Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 78: |
Line 78: |
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = 今日のゲームに負けた人にはキャンディあげるよ。手加減無し行くから! | | | ALLHALLOWS_JP = 今日のゲームに負けた人にはキャンディあげるよ。手加減無し行くから! |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = I'll give candy to those who lost the game today. I'll do it effortlessly! |
| | CHRISTMAS_CN = 圣诞节打折特卖啦!指挥官快买来送给我当礼物吧? | | | CHRISTMAS_CN = 圣诞节打折特卖啦!指挥官快买来送给我当礼物吧? |
| | CHRISTMAS_JP = クリスマスセール(Christmas sale)だ!早くプレゼント買ってよ、指揮官! | | | CHRISTMAS_JP = クリスマスセール(Christmas sale)だ!早くプレゼント買ってよ、指揮官! |
Line 84: |
Line 84: |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = ハッピーニューイヤー!指揮官、今年のゲームオブざイヤー字招待タイトルで遊ばない? | | | NEWYEAR_JP = ハッピーニューイヤー!指揮官、今年のゲームオブざイヤー字招待タイトルで遊ばない? |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = Happy New Year! Commander, why don't you play in this year's Game of the Year Invitational? |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = 今日は指揮官の攻略する日なんだから。私のチョコを受け取ってね。どう?高感度アップした? | | | VALENTINE_JP = 今日は指揮官の攻略する日なんだから。私のチョコを受け取ってね。どう?高感度アップした? |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = Today is the day the Commander receives. Please accept my chocolate. Well? Has your sensitivity increased? |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 指揮官、私の目を見て。お星さまが見える? | | | TANABATA_JP = 指揮官、私の目を見て。お星さまが見える? |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = Look into my eyes, Commander. Can you see the stars? |
|
| |
|
| }} | | }} |
Revision as of 05:45, 9 September 2019
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
Hello,我是RFB!充满挑战的游戏,从现在起就开始了哦!
|
ハロー!RFBだよ!早速このゲーム参加するよ!Play
|
|
Hello! I'm RFB! Let us begin the game full of challenges right now!
|
Introduction
|
我是Kel-Tec研制的RFB步枪,作为凯尔的无托枪有着很漫长的研发历史,在这个名字之前我还叫做SRT-8,拥有独特的前抛壳系统和击发机构,一改Kel-tec给人低端产品的印象,毕竟出色的任务需要高端的玩家才能完成嘛!
|
|
|
I am RFB Assault Rifle developed by Kel-Tec, Kel-Tec's bullpup rifle designs phrase was significantly long. Before the name RFB I was named SRT-8. I have a very special forward shell ejection and trigger mechanism, changing the usual low-grade product imaging of Kel-Tec on the market, after all special missions are only meant for pro players!
|
Secretary
|
嗯!是新游戏哦!我已经准备好啦!
|
わーい!ニューゲームだ!準備オーけーだよ!Play
|
|
Ah! A new game! I'm already prepared!
|
哼哼,我领悟到了新的秘籍,下次一定能赢过KSG的!
|
ふふん~新しい攻略法を覚えた!今度こそKSGに勝ってみせる!Play
|
|
Hehe, I've discovered new strategy! I will beat KSG next time for sure!
|
指挥官,好感度不够的话,请不要尝试这个选项哦♪
|
指揮官、好感度が足りないんなら、この選択肢は選ばないでね!Play
|
|
Commander, if you don't have enough affection, please don't try this option♪
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,工作都完成了嘛?下一个迷宫就要关闭了,快跟我在线上汇合吧!
|
指揮官、仕事終わった?ネトゲイベントもうすぐ終わっちゃうから、早くログインして一緒に遊ぼうよ! Play
|
|
Commander are the work done? The next dungeon will be closed soon, get online and meet me!
|
OATH
|
指挥官,您的攻略终于进行到这个地步了吗……嘻嘻,不要以为这样就通关了哦,真正的游戏才刚刚开始呢了♪新的游玩模式,让我现在就告诉你吧……❤
|
指揮官、ここまで攻略してきたんだね……うふふ、でも、これでクリアしたと思わないでね。本当のゲームはここからだよ!今から新モード、教えてあげるね! Play
|
|
Commander you finally progressed this far... Hehe, don't think you've beaten the level just yet, the real game is just beginning♪ I'll tell you now, about the new game-mode...
|
Greeting
|
哎呀、这不是指挥官吗?Hello~
|
あ、指揮官。ハロー!Play
|
|
Oh, Commander! Hello~
|
T-Doll Produced
|
出现新挑战者!
|
ニューチャレンジャー!(New challenger)Play
|
|
New Challenger!
|
Joining an echelon
|
玩家RFB,上线!
|
プレイやー(player)RFB、ログイン(login)!Play
|
|
Player RFB, login!
|
Enhancement
|
能力上升!
|
パワーアップ(Power up)だよ!Play
|
|
Power up!
|
Dummy-linking
|
增加HP上限!
|
ライフアップゲット!(Life up, get!)Play
|
|
Life up, get!
|
Logistics (start)
|
系统确认完毕!出发吧!
|
システムチェック(system check)完了!いざ、出発!Play
|
|
System check complete! Alright lets go!
|
Logistics (end)
|
要多少钱呢~?
|
いくらするかな~?Play
|
|
How much would that be~?
|
Autobattle
|
不过是简单模式,交给我!
|
ただのイージーモードだから、任せて!Play
|
|
It's just easy mode, let me handle it!
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
游戏开始!
|
ゲームスタート(game start)!Play
|
|
Game start!
|
Starting a battle
|
经验值来了~!
|
経験値来たー!Play
|
|
Here comes the exp!
|
Skill activation
|
要瞄准谁呢~?
|
誰を狙おうかな~?Play
|
|
Who to aim at~?
|
看我一次通关!
|
ノーコンティニュー(no continue)でクリアしてやる!Play
|
|
Watch my no continue play-through!
|
放绝招~!
|
とっておき!Play
|
|
Using my ultimate!
|
Heavily damaged
|
很好,没有难度的话游戏就没意思了♪……
|
やるじゃん!ゆるゲーはつまらないからね!Play
|
|
Fine, It'd be boring otherwise!
|
Retreat
|
在这里出局了吗?……
|
ここでゲームオーバー(game over)、なの?……Play
|
|
This isn't game over, is it...?
|
MVP
|
能超越我的纪录吗?
|
私の記録、破れるかな?Play
|
|
Think you can beat my record?
|
Restoration
|
好像玩得太过火了♪
|
ちょっとやりすぎたかな~Play
|
|
Might have over played it~
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
今日のゲームに負けた人にはキャンディあげるよ。手加減無し行くから!Play
|
|
I'll give candy to those who lost the game today. I'll do it effortlessly!
|
Christmas
|
圣诞节打折特卖啦!指挥官快买来送给我当礼物吧?
|
クリスマスセール(Christmas sale)だ!早くプレゼント買ってよ、指揮官!Play
|
|
Christmas sale is on! Commander buy me a present already!
|
New Year's Day
|
|
ハッピーニューイヤー!指揮官、今年のゲームオブざイヤー字招待タイトルで遊ばない?
Play
|
|
Happy New Year! Commander, why don't you play in this year's Game of the Year Invitational?
|
Valentine's day
|
|
今日は指揮官の攻略する日なんだから。私のチョコを受け取ってね。どう?高感度アップした?
Play
|
|
Today is the day the Commander receives. Please accept my chocolate. Well? Has your sensitivity increased?
|
Tanabata
|
|
指揮官、私の目を見て。お星さまが見える?
Play
|
|
Look into my eyes, Commander. Can you see the stars?
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|