Check out Sunborn's two newly announced games (official English titles pending): Girls' Frontline: Blue Butterfly Contract and Reverse Collapse: F !
You don't need an account to join in. Learn how to contribute, browse Bounties and join our Discord server.

AEK-999/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 4: Line 4:
| GAIN_JP = あんたが指揮官か?バースク(Barsuk)という名の運命を、今日からあんたに預けるぜ!
| GAIN_JP = あんたが指揮官か?バースク(Barsuk)という名の運命を、今日からあんたに預けるぜ!
| GAIN_EN = Is the Commander here? Barsook, the fate of this name will now be handed to you!
| GAIN_EN = Is the Commander here? Barsook, the fate of this name will now be handed to you!
| GAIN_KR =
| INTRODUCTION_CN =(同上)
| INTRODUCTION_CN =(同上)
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_EN = (ditto)
| INTRODUCTION_EN = (ditto)
| INTRODUCTION_KR =
| DIALOGUE1_CN = 啊,抱歉!你说什么来着?
| DIALOGUE1_CN = 啊,抱歉!你说什么来着?
| DIALOGUE1_JP = あ~ごめん、今なんか言った?
| DIALOGUE1_JP = あ~ごめん、今なんか言った?
| DIALOGUE1_EN = Ah, sorry! What did you say?
| DIALOGUE1_EN = Ah, sorry! What did you say?
} DIALOGUE1_KR =
| DIALOGUE2_CN = 今天会不会下雨呢?指挥官,我们打个赌吧!
| DIALOGUE2_CN = 今天会不会下雨呢?指挥官,我们打个赌吧!
| DIALOGUE2_JP = 今日は雨かな?指揮官、賭けてみないか?
| DIALOGUE2_JP = 今日は雨かな?指揮官、賭けてみないか?
| DIALOGUE2_EN = Will it rain today? Commander, let's make a bet!
| DIALOGUE2_EN = Will it rain today? Commander, let's make a bet!
| DIALOGUE2_KR =
| DIALOGUE3_CN = 直觉告诉我命运之人就要出现了……喂,指挥官你干嘛打断我啊!
| DIALOGUE3_CN = 直觉告诉我命运之人就要出现了……喂,指挥官你干嘛打断我啊!
| DIALOGUE3_JP = 運命の人と出会う気がする~!......って指揮官は割り込むな!
| DIALOGUE3_JP = 運命の人と出会う気がする~!......って指揮官は割り込むな!
| DIALOGUE3_EN = My intuition tells me my fated person will appear…… Hey, why did you interrupt me, Commander?
| DIALOGUE3_EN = My intuition tells me my fated person will appear…… Hey, why did you interrupt me, Commander?
| DIALOGUE3_KR =
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,下次作战的背景音乐选好了嘛?我可是很期待新的风格哦!
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,下次作战的背景音乐选好了嘛?我可是很期待新的风格哦!
| DIALOGUEWEDDING_JP = 今度の作戦のバックミュージックは決めたのか、指揮官?私、このために新曲を作ったんだよ!
| DIALOGUEWEDDING_JP = 今度の作戦のバックミュージックは決めたのか、指揮官?私、このために新曲を作ったんだよ!
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, have you decided on the background music for the next battle? I'm looking forward to new styles!
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, have you decided on the background music for the next battle? I'm looking forward to new styles!
| DIALOGUEWEDDING_KR =
| SOULCONTRACT_CN = 哎?你的选择……真的是我吗?!真够胡来呢,虽然我很喜欢没错啦。好吧,我都知道啦……那就让我成为你最强力的筹码吧!
| SOULCONTRACT_CN = 哎?你的选择……真的是我吗?!真够胡来呢,虽然我很喜欢没错啦。好吧,我都知道啦……那就让我成为你最强力的筹码吧!
| SOULCONTRACT_JP = え?本当に私で良いのか?……まあ、好きは好きだけど……指揮官って無茶するな、もうわかった!これから指揮官のバックは私が守るぜ!
| SOULCONTRACT_JP = え?本当に私で良いのか?……まあ、好きは好きだけど……指揮官って無茶するな、もうわかった!これから指揮官のバックは私が守るぜ!
| SOULCONTRACT_EN = Ah? Did you really…… Choose me? How messy, although I do like it. Ok, I know…… Then let me become your strongest ace!
| SOULCONTRACT_EN = Ah? Did you really…… Choose me? How messy, although I do like it. Ok, I know…… Then let me become your strongest ace!
| SOULCONTRACT_KR =


| HELLO_CN = 哎呀呀~觉得我差不多要出现了吗?  
| HELLO_CN = 哎呀呀~觉得我差不多要出现了吗?  
| HELLO_JP = あらら~そろそろ出ると思った?
| HELLO_JP = あらら~そろそろ出ると思った?
| HELLO_EN = Ahhh~ Sensed that I should be appearing anytime now?
| HELLO_EN = Ahhh~ Sensed that I should be appearing anytime now?
| HELLO_KR =
| BUILDOVER_CN = 新来的吗?让我们好好相处吧!  
| BUILDOVER_CN = 新来的吗?让我们好好相处吧!  
| BUILDOVER_JP = 新人か?仲良くしようぜ!
| BUILDOVER_JP = 新人か?仲良くしようぜ!
| BUILDOVER_EN = New comer? Let's get along then!
| BUILDOVER_EN = New comer? Let's get along then!
| BUILDOVER_KR =
| FORMATION_CN = 哦~品味真不错呢!  
| FORMATION_CN = 哦~品味真不错呢!  
| FORMATION_JP = お~いいセンスだねぇ!
| FORMATION_JP = お~いいセンスだねぇ!
| FORMATION_EN = Ohh, not a bad taste!
| FORMATION_EN = Ohh, not a bad taste!
| FORMATION_KR =
| FEED_CN = 抓到,节奏了!  
| FEED_CN = 抓到,节奏了!  
| FEED_JP = リズム、掴んだぜ!
| FEED_JP = リズム、掴んだぜ!
| FEED_EN = I got the rhythm!
| FEED_EN = I got the rhythm!
| FEED_KR =
| COMBINE_CN = 这样就能组一人乐团了!  
| COMBINE_CN = 这样就能组一人乐团了!  
| COMBINE_JP = これならバンドも組めるぜ!
| COMBINE_JP = これならバンドも組めるぜ!
| COMBINE_EN = Now I can form a band with myself
| COMBINE_EN = Now I can form a band with myself
| COMBINE_KR =
| OPERATIONBEGIN_CN = 放心吧~总有会找到好东西的预感!  
| OPERATIONBEGIN_CN = 放心吧~总有会找到好东西的预感!  
| OPERATIONBEGIN_JP = 安心しな~良いものが出てくる予感!
| OPERATIONBEGIN_JP = 安心しな~良いものが出てくる予感!
| OPERATIONBEGIN_EN = Don't worry~ I have a feeling for something good this time!
| OPERATIONBEGIN_EN = Don't worry~ I have a feeling for something good this time!
| OPERATIONBEGIN_KR =
| OPERATIONOVER_CN = 这次会出现什么呢~?  
| OPERATIONOVER_CN = 这次会出现什么呢~?  
| OPERATIONOVER_JP = 今度はなにが出るか~?
| OPERATIONOVER_JP = 今度はなにが出るか~?
| OPERATIONOVER_EN = What will appear this time~?
| OPERATIONOVER_EN = What will appear this time~?
| OPERATIONOVER_KR =
| BLACKACTION_CN = 轮到我了!  
| BLACKACTION_CN = 轮到我了!  
| BLACKACTION_JP = 私の番だぜ!
| BLACKACTION_JP = 私の番だぜ!
| BLACKACTION_EN = My turn!
| BLACKACTION_EN = My turn!
| BLACKACTION_KR =


| GOATTACK_CN = レッツロック!
| GOATTACK_CN = レッツロック!
| GOATTACK_JP = Let's Rock!  
| GOATTACK_JP = Let's Rock!  
| GOATTACK_EN = Let's Rock!  
| GOATTACK_EN = Let's Rock!  
| GOATTACK_KR =
| MEET_CN = 前奏开始咯!  
| MEET_CN = 前奏开始咯!  
| MEET_JP = イントロの始まりだ!
| MEET_JP = イントロの始まりだ!
| MEET_EN = Here comes the intro!
| MEET_EN = Here comes the intro!
| MEET_KR =
| SKILL1_CN = 下音乐吧!
| SKILL1_CN = 下音乐吧!
| SKILL1_JP = ドロップ・ザ・ビート!
| SKILL1_JP = ドロップ・ザ・ビート!
| SKILL1_EN = Drop the Beat!
| SKILL1_EN = Drop the Beat!
| SKILL1_KR =
| SKILL2_CN = 耶~!  
| SKILL2_CN = 耶~!  
| SKILL2_JP = イェイ~!
| SKILL2_JP = イェイ~!
| SKILL2_EN = Yeahh~!
| SKILL2_EN = Yeahh~!
| SKILL2_KR =
| SKILL3_CN = 听我子弹的旋律吧!  
| SKILL3_CN = 听我子弹的旋律吧!  
| SKILL3_JP = 弾丸のメロディを聴け!
| SKILL3_JP = 弾丸のメロディを聴け!
| SKILL3_EN = Listen to the rhythm of my bullets!
| SKILL3_EN = Listen to the rhythm of my bullets!
| SKILL3_KR =
| BREAK_CN = 呜......没有抓到子弹的节奏!  
| BREAK_CN = 呜......没有抓到子弹的节奏!  
| BREAK_JP = くっ……弾のリズムが掴めてないな!
| BREAK_JP = くっ……弾のリズムが掴めてないな!
| BREAK_EN = Uu... Didn't catch that rhythm!
| BREAK_EN = Uu... Didn't catch that rhythm!
| BREAK_KR =
| RETREAT_CN = 不是这边的势头,真不走运!  
| RETREAT_CN = 不是这边的势头,真不走运!  
| RETREAT_JP = ツイてないね、こっちのリズムじゃない!
| RETREAT_JP = ツイてないね、こっちのリズムじゃない!
| RETREAT_EN = How unlucky!
| RETREAT_EN = How unlucky!
| RETREAT_KR =
| WIN_CN = 理所当然的结果!胜利的安可就等下次吧~  
| WIN_CN = 理所当然的结果!胜利的安可就等下次吧~  
| WIN_JP = 当然の結果だ!勝利のアンコールはまだ今度な~
| WIN_JP = 当然の結果だ!勝利のアンコールはまだ今度な~
| WIN_EN = An obvious result! You have to wait til next time for the encore of victory.
| WIN_EN = An obvious result! You have to wait til next time for the encore of victory.
| WIN_KR =
| FIX_CN = 恩,偶尔也听点安静的歌好了。  
| FIX_CN = 恩,偶尔也听点安静的歌好了。  
| FIX_JP = うむ、たまには静かな歌でも聞こう。
| FIX_JP = うむ、たまには静かな歌でも聞こう。
| FIX_EN = Emm, occasionally soft songs are good too.
| FIX_EN = Emm, occasionally soft songs are good too.
| FIX_KR =


| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_JP = コスチュームの上の血糊…野菜ソースに変えってもらえないか?リアル過ぎてびっくりするから。
| ALLHALLOWS_JP = コスチュームの上の血糊…野菜ソースに変えってもらえないか?リアル過ぎてびっくりするから。
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_EN = Can you change the fake blood with tomato ketchup? It looks too realistic that it scares me.
| ALLHALLOWS_KR =  
| ALLHALLOWS_KR =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_JP = 指揮官知てるか?クリスマスの「…」って初めは感謝さえの為に書かれた歌なんだ。
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_JP = 指揮官知てるか?クリスマスの「…」って初めは感謝さえの為に書かれた歌なんだ。
| CHRISTMAS_KR =  
| CHRISTMAS_KR =  
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_CN =  
Line 90: Line 114:
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_JP = チョコの中に一つだけ銃弾を入れたんだけど。当ててみないか?
| VALENTINE_JP = チョコの中に一つだけ銃弾を入れたんだけど。当ててみないか?
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_EN = There's one chocolate among these that filled with bullet. Can you guess which one?
| VALENTINE_KR =  
| VALENTINE_KR =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_CN =  

Revision as of 03:40, 7 August 2019

AEK-999 Story Quotes Live2D
Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 指挥官是吗?AEK-999,这个名字的命运就交给你啦! あんたが指揮官か?バースク(Barsuk)という名の運命を、今日からあんたに預けるぜ!Play Is the Commander here? Barsook, the fate of this name will now be handed to you!
Introduction (同上) (ditto)
Secretary 啊,抱歉!你说什么来着? あ~ごめん、今なんか言った?Play Ah, sorry! What did you say?

} DIALOGUE1_KR =

今天会不会下雨呢?指挥官,我们打个赌吧! 今日は雨かな?指揮官、賭けてみないか?Play Will it rain today? Commander, let's make a bet!
直觉告诉我命运之人就要出现了……喂,指挥官你干嘛打断我啊! 運命の人と出会う気がする~!......って指揮官は割り込むな!Play My intuition tells me my fated person will appear…… Hey, why did you interrupt me, Commander?
Secretary (post OATH)
指挥官,下次作战的背景音乐选好了嘛?我可是很期待新的风格哦!
今度の作戦のバックミュージックは決めたのか、指揮官?私、このために新曲を作ったんだよ!
Play
Commander, have you decided on the background music for the next battle? I'm looking forward to new styles!
OATH
哎?你的选择……真的是我吗?!真够胡来呢,虽然我很喜欢没错啦。好吧,我都知道啦……那就让我成为你最强力的筹码吧!
え?本当に私で良いのか?……まあ、好きは好きだけど……指揮官って無茶するな、もうわかった!これから指揮官のバックは私が守るぜ!
Play
Ah? Did you really…… Choose me? How messy, although I do like it. Ok, I know…… Then let me become your strongest ace!
Greeting 哎呀呀~觉得我差不多要出现了吗? あらら~そろそろ出ると思った?Play Ahhh~ Sensed that I should be appearing anytime now?
T-Doll Produced 新来的吗?让我们好好相处吧! 新人か?仲良くしようぜ!Play New comer? Let's get along then!
Joining an echelon 哦~品味真不错呢! お~いいセンスだねぇ!Play Ohh, not a bad taste!
Enhancement 抓到,节奏了! リズム、掴んだぜ!Play I got the rhythm!
Dummy-linking 这样就能组一人乐团了! これならバンドも組めるぜ!Play Now I can form a band with myself
Logistics (start) 放心吧~总有会找到好东西的预感! 安心しな~良いものが出てくる予感!Play Don't worry~ I have a feeling for something good this time!
Logistics (end) 这次会出现什么呢~? 今度はなにが出るか~?Play What will appear this time~?
Autobattle 轮到我了! 私の番だぜ!Play My turn!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template
Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission レッツロック! Let's Rock!Play Let's Rock!
Starting a battle 前奏开始咯! イントロの始まりだ!Play Here comes the intro!
Skill activation 下音乐吧! ドロップ・ザ・ビート!Play Drop the Beat!
耶~! イェイ~!Play Yeahh~!
听我子弹的旋律吧! 弾丸のメロディを聴け!Play Listen to the rhythm of my bullets!
Heavily damaged 呜......没有抓到子弹的节奏! くっ……弾のリズムが掴めてないな!Play Uu... Didn't catch that rhythm!
Retreat 不是这边的势头,真不走运! ツイてないね、こっちのリズムじゃない!Play How unlucky!
MVP 理所当然的结果!胜利的安可就等下次吧~ 当然の結果だ!勝利のアンコールはまだ今度な~Play An obvious result! You have to wait til next time for the encore of victory.
Restoration 恩,偶尔也听点安静的歌好了。 うむ、たまには静かな歌でも聞こう。Play Emm, occasionally soft songs are good too.
Attack Play
Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween コスチュームの上の血糊…野菜ソースに変えってもらえないか?リアル過ぎてびっくりするから。Play Can you change the fake blood with tomato ketchup? It looks too realistic that it scares me.
Christmas 指揮官知てるか?クリスマスの「…」って初めは感謝さえの為に書かれた歌なんだ。Play
New Year's Day 不完全だか美しいんだよ、音楽もね。

Play

Valentine's day チョコの中に一つだけ銃弾を入れたんだけど。当ててみないか?

Play

There's one chocolate among these that filled with bullet. Can you guess which one?
Tanabata 指揮官はどんな願いを書けた?まぁ安心しな、信じればきっと叶うさ。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play