Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

Judge/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
judge EN quotes, i'll get the oath lines soon
Line 5: Line 5:
| MEET_JP = ふん、急いでるんだ。まとめて掛かって来い!
| MEET_JP = ふん、急いでるんだ。まとめて掛かって来い!
| MEET_KR =  
| MEET_KR =  
| MEET_EN =  
| MEET_EN = Humph, come at me all at once! I'm in a rush!
| SKILL01_CN =  
| SKILL01_CN =  
| SKILL01_JP = 諦めた方がいい。余計に苦しむだけだぞ。
| SKILL01_JP = 諦めた方がいい。余計に苦しむだけだぞ。
| SKILL01_KR =  
| SKILL01_KR =  
| SKILL01_EN =  
| SKILL01_EN = Cease your struggles and save yourself some unnecessary pain.
| DEAD01_CN =  
| DEAD01_CN =  
| DEAD01_JP = 闘諍するな!そんな目で見るな!
| DEAD01_JP = 闘諍するな!そんな目で見るな!
| DEAD01_KR =  
| DEAD01_KR =  
| DEAD01_EN =  
| DEAD01_EN = Don't...pity me. I...don't need your sympathetic gaze!


| GAIN1_CN =  
| GAIN1_CN =  
| GAIN1_JP = 鉄血工場来た、コードネーム「ジャッジ」だ。成果はきちんと出すから、大事に使ってくれ。
| GAIN1_JP = 鉄血工場来た、コードネーム「ジャッジ」だ。成果はきちんと出すから、大事に使ってくれ。
| GAIN1_KR =  
| GAIN1_KR =  
| GAIN1_EN =  
| GAIN1_EN = Sangvis Ferri, codename "Judge". Treat me well and I'll prove myself useful.
| GAIN2_CN =  
| GAIN2_CN =  
| GAIN2_JP = 鉄血工場来た、コードネー…あ、なんだ、指揮官か…
| GAIN2_JP = 鉄血工場来た、コードネー…あ、なんだ、指揮官か…
| GAIN2_KR =  
| GAIN2_KR =  
| GAIN2_EN =  
| GAIN2_EN = Sangvis Ferri, codena- Oh, it's you, Commander.
| DIALOGUE1_CN =  
| DIALOGUE1_CN =  
| DIALOGUE1_JP = 指揮官知ってるか?私の聴覚モジュールは鉄血工場で一番無敵なんだ。だから、しゃがんで話すのは止めてくれないか?
| DIALOGUE1_JP = 指揮官知ってるか?私の聴覚モジュールは鉄血工場で一番無敵なんだ。だから、しゃがんで話すのは止めてくれないか?
| DIALOGUE1_KR =  
| DIALOGUE1_KR =  
| DIALOGUE1_EN =  
| DIALOGUE1_EN = You know what, Commander? My auditory module is the best in Sangvis Ferri, so can you please stop leaning down when talking to me...?
| DIALOGUE2_CN =  
| DIALOGUE2_CN =  
| DIALOGUE2_JP = 指揮官、裏でこそこそなにやってるんだ?私の身長笑っているんじゃないだろうな?!
| DIALOGUE2_JP = 指揮官、裏でこそこそなにやってるんだ?私の身長笑っているんじゃないだろうな?!
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE2_EN =  
| DIALOGUE2_EN = Commander, why are you gesturing at me behind my back? Are you laughing at my stature?!
| DIALOGUE3_CN =  
| DIALOGUE3_CN =  
| DIALOGUE3_JP = グリフィンの人形の戦闘能力はまちまちだな。指揮官、訓練させてみてはどうだ?これは私が書いた計画書だ、目を通してみてくれ。
| DIALOGUE3_JP = グリフィンの人形の戦闘能力はまちまちだな。指揮官、訓練させてみてはどうだ?これは私が書いた計画書だ、目を通してみてくれ。
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_EN =  
| DIALOGUE3_EN = These Griffin Dolls have wildly varying combat abilities... Commander, I suggest conducting some training to improve their overall performance. Look, here's my draft proposal...
| DIALOGUEWEDDING_CN =  
| DIALOGUEWEDDING_CN =  
| DIALOGUEWEDDING_JP = これは…私を認めるということか?ありがとう、これが私にとってなにを意味するのか、指揮官には分かってもらえないかもしれないが。でも、ひとつだけ確認させてくれ。この栄耀与えてくれたのは、あなた変の趣味理由ではないんだろう?
| DIALOGUEWEDDING_JP = これは…私を認めるということか?ありがとう、これが私にとってなにを意味するのか、指揮官には分かってもらえないかもしれないが。でも、ひとつだけ確認させてくれ。この栄耀与えてくれたのは、あなた変の趣味理由ではないんだろう?
Line 47: Line 47:
| HELLO_JP = 指揮官、来たくれたのか。では、今日の命令をくれ。
| HELLO_JP = 指揮官、来たくれたのか。では、今日の命令をくれ。
| HELLO_KR =  
| HELLO_KR =  
| HELLO_EN =  
| HELLO_EN = Commander, there you are. Please issue your orders for today.
| FORMATION1_CN =  
| FORMATION1_CN =  
| FORMATION1_JP = 正確勝合理的な選択だな、指揮官。
| FORMATION1_JP = 正確勝合理的な選択だな、指揮官。
| FORMATION1_KR =  
| FORMATION1_KR =  
| FORMATION1_EN =  
| FORMATION1_EN = A wise and rational decision, Commander.
| FORMATION2_CN =  
| FORMATION2_CN =  
| FORMATION2_JP = 私がみんなを率いて、完璧に任務を熟そう。
| FORMATION2_JP = 私がみんなを率いて、完璧に任務を熟そう。
| FORMATION2_KR =  
| FORMATION2_KR =  
| FORMATION2_EN =  
| FORMATION2_EN = I shall lead everyone in completing this mission with flying colors.
| FORMATION3_CN =  
| FORMATION3_CN =  
| FORMATION3_JP = 新人に私の実力を見せる時が来たな。
| FORMATION3_JP = 新人に私の実力を見せる時が来たな。
| FORMATION3_KR =  
| FORMATION3_KR =  
| FORMATION3_EN =  
| FORMATION3_EN = Time to show the newcomers what I've got.
| FEED1_CN =  
| FEED1_CN =  
| FEED1_JP = ありがとう。
| FEED1_JP = ありがとう。
| FEED1_KR =  
| FEED1_KR =  
| FEED1_EN =  
| FEED1_EN = Humph, sending me off to fight again, huh? Not that I mind.
| FEED2_CN =  
| FEED2_CN =  
| FEED2_JP = 悪くない。なかなかやるじゃないか。
| FEED2_JP = 悪くない。なかなかやるじゃないか。
| FEED2_KR =  
| FEED2_KR =  
| FEED2_EN =  
| FEED2_EN = Have I...grown just a bit taller?
| UPGRADE1_CN =  
| UPGRADE1_CN =  
| UPGRADE1_JP = 私、このまま強くなり続けると、もしかしたら…うう、なんでもない。
| UPGRADE1_JP = 私、このまま強くなり続けると、もしかしたら…うう、なんでもない。
| UPGRADE1_KR =  
| UPGRADE1_KR =  
| UPGRADE1_EN =  
| UPGRADE1_EN = If I get stronger little by little, one day I might actually...uh, nothing.
| UPGRADE2_CN =  
| UPGRADE2_CN =  
| UPGRADE2_JP = やはりは高まるのは能力だけで、慎重は伸びないんだな…
| UPGRADE2_JP = やはりは高まるのは能力だけで、慎重は伸びないんだな…
| UPGRADE2_KR =  
| UPGRADE2_KR =  
| UPGRADE2_EN =  
| UPGRADE2_EN = I knew it. Getting stronger doesn't actually make me taller...
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_JP = 行ってくる。休養が出来たらすぐに知らせてくれ。
| BLACKACTION_JP = 行ってくる。休養が出来たらすぐに知らせてくれ。
Line 84: Line 84:
| GOATTACK_JP = 始めよう!簡単には行かなそうだけどな…
| GOATTACK_JP = 始めよう!簡単には行かなそうだけどな…
| GOATTACK_KR =  
| GOATTACK_KR =  
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_EN = Let's begin, but don't expect this to be a breeze.
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_JP = 諦めた方がいい。余計に苦しむだけだぞ。
| SKILL1_JP = 諦めた方がいい。余計に苦しむだけだぞ。
| SKILL1_KR =  
| SKILL1_KR =  
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_EN = Cease your struggles and save yourself some unnecessary pain.
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_JP = もう一歩前に出ろ!叩き潰してやる!
| SKILL2_JP = もう一歩前に出ろ!叩き潰してやる!
| SKILL2_KR =  
| SKILL2_KR =  
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_EN = Come forward, let me destroy you!
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_JP = 死ぬ前に、私との差をよく見て!
| SKILL3_JP = 死ぬ前に、私との差をよく見て!
| SKILL3_KR =  
| SKILL3_KR =  
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_EN = Before you die, take a good look at the difference between us!
| DEAD1_CN =  
| DEAD1_CN =  
| DEAD1_JP = 闘諍するな!そんな目で見るな!
| DEAD1_JP = 闘諍するな!そんな目で見るな!
| DEAD1_KR =  
| DEAD1_KR =  
| DEAD1_EN =  
| DEAD1_EN = Don't...pity me. I...don't need your sympathetic gaze!
| DEAD2_CN =  
| DEAD2_CN =  
| DEAD2_JP = こんな所で終わらない!終わらせない…!
| DEAD2_JP = こんな所で終わらない!終わらせない…!
| DEAD2_KR =  
| DEAD2_KR =  
| DEAD2_EN =  
| DEAD2_EN = This isn't the end... nor should it be...
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_JP = すまない…もう同じ鉄は踏まない…
| RETREAT_JP = すまない…もう同じ鉄は踏まない…
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_EN = Sorry... I won't let this happen again.
| WIN_CN =  
| WIN_CN =  
| WIN_JP = 作戦目的「」。指揮官、プランを続行しよう。
| WIN_JP = 作戦目的「」。指揮官、プランを続行しよう。
| WIN_KR =  
| WIN_KR =  
| WIN_EN =  
| WIN_EN = Objective fulfilled, Commander. Your plan can carry on ahead.
| FIX_CN =  
| FIX_CN =  
| FIX_JP = 少し休憩してから任務を続けよう。
| FIX_JP = 少し休憩してから任務を続けよう。
| FIX_KR =  
| FIX_KR =  
| FIX_EN =  
| FIX_EN = I shall return to my duties after a brief rest.


| ATTACK_CN =  
| ATTACK_CN =  
Line 158: Line 158:
| AGREE_JP =  
| AGREE_JP =  
| AGREE_KR =  
| AGREE_KR =  
| AGREE_EN =  
| AGREE_EN = Ooh~
| ACCEPT_CN =  
| ACCEPT_CN =  
| ACCEPT_JP =  
| ACCEPT_JP =  
| ACCEPT_KR =  
| ACCEPT_KR =  
| ACCEPT_EN =  
| ACCEPT_EN = That's right.
| FEELING_CN =  
| FEELING_CN =  
| FEELING_JP =  
| FEELING_JP =  
| FEELING_KR =  
| FEELING_KR =  
| FEELING_EN =  
| FEELING_EN = Yep.
| TIP_CN =  
| TIP_CN =  
| TIP_JP =  
| TIP_JP =  
| TIP_KR =  
| TIP_KR =  
| TIP_EN =  
| TIP_EN = I can handle this kind of mission on my own. Other dolls will only slow me down...
| LOADING_CN =  
| LOADING_CN =  
| LOADING_JP =  
| LOADING_JP =  
| LOADING_KR =  
| LOADING_KR =  
| LOADING_EN =  
| LOADING_EN = Commander, rumor has it that you've come up with a new plan, so Agent sent me to help.


| TITLECALL_CN = 少女前线  
| TITLECALL_CN = 少女前线  

Revision as of 19:19, 1 May 2022

Judge Assimilated Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
MEET ふん、急いでるんだ。まとめて掛かって来い! Humph, come at me all at once! I'm in a rush!
SKILL01 諦めた方がいい。余計に苦しむだけだぞ。 Cease your struggles and save yourself some unnecessary pain.
DEAD01 闘諍するな!そんな目で見るな! Don't...pity me. I...don't need your sympathetic gaze!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GAIN01 Play
GAIN02 Play
DIALOGUE01 Play
DIALOGUE02 Play
DIALOGUE03 Play
DIALOGUEWEDDING これは…私を認めるということか?ありがとう、これが私にとってなにを意味するのか、指揮官には分かってもらえないかもしれないが。でも、ひとつだけ確認させてくれ。この栄耀与えてくれたのは、あなた変の趣味理由ではないんだろう?Play
SOULCONTRACT 指揮官、今日の任務はなんだ?また映画に付き合うのか…うう、いやではないが…Play
HELLO 指揮官、来たくれたのか。では、今日の命令をくれ。Play Commander, there you are. Please issue your orders for today.
FORMATION01 Play
FORMATION02 Play
FORMATION03 Play
FEED01 Play
FEED02 Play
UPGRADE01 Play
UPGRADE02 Play
BLACKACTION 行ってくる。休養が出来たらすぐに知らせてくれ。Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GOATTACK 始めよう!簡単には行かなそうだけどな…Play Let's begin, but don't expect this to be a breeze.
MEET ふん、急いでるんだ。まとめて掛かって来い!Play Humph, come at me all at once! I'm in a rush!
SKILL01 諦めた方がいい。余計に苦しむだけだぞ。Play Cease your struggles and save yourself some unnecessary pain.
SKILL02 Play
SKILL03 Play
DEAD01 闘諍するな!そんな目で見るな!Play Don't...pity me. I...don't need your sympathetic gaze!
DEAD02 Play
RETREAT すまない…もう同じ鉄は踏まない…Play Sorry... I won't let this happen again.
WIN 作戦目的「」。指揮官、プランを続行しよう。Play Objective fulfilled, Commander. Your plan can carry on ahead.
FIX 少し休憩してから任務を続けよう。Play I shall return to my duties after a brief rest.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
ATTACK Play
DEFENSE Play
BREAKTHROUGH01 Play
BREAKTHROUGH02 Play
PHRASE Play
MOOD1 Play
MOOD2 Play
LOWMOOD Play
APPRECIATE Play
AGREE Play Ooh~
ACCEPT Play That's right.
FEELING Play Yep.
TIP Play I can handle this kind of mission on my own. Other dolls will only slow me down...
LOADING Play Commander, rumor has it that you've come up with a new plan, so Agent sent me to help.
TITLECALL 少女前线 少女前線Play Girl's Frontline