Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for new editors to keep track of Girls' Frontline 2 content, as well as veteran players to complete the data of Girls' Frontline and Project Neural Cloud characters.
You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Ameli/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
m Reverted edits by 67.183.81.40 (talk) to last revision by HellScythe42
Lich (talk | contribs)
Japanese/English lines
Line 2: Line 2:
| GAIN_CN = 指挥官,在您这里报到就可以了吗?……那按照规定,现在我就是属于您的了。
| GAIN_CN = 指挥官,在您这里报到就可以了吗?……那按照规定,现在我就是属于您的了。
| GAIN_JP = 指揮官に報告すればいいんですね……わかりました。規定により、今から私はあなたのものです。
| GAIN_JP = 指揮官に報告すればいいんですね……わかりました。規定により、今から私はあなたのものです。
| GAIN_EN =
| GAIN_EN = So I only need to report to you, Commander? ...Then according to the rules, I belong to you now.
| INTRODUCTION_CN = 我是在1982年被西班牙军队正式采用的CETME Ameli轻机枪,与同类机枪相比是比较轻的类型,但是当时产出的良品率太低,导致我的零件容易出现各种问题……如果指挥官您不嫌弃的话,凑合着用用还是可以的吧。
| INTRODUCTION_CN = 我是在1982年被西班牙军队正式采用的CETME Ameli轻机枪,与同类机枪相比是比较轻的类型,但是当时产出的良品率太低,导致我的零件容易出现各种问题……如果指挥官您不嫌弃的话,凑合着用用还是可以的吧。
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_JP =  
Line 21: Line 21:
| SOULCONTRACT_JP =  
| SOULCONTRACT_JP =  
| SOULCONTRACT_EN = Commander... This isn't against the rules? Looks like I have to make my own choice this time then... If this is what you want, then I suppose... It can't be helped...❤
| SOULCONTRACT_EN = Commander... This isn't against the rules? Looks like I have to make my own choice this time then... If this is what you want, then I suppose... It can't be helped...❤
 
| HELLO_CN =
| HELLO_JP = 規定通りの時間ですね
| HELLO_EN = At time, as prescribed.
| BUILDOVER_CN =
| BUILDOVER_JP = 新人このボタンを受け取ってくださいこれで仲間になります
| BUILDOVER_EN = Newcome, please, hold this button.
| FORMATION_CN =
| FORMATION_JP = パコですかわかりました
| FORMATION_EN =
| FEED_CN =
| FEED_JP = 指揮官の基準を満たしましたか
| FEED_EN = Do I meet your standards,Сommander?
| COMBINE_CN =
| COMBINE_JP = 決まらない時は私とじゃんけんして決めましょう
| COMBINE_EN =
| OPERATIONBEGIN_CN =
| OPERATIONBEGIN_JP = 規定時間内に戻ります
| OPERATIONBEGIN_EN = Will be back within the specified time.
| OPERATIONOVER_CN =
| OPERATIONOVER_JP = 支援案には規定時間超えてませんよね
| OPERATIONOVER_EN = The specified time is not exceeded.
| BLACKACTION_CN =
| BLACKACTION_JP = 好きにやっていいとやってみます
| BLACKACTION_EN =
| GOATTACK_CN =
| GOATTACK_JP = ーツの最終チェック完了問題ないはずです
| GOATTACK_EN =
| MEET_CN = 
| MEET_JP = 規定どおり倒します
| MEET_EN =
| SKILL1_CN = 
| SKILL1_JP = 私の番ですか
| SKILL1_EN = It is my turn.
| SKILL2_CN =
| SKILL2_JP = 胸が邪魔です
| SKILL2_EN = My chest is on the way.
| SKILL3_CN =
| SKILL3_JP = 規定違反です
| SKILL3_EN = It is violation of regulation.
| BREAK_CN =
| BREAK_JP = ボタンがまたこうなっちゃいましたこれで何回目なんでしょう
| BREAK_EN =
| RETREAT_CN =
| RETREAT_JP = ごめんなさい失敗は許されませんよね
| RETREAT_EN = I'm not allowed to fail I'm sorry.
| WIN_CN =
| WIN_JP = いずれにせよ勝ちましたから目的完了ってことでいいですよね
| WIN_EN =
| FIX_CN =
| FIX_JP = まずは備品を足しておきましょうか
| FIX_EN = Let's fix the equipment first.
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_JP = すみません、ボタンがキャンディの箱に落ちたみたいです、見ませんでしたか?あぁ… 指揮官、何を食べてるんですか?
| ALLHALLOWS_JP = すみません、ボタンがキャンディの箱に落ちたみたいです、見ませんでしたか?あぁ… 指揮官、何を食べてるんですか?
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_EN = I'm sorry, the button seems to have fallen into the candy box, did you see it? Ah ... Commander, what are you eating?
| CHRISTMAS_CN =
| CHRISTMAS_CN =
| CHRISTMAS_JP = メリークリスマス、指揮官。即時にボタンをいこういれてサンタさんにプレゼントしましょうか。
| CHRISTMAS_JP = メリークリスマス、指揮官。即時にボタンをいこういれてサンタさんにプレゼントしましょうか。
| CHRISTMAS_EN =
| CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, commander. Let's give a button to Santa immediately as it is.
| NEWYEAR_JP = うぅ… 毎年この時期になると胸がきつくなります。お年玉で新しいボタンでも買いましょうか?
| NEWYEAR_JP = うぅ… 毎年この時期になると胸がきつくなります。お年玉で新しいボタンでも買いましょうか?
| NEWYEAR_EN =  
| NEWYEAR_EN = Uh ... Every year at this time, I feel tight. Shall we buy new buttons with new year balls?
| VALENTINE_JP = 指揮官、このチョコをご希望ですよね?今日はこういう規定の祭りじゃないんですか?
| VALENTINE_JP = 指揮官、このチョコをご希望ですよね?今日はこういう規定の祭りじゃないんですか?
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_EN = The commander, would you like this chocolate, right? Isn't it a festival like this?
| TANABATA_CN =
| TANABATA_JP = 敷根願い事の書き方教えてくれませんが良ければ好きかのうちさせてもらってもダメですか
 
}}
}}

Revision as of 10:58, 28 June 2019

Ameli Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 指挥官,在您这里报到就可以了吗?……那按照规定,现在我就是属于您的了。 指揮官に報告すればいいんですね……わかりました。規定により、今から私はあなたのものです。Play So I only need to report to you, Commander? ...Then according to the rules, I belong to you now.
Introduction 我是在1982年被西班牙军队正式采用的CETME Ameli轻机枪,与同类机枪相比是比较轻的类型,但是当时产出的良品率太低,导致我的零件容易出现各种问题……如果指挥官您不嫌弃的话,凑合着用用还是可以的吧。 I'm CETME's Ameli Light Machinegun, officially entered service for the Spanish armed forces in 1982. Compared to similar type MGs, I am one of the lighter ones, but due to production quality being poor, the gun parts frequently suffer from all kinds of problems... Commander if you don't mind, you can still make use of me, sort of.
Secretary 太复杂的事我不懂……指挥官只要告诉我您的结论就好了。 難しいことはわからないですけど……指揮官の結論を教えてくれれば良いのです。Play I can't understand complicated things... Commander you just have to tell me the conclusions.
有规定说现在是聊天时间吗?……那我就当是您的命令吧。 お喋りは規定ですか?……それでは命令として従います。Play Are there any rules says this is chit chat time? ...I'll just assume that's your orders.
指挥官,最好别乱碰哦,小心纽扣弹你一脸。 指揮官、変なところを触ったらボタンが弾けるかもしれませんよ?Play Commander, best if you don't touch it, otherwise the flying buttons...
Secretary (post OATH)
指挥官,这是上次掉的扣子……有时间的话就帮我修一修吧。
指揮官、これはこの間取れたボタンなんですが……時間がある時に直してもらえませんか。
Play
Commander, this is the button that felt off last time... Please sew it back on when you have time for me.
OATH
指挥官……这样做难道不算违反规定吗?看来也到我自己做一回决定的时候了……如果这是您的规定,也不是……不可以啦……❤
Play
Commander... This isn't against the rules? Looks like I have to make my own choice this time then... If this is what you want, then I suppose... It can't be helped...❤
Greeting 規定通りの時間ですねPlay At time, as prescribed.
T-Doll Produced 新人このボタンを受け取ってくださいこれで仲間になりますPlay Newcome, please, hold this button.
Joining an echelon パコですかわかりましたPlay
Enhancement 指揮官の基準を満たしましたかPlay Do I meet your standards,Сommander?
Dummy-linking 決まらない時は私とじゃんけんして決めましょうPlay
Logistics (start) 規定時間内に戻りますPlay Will be back within the specified time.
Logistics (end) 支援案には規定時間超えてませんよねPlay The specified time is not exceeded.
Autobattle 好きにやっていいとやってみますPlay
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission ーツの最終チェック完了問題ないはずですPlay
Starting a battle 規定どおり倒しますPlay
Skill activation 私の番ですかPlay It is my turn.
胸が邪魔ですPlay My chest is on the way.
規定違反ですPlay It is violation of regulation.
Heavily damaged ボタンがまたこうなっちゃいましたこれで何回目なんでしょうPlay
Retreat ごめんなさい失敗は許されませんよねPlay I'm not allowed to fail I'm sorry.
MVP いずれにせよ勝ちましたから目的完了ってことでいいですよねPlay
Restoration まずは備品を足しておきましょうかPlay Let's fix the equipment first.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween すみません、ボタンがキャンディの箱に落ちたみたいです、見ませんでしたか?あぁ… 指揮官、何を食べてるんですか?Play I'm sorry, the button seems to have fallen into the candy box, did you see it? Ah ... Commander, what are you eating?
Christmas メリークリスマス、指揮官。即時にボタンをいこういれてサンタさんにプレゼントしましょうか。Play Merry Christmas, commander. Let's give a button to Santa immediately as it is.
New Year's Day うぅ… 毎年この時期になると胸がきつくなります。お年玉で新しいボタンでも買いましょうか?

Play

Uh ... Every year at this time, I feel tight. Shall we buy new buttons with new year balls?
Valentine's day 指揮官、このチョコをご希望ですよね?今日はこういう規定の祭りじゃないんですか?

Play

The commander, would you like this chocolate, right? Isn't it a festival like this?
Tanabata 敷根願い事の書き方教えてくれませんが良ければ好きかのうちさせてもらってもダメですか

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play