| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | 哎呀抱歉……原来是新的长官啊,因为一脸可疑的样子,差点抓错人了呢。 | あら失礼…新しい指揮官じゃない。怪しい顔してるから、不審者かと思ったわ。 | Ah, I'm sorry... you must be the new Commander. I almost arrested you because of how suspicious you seemed. | |
| Introduction | ||||
| Secretary | 外面好吵啊,该不会又是谁犯事儿了吧?哼哼……昨天新想的惩罚游戏好像就快派上用场了。 | 外が騒がしくない?ならず者かしら。うふふ…昨日考えたばかりの罰ゲームが、早速出番のようね。 | It's so noisy outside, no one's breaking any rules, right? Hehe.. I might be able to use the new penalty games I thought of yesterday. | |
| 长官,在我这块巧克力解决之后,会议也差不多要开始了,抓紧忙完手头的工作吧。 | 指揮官、そろそろミーティングの時間だわ。アタシがこのチョコを食べてるうちに、さっさと仕事を片付けて頂戴。 | Commander, after we've dealt with this chocolate I have, It'll be time for the meeting. Let's hurry and finish the task at hand. | ||
| 在意我的发夹吗?这可是手铐的钥匙呢,小心别弄掉了哦。 | アタシのヘアピンが気になる?それは手錠の鍵よ。落とさないように気をつけてね。 | Do you like my hairpin? It's actually the key to the handcuffs. Please don't lose them. | ||
| Secretary (post OATH) | 长官,你怎么最近好像越来越喜欢我的惩罚游戏了?就那么有意思吗?
|
指揮官、なんか最近ますますアタシの罰ゲームに熱中してない?ホントにそんな面白い?
|
Commander, Why do you seem to be enjoying my penalty games more and more lately? Is it really that entertaining?
| |
| OATH | 长官,从某种意义上来说,您也真是罪孽深重呢。为了拷牢您,光用这幅手铐看来是不够的。就让我用这份誓约,让您永远留在我的身边吧……❤
|
良いこと?子どもたち。今晩(こんばん)は時間通りに寝なさい、アタシが見回りに行くから。無事にクリスマスを過ごしたいのなら、大人しくしてね。
|
Commander, from a certain point of view, you really are a sinful person. I don't think these handcuffs are enough to restrain you anymore. Then with this oath, I'll let you stay by my side forever...❤
| |
| Greeting | 時間だ。全員席に着いて。 | |||
| T-Doll Produced | 新人さんおいで。宿舎(しゅくしゃ)まで案内するわ。 | |||
| Joining an echelon | 列に並んで。指揮官が出席取るわよ。 | |||
| Enhancement | この力で殻を破れるのかしら。 | |||
| Dummy-linking | 手錠の鍵も同じなのかしら。 | |||
| Logistics (start) | ピザを注文して、戻ったら食べようか。 | |||
| Logistics (end) | 任務完了……って、アタシのピザは届いたの? | |||
| Autobattle | 逃げたネズミはアタシが片付けるわ。 | |||
| Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
| View page template | ||||
FP-6/Quotes: Difference between revisions
< FP-6
jp event quotes added |
jp quotes added |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
| character = FP6 | | character = FP6 | ||
| GAIN_CN = 哎呀抱歉……原来是新的长官啊,因为一脸可疑的样子,差点抓错人了呢。 | | GAIN_CN = 哎呀抱歉……原来是新的长官啊,因为一脸可疑的样子,差点抓错人了呢。 | ||
| GAIN_JP = | | GAIN_JP = あら失礼…新しい指揮官じゃない。怪しい顔してるから、不審者かと思ったわ。 | ||
| GAIN_EN = Ah, I'm sorry... you must be the new Commander. I almost arrested you because of how suspicious you seemed. | | GAIN_EN = Ah, I'm sorry... you must be the new Commander. I almost arrested you because of how suspicious you seemed. | ||
| INTRODUCTION_CN = | | INTRODUCTION_CN = | ||
| Line 8: | Line 8: | ||
| INTRODUCTION_EN = | | INTRODUCTION_EN = | ||
| DIALOGUE1_CN = 外面好吵啊,该不会又是谁犯事儿了吧?哼哼……昨天新想的惩罚游戏好像就快派上用场了。 | | DIALOGUE1_CN = 外面好吵啊,该不会又是谁犯事儿了吧?哼哼……昨天新想的惩罚游戏好像就快派上用场了。 | ||
| DIALOGUE1_JP = | | DIALOGUE1_JP = 外が騒がしくない?ならず者かしら。うふふ…昨日考えたばかりの罰ゲームが、早速出番のようね。 | ||
| DIALOGUE1_EN = It's so noisy outside, no one's breaking any rules, right? Hehe.. I might be able to use the new penalty games I thought of yesterday. | | DIALOGUE1_EN = It's so noisy outside, no one's breaking any rules, right? Hehe.. I might be able to use the new penalty games I thought of yesterday. | ||
| DIALOGUE2_CN = 长官,在我这块巧克力解决之后,会议也差不多要开始了,抓紧忙完手头的工作吧。 | | DIALOGUE2_CN = 长官,在我这块巧克力解决之后,会议也差不多要开始了,抓紧忙完手头的工作吧。 | ||
| DIALOGUE2_JP = | | DIALOGUE2_JP = 指揮官、そろそろミーティングの時間だわ。アタシがこのチョコを食べてるうちに、さっさと仕事を片付けて頂戴。 | ||
| DIALOGUE2_EN = Commander, after we've dealt with this chocolate I have, It'll be time for the meeting. Let's hurry and finish the task at hand. | | DIALOGUE2_EN = Commander, after we've dealt with this chocolate I have, It'll be time for the meeting. Let's hurry and finish the task at hand. | ||
| DIALOGUE3_CN = 在意我的发夹吗?这可是手铐的钥匙呢,小心别弄掉了哦。 | | DIALOGUE3_CN = 在意我的发夹吗?这可是手铐的钥匙呢,小心别弄掉了哦。 | ||
| DIALOGUE3_JP = | | DIALOGUE3_JP = アタシのヘアピンが気になる?それは手錠の鍵よ。落とさないように気をつけてね。 | ||
| DIALOGUE3_EN = Do you like my hairpin? It's actually the key to the handcuffs. Please don't lose them. | | DIALOGUE3_EN = Do you like my hairpin? It's actually the key to the handcuffs. Please don't lose them. | ||
| DIALOGUEWEDDING_CN = 长官,你怎么最近好像越来越喜欢我的惩罚游戏了?就那么有意思吗? | | DIALOGUEWEDDING_CN = 长官,你怎么最近好像越来越喜欢我的惩罚游戏了?就那么有意思吗? | ||
| DIALOGUEWEDDING_JP = | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、なんか最近ますますアタシの罰ゲームに熱中してない?ホントにそんな面白い? | ||
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, Why do you seem to be enjoying my penalty games more and more lately? Is it really that entertaining? | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, Why do you seem to be enjoying my penalty games more and more lately? Is it really that entertaining? | ||
| SOULCONTRACT_CN = 长官,从某种意义上来说,您也真是罪孽深重呢。为了拷牢您,光用这幅手铐看来是不够的。就让我用这份誓约,让您永远留在我的身边吧……❤ | | SOULCONTRACT_CN = 长官,从某种意义上来说,您也真是罪孽深重呢。为了拷牢您,光用这幅手铐看来是不够的。就让我用这份誓约,让您永远留在我的身边吧……❤ | ||
| SOULCONTRACT_JP = | | SOULCONTRACT_JP = 良いこと?子どもたち。今晩(こんばん)は時間通りに寝なさい、アタシが見回りに行くから。無事にクリスマスを過ごしたいのなら、大人しくしてね。 | ||
| SOULCONTRACT_EN = Commander, from a certain point of view, you really are a sinful person. I don't think these handcuffs are enough to restrain you anymore. Then with this oath, I'll let you stay by my side forever...❤ | | SOULCONTRACT_EN = Commander, from a certain point of view, you really are a sinful person. I don't think these handcuffs are enough to restrain you anymore. Then with this oath, I'll let you stay by my side forever...❤ | ||
| HELLO_CN = | | HELLO_CN = | ||
| HELLO_JP = | | HELLO_JP = 時間だ。全員席に着いて。 | ||
| HELLO_EN = | | HELLO_EN = | ||
| HELLO_KR = | | HELLO_KR = | ||
| BUILDOVER_CN = | | BUILDOVER_CN = | ||
| BUILDOVER_JP = | | BUILDOVER_JP = 新人さんおいで。宿舎(しゅくしゃ)まで案内するわ。 | ||
| BUILDOVER_EN = | | BUILDOVER_EN = | ||
| BUILDOVER_KR = | | BUILDOVER_KR = | ||
| FORMATION_CN = | | FORMATION_CN = | ||
| FORMATION_JP = | | FORMATION_JP = 列に並んで。指揮官が出席取るわよ。 | ||
| FORMATION_EN = | | FORMATION_EN = | ||
| FORMATION_KR = | | FORMATION_KR = | ||
| FEED_CN = | | FEED_CN = | ||
| FEED_JP = | | FEED_JP = この力で殻を破れるのかしら。 | ||
| FEED_EN = | | FEED_EN = | ||
| FEED_KR = | | FEED_KR = | ||
| COMBINE_CN = | | COMBINE_CN = | ||
| COMBINE_JP = | | COMBINE_JP = 手錠の鍵も同じなのかしら。 | ||
| COMBINE_EN = | | COMBINE_EN = | ||
| COMBINE_KR = | | COMBINE_KR = | ||
| OPERATIONBEGIN_CN = | | OPERATIONBEGIN_CN = | ||
| OPERATIONBEGIN_JP = | | OPERATIONBEGIN_JP = ピザを注文して、戻ったら食べようか。 | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = | | OPERATIONBEGIN_EN = | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
| OPERATIONOVER_CN = | | OPERATIONOVER_CN = | ||
| OPERATIONOVER_JP = | | OPERATIONOVER_JP = 任務完了……って、アタシのピザは届いたの? | ||
| OPERATIONOVER_EN = | | OPERATIONOVER_EN = | ||
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = | ||
| BLACKACTION_CN = | | BLACKACTION_CN = | ||
| BLACKACTION_JP = | | BLACKACTION_JP = 逃げたネズミはアタシが片付けるわ。 | ||
| BLACKACTION_EN = | | BLACKACTION_EN = | ||
| BLACKACTION_KR = | | BLACKACTION_KR = | ||
| GOATTACK_CN = | | GOATTACK_CN = | ||
| GOATTACK_JP = | | GOATTACK_JP = 悪い子におしおきの時間だわ。 | ||
| GOATTACK_EN = | | GOATTACK_EN = | ||
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
| MEET_CN = | | MEET_CN = | ||
| MEET_JP = | | MEET_JP = 罰ゲームを始めましょう。 | ||
| MEET_EN= | | MEET_EN= | ||
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
| SKILL1_CN = | | SKILL1_CN = | ||
| SKILL1_JP = | | SKILL1_JP = 大人しくしろ! | ||
| SKILL1_EN = | | SKILL1_EN = | ||
| SKILL1_KR = | | SKILL1_KR = | ||
| SKILL2_CN = | | SKILL2_CN = | ||
| SKILL2_JP = | | SKILL2_JP = 下がれ、囚人! | ||
| SKILL2_EN = | | SKILL2_EN = | ||
| SKILL2_KR = | | SKILL2_KR = | ||
| SKILL3_CN = | | SKILL3_CN = | ||
| SKILL3_JP = | | SKILL3_JP = おしおきの時間だわ! | ||
| SKILL3_EN = | | SKILL3_EN = | ||
| SKILL3_KR = | | SKILL3_KR = | ||
| BREAK_CN = | | BREAK_CN = | ||
| BREAK_JP = | | BREAK_JP = この……このまま屈服するのか? | ||
| BREAK_EN = | | BREAK_EN = | ||
| BREAK_KR = | | BREAK_KR = | ||
| RETREAT_CN = | | RETREAT_CN = | ||
| RETREAT_JP = | | RETREAT_JP = どうやら……アタシの出る幕はもうないみたいね。 | ||
| RETREAT_EN = | | RETREAT_EN = | ||
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
| WIN_CN = | | WIN_CN = | ||
| WIN_JP = | | WIN_JP = 罪人に相応しい罰を与えることこそ、真の勝利ですわ。 | ||
| WIN_EN = | | WIN_EN = | ||
| WIN_KR = | | WIN_KR = | ||
| FIX_CN = | | FIX_CN = | ||
| FIX_JP = | | FIX_JP = これは自分への罰。何の文句も言わない。 | ||
| FIX_EN = | | FIX_EN = | ||
| FIX_KR = | | FIX_KR = | ||
Revision as of 09:35, 14 July 2019
| FP-6 | Quotes |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | 悪い子におしおきの時間だわ。 | |||
| Starting a battle | 罰ゲームを始めましょう。 | |||
| Skill activation | 大人しくしろ! | |||
| 下がれ、囚人! | ||||
| おしおきの時間だわ! | ||||
| Heavily damaged | この……このまま屈服するのか? | |||
| Retreat | どうやら……アタシの出る幕はもうないみたいね。 | |||
| MVP | 罪人に相応しい罰を与えることこそ、真の勝利ですわ。 | |||
| Restoration | これは自分への罰。何の文句も言わない。 | |||
| Attack |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | 悪ふざけはそこまでよ、この悪魔ちゃん!ってあれ…間違った?ごめん。 | |||
| Christmas | いいこと子供達。今夜時間通りに寝なさい、あたしが見回りに来るから。無事にクリスマスを過ごしたいとなら大人しくしててね。 | |||
| New Year's Day | 負けた人は弾丸を惟神酒を飲むか…。あ、指揮官今新年会の罰ゲームを考えてたのよ。
|
|||
| Valentine's day | んっ…色々考えた挙句やはり自分が一番好きなチョコを選んだ。これは大人の味よ。
|
|||
| Tanabata | 彦星と織姫に手錠を書けたら今日が終わっても離れないでしょう?
|
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | ||||
| Phrase | ||||
| Tip | ||||
| Loading |
