| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | HK33前来格里芬报到。但是……指挥官,您的表情看起来……您真的是友军吗? | HK33です, たいだいまグリフィンに着任しました。しかし指揮官、その兵杖は本当に味方なんですよね? | HK33, reporting to Griffon command. But... Commander, are you really my ally? I can't tell from your expressions... | |
| Introduction | ||||
| Secretary | 我正在执行任务,请不要跟我说话,这会让我分心的。 | 任務志向中です、話しかけないでください!気が散るから。 | I am currently performing the tasks I've been assigned. Please don't bother me, I'll lose my focus. | |
| 指挥官,可以请您后退一点吗?并不是特别针对您,只是我希望跟所有不熟悉的家伙保持至少三米的安全距离。 | 指揮官、ちょっと下がってもらってもいいですか?あなただけではありません。よく知らない人とは、3メトル以上の安全距離を保ちたいから、私は。 | Commander, can you back up a bit? It's nothing personal, I just want to maintain a 3 meter distance with people I'm not familiar with. | ||
| 请、请不要从背后一声不响地接近,指挥官!害我吓了一大跳! | た、たまたま後ろから近づけないで!びっくりするじゃないですか! | P-Please don't creep up behind me like that, Commander! You scared me half to death! | ||
| Secretary (post OATH) | 是谁躲在我背后……什么啊,是指挥官吗。
|
最近はなんだか、指揮官の顔を見ると眠気が…仕事が上の空?違います!あなたが傍にいるから、安心して眠れると思ってしまって…
|
Lately, somehow looking at your face makes me sleepy... I lost focus during work? You're wrong! When I by your side, it feels so peaceful that it makes me sleepy...
| |
| OATH | 这是,给我的吗?……真没想到我会遭到友军奇袭呢。仔细想想,只有待在指挥官身边的时候,才会让我如此松懈。我想,这就是我所追求的吧……我的背后今后也多麻烦您照顾了,指挥官。
|
これを私にですか?まさか味方から「」を受ける思いをしませんでした。考えてみれば、こんなにリラックスできるのも、指揮官の隣にいるの時だけでしたね。もしかしたら、これこそ私が求めていたものかもしりません。でしたら、これからは指揮官に私の背中を預けます。どうかずっと…守っていってください。
|
Is this for me? ...I never thought I would come under this kind of friendly fire. After careful thought, I think I can let down my guard only if you're is by my side. I think, this is what I've been searching for all along... Please have my back from now on, Commander.
| |
| Greeting | 指揮官、今日の合言葉は?忘れた?今度またこのようなことが起きたら、その場で発砲するから! | |||
| T-Doll Produced | 反応あり…敵か?!なんだ、新しい仲間か… | |||
| Joining an echelon | チームメートは信頼出来る人がいいですね?背中を撃ったれるのはいやですから。 | |||
| Enhancement | 今日かって言われても、どこの「」向上させたのでしょうか?「」には「」もっと許可欲しかったですけど… | |||
| Dummy-linking | 知らないやつに任せるより、自分で自分の見を守って方がいい。 | |||
| Logistics (start) | 警戒体制に入ります。このエリアにいるは、私たち以外全員敵。 | |||
| Logistics (end) | 今日基地周りに不審者が「」してる情報が入りました。あとで報告書「」ます。 | |||
| Autobattle | 「」に到着。計画通りに行動を展開する。 | |||
| Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
| View page template | ||||
HK33/Quotes: Difference between revisions
< HK33
mNo edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{QuotesSubPage | {{QuotesSubPage | ||
| GAIN_CN = HK33前来格里芬报到。但是……指挥官,您的表情看起来……您真的是友军吗? | | GAIN_CN = HK33前来格里芬报到。但是……指挥官,您的表情看起来……您真的是友军吗? | ||
| GAIN_JP = | | GAIN_JP = HK33です, たいだいまグリフィンに着任しました。しかし指揮官、その兵杖は本当に味方なんですよね? | ||
| GAIN_EN = HK33, reporting to Griffon command. But... Commander, are you really my ally? I can't tell from your expressions... | | GAIN_EN = HK33, reporting to Griffon command. But... Commander, are you really my ally? I can't tell from your expressions... | ||
| GAIN_KR = | |||
| INTRODUCTION_CN = | | INTRODUCTION_CN = | ||
| INTRODUCTION_JP = | | INTRODUCTION_JP = | ||
| INTRODUCTION_EN = | | INTRODUCTION_EN = | ||
| INTRODUCTION_KR = | |||
| DIALOGUE1_CN = 我正在执行任务,请不要跟我说话,这会让我分心的。 | | DIALOGUE1_CN = 我正在执行任务,请不要跟我说话,这会让我分心的。 | ||
| DIALOGUE1_JP = | | DIALOGUE1_JP = 任務志向中です、話しかけないでください!気が散るから。 | ||
| DIALOGUE1_EN = I am currently performing the tasks I've been assigned. Please don't bother me, I'll lose my focus. | | DIALOGUE1_EN = I am currently performing the tasks I've been assigned. Please don't bother me, I'll lose my focus. | ||
| DIALOGUE1_KR = | |||
| DIALOGUE2_CN = 指挥官,可以请您后退一点吗?并不是特别针对您,只是我希望跟所有不熟悉的家伙保持至少三米的安全距离。 | | DIALOGUE2_CN = 指挥官,可以请您后退一点吗?并不是特别针对您,只是我希望跟所有不熟悉的家伙保持至少三米的安全距离。 | ||
| DIALOGUE2_JP = | | DIALOGUE2_JP = 指揮官、ちょっと下がってもらってもいいですか?あなただけではありません。よく知らない人とは、3メトル以上の安全距離を保ちたいから、私は。 | ||
| DIALOGUE2_EN = Commander, can you back up a bit? It's nothing personal, I just want to maintain a 3 meter distance with people I'm not familiar with. | | DIALOGUE2_EN = Commander, can you back up a bit? It's nothing personal, I just want to maintain a 3 meter distance with people I'm not familiar with. | ||
| DIALOGUE3_CN = 请、请不要从背后一声不响地接近,指挥官!害我吓了一大跳! | | DIALOGUE3_CN = 请、请不要从背后一声不响地接近,指挥官!害我吓了一大跳! | ||
| DIALOGUE3_JP = | | DIALOGUE3_JP = た、たまたま後ろから近づけないで!びっくりするじゃないですか! | ||
| DIALOGUE3_EN = P-Please don't creep up behind me like that, Commander! You scared me half to death! | | DIALOGUE3_EN = P-Please don't creep up behind me like that, Commander! You scared me half to death! | ||
| DIALOGUE3_KR = | |||
| DIALOGUEWEDDING_CN = 是谁躲在我背后……什么啊,是指挥官吗。 | |||
| DIALOGUEWEDDING_JP = 最近はなんだか、指揮官の顔を見ると眠気が…仕事が上の空?違います!あなたが傍にいるから、安心して眠れると思ってしまって… | |||
| DIALOGUEWEDDING_EN = Lately, somehow looking at your face makes me sleepy... I lost focus during work? You're wrong! When I by your side, it feels so peaceful that it makes me sleepy... | |||
| DIALOGUEWEDDING_KR = | |||
| SOULCONTRACT_CN = 这是,给我的吗?……真没想到我会遭到友军奇袭呢。仔细想想,只有待在指挥官身边的时候,才会让我如此松懈。我想,这就是我所追求的吧……我的背后今后也多麻烦您照顾了,指挥官。 | | SOULCONTRACT_CN = 这是,给我的吗?……真没想到我会遭到友军奇袭呢。仔细想想,只有待在指挥官身边的时候,才会让我如此松懈。我想,这就是我所追求的吧……我的背后今后也多麻烦您照顾了,指挥官。 | ||
| SOULCONTRACT_JP= | | SOULCONTRACT_JP = これを私にですか?まさか味方から「」を受ける思いをしませんでした。考えてみれば、こんなにリラックスできるのも、指揮官の隣にいるの時だけでしたね。もしかしたら、これこそ私が求めていたものかもしりません。でしたら、これからは指揮官に私の背中を預けます。どうかずっと…守っていってください。 | ||
| SOULCONTRACT_EN = Is this for me? ...I never thought I would come under this kind of friendly fire. After careful thought, I think I can let down my guard only if you're is by my side. I think, this is what I've been searching for all along... Please have my back from now on, Commander. | | SOULCONTRACT_EN = Is this for me? ...I never thought I would come under this kind of friendly fire. After careful thought, I think I can let down my guard only if you're is by my side. I think, this is what I've been searching for all along... Please have my back from now on, Commander. | ||
| | | SOULCONTRACT_KR = | ||
| HELLO_CN = | | HELLO_CN = | ||
| HELLO_JP = | | HELLO_JP = 指揮官、今日の合言葉は?忘れた?今度またこのようなことが起きたら、その場で発砲するから! | ||
| HELLO_EN = | | HELLO_EN = | ||
| HELLO_KR = | |||
| BUILDOVER_CN = | | BUILDOVER_CN = | ||
| BUILDOVER_JP = | | BUILDOVER_JP = 反応あり…敵か?!なんだ、新しい仲間か… | ||
| BUILDOVER_EN = | | BUILDOVER_EN = | ||
| FORMATION_CN = | | FORMATION_CN = | ||
| FORMATION_JP = | | FORMATION_JP = チームメートは信頼出来る人がいいですね?背中を撃ったれるのはいやですから。 | ||
| FORMATION_EN = | | FORMATION_EN = | ||
| FORMATION_KR = | |||
| FEED_CN = | | FEED_CN = | ||
| FEED_JP = | | FEED_JP = 今日かって言われても、どこの「」向上させたのでしょうか?「」には「」もっと許可欲しかったですけど… | ||
| FEED_EN = | | FEED_EN = | ||
| FEED_KR = | |||
| COMBINE_CN = | | COMBINE_CN = | ||
| COMBINE_JP = | | COMBINE_JP = 知らないやつに任せるより、自分で自分の見を守って方がいい。 | ||
| COMBINE_EN = | | COMBINE_EN = | ||
| COMBINE_KR = | |||
| OPERATIONBEGIN_CN = | | OPERATIONBEGIN_CN = | ||
| OPERATIONBEGIN_JP = | | OPERATIONBEGIN_JP = 警戒体制に入ります。このエリアにいるは、私たち以外全員敵。 | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = | | OPERATIONBEGIN_EN = | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | |||
| OPERATIONOVER_CN = | | OPERATIONOVER_CN = | ||
| OPERATIONOVER_JP = | | OPERATIONOVER_JP = 今日基地周りに不審者が「」してる情報が入りました。あとで報告書「」ます。 | ||
| OPERATIONOVER_EN = | | OPERATIONOVER_EN = | ||
| OPERATIONOVER_KR = | |||
| BLACKACTION_CN = | | BLACKACTION_CN = | ||
| BLACKACTION_JP = | | BLACKACTION_JP = 「」に到着。計画通りに行動を展開する。 | ||
| BLACKACTION_EN = | | BLACKACTION_EN = | ||
| BLACKACTION_KR = | |||
| GOATTACK_CN = | | GOATTACK_CN = | ||
| GOATTACK_JP = | | GOATTACK_JP = 狩の時間です。指揮官を絶望させるようなことしません。 | ||
| GOATTACK_EN = | | GOATTACK_EN = | ||
| GOATTACK_KR = | |||
| MEET_CN = | | MEET_CN = | ||
| MEET_JP = | | MEET_JP = やはり現れたか。期待した通りだ。 | ||
| MEET_EN = | | MEET_EN = | ||
| MEET_KR = | |||
| SKILL1_CN = | | SKILL1_CN = | ||
| SKILL1_JP = | | SKILL1_JP = 獲物…見つけた。 | ||
| SKILL1_EN = | | SKILL1_EN = | ||
| SKILL1_KR = | |||
| SKILL2_CN = | | SKILL2_CN = | ||
| SKILL2_JP = | | SKILL2_JP = 手を出すな。そいつは私がやる。 | ||
| SKILL2_EN = | | SKILL2_EN = | ||
| SKILL2_KR = | |||
| SKILL3_CN = | | SKILL3_CN = | ||
| SKILL3_JP = | | SKILL3_JP = 私の獲物だ、手を出すな。 | ||
| SKILL3_EN = | | SKILL3_EN = | ||
| SKILL3_KR = | |||
| BREAK_CN = | | BREAK_CN = | ||
| BREAK_JP = | | BREAK_JP = そんな…あんなに準備してくたのに… | ||
| BREAK_EN = | | BREAK_EN = | ||
| BREAK_KR = | |||
| RETREAT_CN = | | RETREAT_CN = | ||
| RETREAT_JP = | | RETREAT_JP = 申し訳ありません。私の不手際で… | ||
| RETREAT_EN = | | RETREAT_EN = | ||
| RETREAT_KR = | |||
| WIN_CN = | | WIN_CN = | ||
| WIN_JP = | | WIN_JP = 約束された勝利。それが私の追い求めていたもの。 | ||
| WIN_EN = | | WIN_EN = | ||
| WIN_KR = | |||
| FIX_CN = | | FIX_CN = | ||
| FIX_JP = | | FIX_JP = 見ないで!この不様な姿は晒すなんて…恥ずかしい… | ||
| FIX_EN = | | FIX_EN = | ||
| FIX_KR = | |||
| ALLHALLOWS_CN = | | ALLHALLOWS_CN = | ||
| ALLHALLOWS_JP = | | ALLHALLOWS_JP = 先に言っておきますけど、お化け屋敷には絶対行きませんから。どうしてあんな襲撃され安い場所に、水から飛び込もうとする人がいるんでしょうか? | ||
| ALLHALLOWS_EN = | | ALLHALLOWS_EN = | ||
| ALLHALLOWS_KR = | |||
| CHRISTMAS_CN = | | CHRISTMAS_CN = | ||
| CHRISTMAS_JP = | | CHRISTMAS_JP = どうしてプレゼントを断るのかって?借りを作るのは好きじゃないからです。とっくに知らない人には。それに、知らない人が「」なんて、今後同断です。 | ||
| CHRISTMAS_EN = | | CHRISTMAS_EN = | ||
| CHRISTMAS_KR = | |||
| NEWYEAR_CN = | | NEWYEAR_CN = | ||
| NEWYEAR_JP = | | NEWYEAR_JP = みんなお休みをもらっているのに、なんでまだここにいるのかって?祝日とはいえ、気を抜くわけに行きませんから。 | ||
| NEWYEAR_EN = | | NEWYEAR_EN = | ||
| NEWYEAR_KR = | |||
| VALENTINE_CN = | | VALENTINE_CN = | ||
| VALENTINE_JP = | | VALENTINE_JP = はい、チョコ。勘違いしないでよね!この前の仮りを返しただけです。 | ||
| VALENTINE_EN = | | VALENTINE_EN = | ||
| VALENTINE_KR = | |||
| TANABATA_CN = | | TANABATA_CN = | ||
| TANABATA_JP = | | TANABATA_JP = 真実の愛…ですか?そんなものより、背中を預けられる戦友が欲しいです。 | ||
| TANABATA_EN = | | TANABATA_EN = | ||
| TANABATA_KR = | |||
}} | }} | ||
Revision as of 02:27, 16 January 2020
| HK33 | Quotes |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | 狩の時間です。指揮官を絶望させるようなことしません。 | |||
| Starting a battle | やはり現れたか。期待した通りだ。 | |||
| Skill activation | 獲物…見つけた。 | |||
| 手を出すな。そいつは私がやる。 | ||||
| 私の獲物だ、手を出すな。 | ||||
| Heavily damaged | そんな…あんなに準備してくたのに… | |||
| Retreat | 申し訳ありません。私の不手際で… | |||
| MVP | 約束された勝利。それが私の追い求めていたもの。 | |||
| Restoration | 見ないで!この不様な姿は晒すなんて…恥ずかしい… | |||
| Attack |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | 先に言っておきますけど、お化け屋敷には絶対行きませんから。どうしてあんな襲撃され安い場所に、水から飛び込もうとする人がいるんでしょうか? | |||
| Christmas | どうしてプレゼントを断るのかって?借りを作るのは好きじゃないからです。とっくに知らない人には。それに、知らない人が「」なんて、今後同断です。 | |||
| New Year's Day | みんなお休みをもらっているのに、なんでまだここにいるのかって?祝日とはいえ、気を抜くわけに行きませんから。
|
|||
| Valentine's day | はい、チョコ。勘違いしないでよね!この前の仮りを返しただけです。
|
|||
| Tanabata | 真実の愛…ですか?そんなものより、背中を預けられる戦友が欲しいです。
|
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | ||||
| Phrase | ||||
| Tip | ||||
| Loading |
