Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Base Voice Lines
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
UMP9,加入作战。既然是家人,就让我们一起努力吧!
|
UMP9ただいま就任!みんなこれからは家族だ!Play
|
|
UMP9 has come home! Everybody, we're family now!
|
Introduction
|
UMP冲锋枪的新款型号,就是我,UMP9了!和UMP45、40一样,是为了取代MP5而研发的新式冲锋武器。和其他姐妹不同的是,装配的是9X19毫米手枪弹,无论性能和市场销量,都是很受好评的哦,指挥官,让我们好好相处吧!
|
|
|
New model of UMP sub machine gun, that's me, UMP9! Just like UMP45, 40, I'm developed to replace MP5. The difference between me and my sisters, is that I'm chambered for 9x19 handgun ammo. Whether it be performance or sale figures, I'm very well regarded~ Commander, let's get along~!
|
Secretary
|
指挥官!……嘻嘻♪没事,就是想叫你一下。
|
指揮官!…えへへ、何でもないよ~Play
|
|
Commander! ...heehee♪ It's nothing, I just wanted your attention for a bit.
|
45姐,是你在后面吗?……唔……还是指挥官呢?
|
45姉、いる?あ…指揮官か。Play
|
|
45 sis, is that you behind me? ...oooh ...or is it Commander?
|
干什么呀,指挥官!我不是你想象中的那种人!……至少,现在还不是……"
|
何するんですか指揮官!まだそういう関係じゃないでしょう。Play
|
|
What are you doing, Commander? I'm not the kind of person you're thinking of! ...at least, right now, I'm not...
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,您要出门吗?作为家人的我,是不是该送个“再见之吻”呢?你刚才期待了吧!眼神都变了吧!
|
Play
|
|
Commander are you leaving right now? As your family, should I give you a "Goodbye kiss"? You expected it just now didn't you! I can see it in your eyes!
|
OATH
|
这份温暖的触感……就是“拥抱”吗?指挥官,没想到我们的关系,还能再进一步呢……感谢你,现在,我们就是真正的家人了……
|
この暖かいぬくもりは…「恋」という気持ちなのか?…これで、本当の家族になれるのね…。 Play
|
|
This warm feeling... So this is what "Love" is? Commander it seems like, our relationship progressed even further... Now we are truly a family... Thank you...
|
Greeting
|
早啊,指挥官。今天有什么安排,要早点和我说哦。
|
おはよう指揮官!今日も何かあったら言ってよね。Play
|
|
Good morning Commander. Please inform me of today's plan at your earliest convenience.
|
T-Doll Produced
|
新同伴……是谁呢?偷偷告诉我吧?
|
新しい仲間…誰だろう…。Play
|
|
New comrade...? Who might it be...
|
Joining an echelon
|
UMP9,加入作战。既然是家人,就让我们一起努力吧!
|
UMP9、作戦に入ります。一緒に頑張りましょう!Play
|
|
UMP9, ready for combat. Since we're family now, let's look out for each other!
|
Enhancement
|
啊,给我的?指挥官,非常感谢!
|
わたしに?ありがとう指揮官!Play
|
|
Oh, for me? Thank you Commander!
|
Dummy-linking
|
扩编完成!指挥官,你今后要更辛苦了哦!
|
編成拡大(へんせいかくだい)~もっと働くぞ~。Play
|
|
Expansion complete! Commander you'll have more to deal with from now~!
|
Logistics (start)
|
好!向新的世界,出发!
|
よしっ!新しい世界へ、出発!Play
|
|
Right! Towards the new world! Let's go!
|
Logistics (end)
|
我们回来啦,指挥官,说好的点心呢?
|
あら、約束のおやつは?Play
|
|
We're back Commander, where are the promised desserts?
|
Autobattle
|
支援小队抵达!大家要撑住啊!
|
支援隊到着!もうちょっとふんばって!Play
|
|
Supports on their way! Everyone hold on!
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
只要是您的任务,我就一定会做到!
|
任務を必ず遂行します!Play
|
|
The mission will be accomplished!
|
Starting a battle
|
请指示!
|
指示を!Play
|
|
By your commands!
|
Skill activation
|
再见了!
|
さようなら。Play
|
|
Bye bye!
|
消失吧!
|
消えちまえ!Play
|
|
Disappear!
|
碍事的东西,别妨碍我的任务!
|
わたしの任務を邪魔しないで!Play
|
|
Get out of my way, I have a task to do!
|
Heavily damaged
|
这……这该怎么办,指挥官,不要看啊!
|
ど…どうしよう!指揮官見ないで!Play
|
|
Wh...How did it end up like this! Commander...!
|
Retreat
|
呜……对不起,指挥官,我们……我们这就回去……
|
うううぅ…ごめんなさい指揮官…いま帰ります…。Play
|
|
Wuuhh... Sorry Commander, We... We're returning now...
|
MVP
|
任务成功!嘻嘻♪指挥官,你要怎么奖励我呢?
|
任務成功!えへへ~指揮官、どんなご褒美をくれるの?Play
|
|
Missions accomplished! Hehe, What kind of rewards awaits me Commander?
|
Restoration
|
指挥官……你的肩膀……请借我一下……
|
指揮官…肩…貸してくれる?Play
|
|
Commander... Please... Lend me your shoulder for a moment...
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
变装之夜到了,要和45姐集合呢……啊?!……45姐,是你吗……别,别吓我啊!
|
Play
|
|
Night of transformation is here, time to meet up with 45... Ahh?! ...45, is that you... Don.. Don't scare me like this!
|
Christmas
|
|
Play
|
|
|
New Year's Day
|
|
Play
|
|
|
Valentine's day
|
指挥官,今天收到的巧克力,是不是有点多呢?……所以,再多一份也不要紧吧,嘿嘿♪
|
指揮官、今日もらったチョコ多すぎないですか?……だから、もう一つもらってもいいんじゃない、えへへ♪
Play
|
|
Commander, you received so much chocolate today, isn't it too much?…… That's why, a little more won't hurt right? hehe♪
|
Tanabata
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|
Children's Day Voice Lines
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
UMP9,加入作战。既然是家人,就让我们一起努力吧!
|
UMP9ただいま就任!みんなこれからは家族だ!Play
|
|
UMP9 has come home! Everybody, we're family now!
|
Introduction
|
UMP冲锋枪的新款型号,就是我,UMP9了!和UMP45、40一样,是为了取代MP5而研发的新式冲锋武器。和其他姐妹不同的是,装配的是9X19毫米手枪弹,无论性能和市场销量,都是很受好评的哦,指挥官,让我们好好相处吧!
|
|
|
New model of UMP sub machine gun, that's me, UMP9! Just like UMP45, 40, I'm developed to replace MP5. The difference between me and my sisters, is that I'm chambered for 9x19 handgun ammo. Whether it be performance or sale figures, I'm very well regarded~ Commander, let's get along~!
|
Secretary
|
指挥官你快看!45姐的小裙子转圈圈的时候会飞起来呢!人家也想穿小裙子嘛。
|
Play
|
|
|
指挥官,你醒着吗?指挥官,现在你还醒着吗?……唔,45姐说等你睡着了就可以给你画花脸了……啊不对,45姐说我不能说是45姐说的!
|
Play
|
|
|
咦?带着狗狗包出门会很幼稚吗?不过我本来就是小孩子嘛,我才不要长大呢,大人的世界实在是太麻烦啦。
|
Play
|
|
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官指挥官,要一起开小火车吗?我来做火车头哦!诶,不想玩吗?指挥官真是扫兴呀……那就你来做火车头好了嘛!
|
Play
|
|
|
OATH
|
呜啊!这比玩具贵好多啊……那……以后不光有45姐,还有指挥官照顾我了呢!要记得每天帮我准备早餐哦!诶?替小妹妹做这种事不是理所当然嘛?嘻嘻~
|
Play
|
|
|
Greeting
|
早啊,指挥官。今天有什么安排,要早点和我说哦。
|
おはよう指揮官!今日も何かあったら言ってよね。Play
|
|
Good morning Commander. Please inform me of today's plan at your earliest convenience.
|
T-Doll Produced
|
新同伴……是谁呢?偷偷告诉我吧?
|
新しい仲間…誰だろう…。Play
|
|
New comrade...? Who might it be...
|
Joining an echelon
|
UMP9,加入作战。既然是家人,就让我们一起努力吧!
|
UMP9、作戦に入ります。一緒に頑張りましょう!Play
|
|
UMP9, ready for combat. Since we're family now, let's look out for each other!
|
Enhancement
|
啊,给我的?指挥官,非常感谢!
|
わたしに?ありがとう指揮官!Play
|
|
Oh, for me? Thank you Commander!
|
Dummy-linking
|
扩编完成!指挥官,你今后要更辛苦了哦!
|
編成拡大(へんせいかくだい)~もっと働くぞ~。Play
|
|
Expansion complete! Commander you'll have more to deal with from now~!
|
Logistics (start)
|
好!向新的世界,出发!
|
よしっ!新しい世界へ、出発!Play
|
|
Right! Towards the new world! Let's go!
|
Logistics (end)
|
我们回来啦,指挥官,说好的点心呢?
|
あら、約束のおやつは?Play
|
|
We're back Commander, where are the promised desserts?
|
Autobattle
|
支援小队抵达!大家要撑住啊!
|
支援隊到着!もうちょっとふんばって!Play
|
|
Supports on their way! Everyone hold on!
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
只要是您的任务,我就一定会做到!
|
任務を必ず遂行します!Play
|
|
The mission will be accomplished!
|
Starting a battle
|
请指示!
|
指示を!Play
|
|
By your commands!
|
Skill activation
|
再见了!
|
さようなら。Play
|
|
Bye bye!
|
消失吧!
|
消えちまえ!Play
|
|
Disappear!
|
碍事的东西,别妨碍我的任务!
|
わたしの任務を邪魔しないで!Play
|
|
Get out of my way, I have a task to do!
|
Heavily damaged
|
这……这该怎么办,指挥官,不要看啊!
|
ど…どうしよう!指揮官見ないで!Play
|
|
Wh...How did it end up like this! Commander...!
|
Retreat
|
呜……对不起,指挥官,我们……我们这就回去……
|
うううぅ…ごめんなさい指揮官…いま帰ります…。Play
|
|
Wuuhh... Sorry Commander, We... We're returning now...
|
MVP
|
任务成功!嘻嘻♪指挥官,你要怎么奖励我呢?
|
任務成功!えへへ~指揮官、どんなご褒美をくれるの?Play
|
|
Missions accomplished! Hehe, What kind of rewards awaits me Commander?
|
Restoration
|
指挥官……你的肩膀……请借我一下……
|
指揮官…肩…貸してくれる?Play
|
|
Commander... Please... Lend me your shoulder for a moment...
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
变装之夜到了,要和45姐集合呢……啊?!……45姐,是你吗……别,别吓我啊!
|
|
|
Night of transformation is here, time to meet up with 45... Ahh?! ...45, is that you... Don.. Don't scare me like this!
|
Christmas
|
|
|
|
|
New Year's Day
|
|
|
|
|
Valentine's day
|
指挥官,今天收到的巧克力,是不是有点多呢?……所以,再多一份也不要紧吧,嘿嘿♪
|
指揮官、今日もらったチョコ多すぎないですか?……だから、もう一つもらってもいいんじゃない、えへへ♪
|
|
Commander, you received so much chocolate today, isn't it too much?…… That's why, a little more won't hurt right? hehe♪
|
Tanabata
|
|
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|