Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

Intruder/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
Veguaniel (talk | contribs)
m :eyes:
No edit summary
Line 3: Line 3:


|MEET_CN = 如诸位所见,准备开幕吧。
|MEET_CN = 如诸位所见,准备开幕吧。
|MEET_JP =  
|MEET_JP = ご覧の通り、開園でございます。
|MEET_KR =  
|MEET_KR =  
|MEET_EN = As everyone can see, prepare to lift the curtains.
|MEET_EN = As everyone can see, prepare to lift the curtains.
|SKILL01_CN = 这样的出场,满意吗?
|SKILL01_CN = 这样的出场,满意吗?
|SKILL01_JP =  
|SKILL01_JP = このような登場はいかがですか?
|SKILL01_KR =  
|SKILL01_KR =  
|SKILL01_EN = Are you satisfied with this entrance?
|SKILL01_EN = Are you satisfied with this entrance?
|DEAD01_CN = 这就是……我们的命运吧……
|DEAD01_CN = 这就是……我们的命运吧……
|DEAD01_JP =  
|DEAD01_JP = これが…運命と言うものでしょうか…?
|DEAD01_KR =  
|DEAD01_KR =  
|DEAD01_EN = Perhaps... this is our fate...?
|DEAD01_EN = Perhaps... this is our fate...?


|GAIN1_CN = 来自铁血工造的干扰者,您需要我的帮助吗?
|GAIN1_CN = 来自铁血工造的干扰者,您需要我的帮助吗?
|GAIN1_JP =  
|GAIN1_JP = 鉄血構造から参りました、イントルーダーと申します。何か、お手伝いいたしましょうか?
|GAIN1_KR =  
|GAIN1_KR =  
|GAIN1_EN = Sangvis Ferri, Intruder, do you require my assistance?
|GAIN1_EN = Sangvis Ferri, Intruder, do you require my assistance?
|GAIN2_CN = 真是让人感动的重逢呢,指挥官。
|GAIN2_CN = 真是让人感动的重逢呢,指挥官。
|GAIN2_JP =  
|GAIN2_JP = 感動的な再会ですわね、指揮官様。
|GAIN2_KR =  
|GAIN2_KR =  
|GAIN2_EN = What an emotional reunion, Commander.
|GAIN2_EN = What an emotional reunion, Commander.


|DIALOGUE1_CN = 有何吩咐呢?我很期待。
|DIALOGUE1_CN = 有何吩咐呢?我很期待。
|DIALOGUE1_JP =  
|DIALOGUE1_JP = どの様なご命令でしょうか?期待して降ります。
|DIALOGUE1_KR =  
|DIALOGUE1_KR =  
|DIALOGUE1_EN = Any orders? I look forward to it.
|DIALOGUE1_EN = Any orders? I look forward to it.
|DIALOGUE2_CN = 今天有点平静啊,有没有适合我的舞台呢?
|DIALOGUE2_CN = 今天有点平静啊,有没有适合我的舞台呢?
|DIALOGUE2_JP =  
|DIALOGUE2_JP = 今日は静かですね。私が出ても構わない舞台は、あるんでしょうか?
|DIALOGUE2_KR =  
|DIALOGUE2_KR =  
|DIALOGUE2_EN = What a quiet day, is there a stage suited for me?
|DIALOGUE2_EN = What a quiet day, is there a stage suited for me?
|DIALOGUE3_CN = 那边在吵什么呢?也不知道是刽子手还是破坏者。
|DIALOGUE3_CN = 那边在吵什么呢?也不知道是刽子手还是破坏者。
|DIALOGUE3_JP =  
|DIALOGUE3_JP = 何だか騒がしいですね?エクスキューショナーかしら?それともデストロイヤー?
|DIALOGUE3_KR =  
|DIALOGUE3_KR =  
|DIALOGUE3_EN = What's going on over there? It's either Executioner or Destroyer.
|DIALOGUE3_EN = What's going on over there? It's either Executioner or Destroyer.
|DIALOGUEWEDDING_CN = 又要出发了吗?当然,您谱写的新剧,就让我出色地演绎给您看吧。
|DIALOGUEWEDDING_CN = 又要出发了吗?当然,您谱写的新剧,就让我出色地演绎给您看吧。
|DIALOGUEWEDDING_JP =  
|DIALOGUEWEDDING_JP = また出発するのですか?もちろん、貴方の書いたシナリオは、私が見事に演じて見せますわ。
|DIALOGUEWEDDING_KR =  
|DIALOGUEWEDDING_KR =  
|DIALOGUEWEDDING_EN = Are we setting off again? Of course, I will spectacularly perform any scripts you've written.
|DIALOGUEWEDDING_EN = Are we setting off again? Of course, I will spectacularly perform any scripts you've written.
|SOULCONTRACT_CN = 啊……指挥官,我感到很荣幸。不,这不是演技,而是真实的想法。您自己不也在笑吗?
|SOULCONTRACT_CN = 啊……指挥官,我感到很荣幸。不,这不是演技,而是真实的想法。您自己不也在笑吗?
|SOULCONTRACT_JP =  
|SOULCONTRACT_JP = ああ…指揮官様、光栄ですわ。いいえ、これは演技ではなく、私の本当の気持ちです。貴方だって、笑ってるではありませんか?
|SOULCONTRACT_KR =  
|SOULCONTRACT_KR =  
|SOULCONTRACT_EN = Ahh... Commander, what an honour this is. No, this isn't an act, this is what I truly think. Aren't you smiling too?
|SOULCONTRACT_EN = Ahh... Commander, what an honour this is. No, this isn't an act, this is what I truly think. Aren't you smiling too?


|HELLO_CN = 啊……指挥官,欢迎您的到来,我们开始吧。
|HELLO_CN = 啊……指挥官,欢迎您的到来,我们开始吧。
|HELLO_JP =  
|HELLO_JP = ああ、指揮官様、ようこそ。さあ、始めましょう。
|HELLO_KR =  
|HELLO_KR =  
|HELLO_EN = Ahh... Commander, I welcome your arrival, let us begin.
|HELLO_EN = Ahh... Commander, I welcome your arrival, let us begin.
|FORMATION1_CN = 收到,感谢您的邀请。
|FORMATION1_CN = 收到,感谢您的邀请。
|FORMATION1_JP =  
|FORMATION1_JP = 承知しました。お誘う頂き、ありがとうございます。
|FORMATION1_KR =  
|FORMATION1_KR =  
|FORMATION1_EN = Understood, thank you for the invitation.
|FORMATION1_EN = Understood, thank you for the invitation.
|FORMATION2_CN = 这次的剧本,可以告诉我吗?
|FORMATION2_CN = 这次的剧本,可以告诉我吗?
|FORMATION2_JP =  
|FORMATION2_JP = 今度のシナリオは、どんな感じですか?
|FORMATION2_KR =  
|FORMATION2_KR =  
|FORMATION2_EN = Can you tell the script this time?
|FORMATION2_EN = Can you tell the script this time?
|FORMATION3_CN = 没问题,交给我就好。
|FORMATION3_CN = 没问题,交给我就好。
|FORMATION3_JP =  
|FORMATION3_JP = 問題ありませんわ。お任せあれ。
|FORMATION3_KR =  
|FORMATION3_KR =  
|FORMATION3_EN = No problem, let me handle it.
|FORMATION3_EN = No problem, let me handle it.


|FEED1_CN = 投在我身上的目光,都会有所回报。
|FEED1_CN = 投在我身上的目光,都会有所回报。
|FEED1_JP =  
|FEED1_JP = 私に寄せくれた期待には、必ずお答えいたしますわ。
|FEED1_KR =  
|FEED1_KR =  
|FEED1_EN = All eyes on me will be repaid in kind.
|FEED1_EN = All eyes on me will be repaid in kind.
|FEED2_CN = 不错的礼物呢。对敌人来说,也是一样的礼物吧?
|FEED2_CN = 不错的礼物呢。对敌人来说,也是一样的礼物吧?
|FEED2_JP =  
|FEED2_JP = いいギフトですわ。敵にとっても、同じくいいギフトになるでしょう?
|FEED2_KR =  
|FEED2_KR =  
|FEED2_EN = Not a bad gift, but for the enemies, it will also be a gift right?
|FEED2_EN = Not a bad gift, but for the enemies, it will also be a gift right?
|UPGRADE1_CN = 灵感涌现了。
|UPGRADE1_CN = 灵感涌现了。
|UPGRADE1_JP =  
|UPGRADE1_JP = インスピレーションが沸いてきますわ。
|UPGRADE1_KR =  
|UPGRADE1_KR =  
|UPGRADE1_EN = Inspiring.
|UPGRADE1_EN = Inspiring.
|UPGRADE2_CN = 不错的剧本嘛,我会看的。
|UPGRADE2_CN = 不错的剧本嘛,我会看的。
|UPGRADE2_JP =  
|UPGRADE2_JP = いいシナリオが出来た様ですね。拝見いたしましょう。
|UPGRADE2_KR =  
|UPGRADE2_KR =  
|UPGRADE2_EN = What a nice script, I will read it.
|UPGRADE2_EN = What a nice script, I will read it.


|BLACKACTION_CN = 究竟哪一边 会表演到最后呢?
|BLACKACTION_CN = 究竟哪一边 会表演到最后呢?
|BLACKACTION_JP =  
|BLACKACTION_JP = 最後までステージに残るのは、どちらでしょう?
|BLACKACTION_KR =  
|BLACKACTION_KR =  
|BLACKACTION_EN = Which side will have the last act?
|BLACKACTION_EN = Which side will have the last act?
   
   
|GOATTACK_CN = 那么……失礼了。
|GOATTACK_CN = 那么……失礼了。
|GOATTACK_JP =  
|GOATTACK_JP = それでは、失礼いたします。
|GOATTACK_KR =  
|GOATTACK_KR =  
|GOATTACK_EN = Now then... Excuse me.
|GOATTACK_EN = Now then... Excuse me.


|SKILL1_CN = 这样的出场,满意吗?
|SKILL1_CN = 这样的出场,满意吗?
|SKILL1_JP =  
|SKILL01_JP = このような登場はいかがですか?
|SKILL1_KR =  
|SKILL1_KR =  
|SKILL1_EN = Are you satisfied with this entrance?
|SKILL1_EN = Are you satisfied with this entrance?
|SKILL2_CN = 接下来,该你退场了。
|SKILL2_CN = 接下来,该你退场了。
|SKILL2_JP =  
|SKILL2_JP = さてと、退場してもらえましょうか?
|SKILL2_KR =  
|SKILL2_KR =  
|SKILL2_EN = Now then, it's your turn to exit the stage.
|SKILL2_EN = Now then, it's your turn to exit the stage.
|SKILL3_CN = 差不多 该谢幕了吧。
|SKILL3_CN = 差不多 该谢幕了吧。
|SKILL3_JP =  
|SKILL3_JP = そろそろフィナルです!
|SKILL3_KR =  
|SKILL3_KR =  
|SKILL3_EN = Almost time for the finishing act.
|SKILL3_EN = Almost time for the finishing act.
|DEAD1_CN = 这就是……我们的命运吧……
|DEAD1_CN = 这就是……我们的命运吧……
|DEAD1_JP =  
|DEAD01_JP = これが…運命と言うものでしょうか…?
|DEAD1_KR =  
|DEAD1_KR =  
|DEAD1_EN = Perhaps... this is our fate...?
|DEAD1_EN = Perhaps... this is our fate...?
|DEAD2_CN = 原来如此……精彩的……演出……
|DEAD2_CN = 原来如此……精彩的……演出……
|DEAD2_JP =  
|DEAD2_JP = なるほど…なかなか素晴らしいです。
|DEAD2_KR =  
|DEAD2_KR =  
|DEAD2_EN = I see... what a spectacular... performance...
|DEAD2_EN = I see... what a spectacular... performance...
|RETREAT_CN = 这究竟算是NG,还是出色的悲剧呢……无论哪一边,真是抱歉。
|RETREAT_CN = 这究竟算是NG,还是出色的悲剧呢……无论哪一边,真是抱歉。
|RETREAT_JP =  
|RETREAT_JP = これは失敗なのか…素晴らしい悲劇なのか…何れにせよ,申し訳ありません。
|RETREAT_KR =  
|RETREAT_KR =  
|RETREAT_EN =  
|RETREAT_EN =  
|WIN_CN = 令人欣慰的结局,有必要好好描绘一番。
|WIN_CN = 令人欣慰的结局,有必要好好描绘一番。
|WIN_JP =  
|WIN_JP = 素晴らしいラストですわ。しっかり表現しなくたは。
|WIN_KR =  
|WIN_KR =  
|WIN_EN =  
|WIN_EN =  
|FIX_CN = 承蒙关照,不过……可以吗?
|FIX_CN = 承蒙关照,不过……可以吗?
|FIX_JP =  
|FIX_JP = お世話になります。本当に…いいのでしょうか?
|FIX_KR =  
|FIX_KR =  
|FIX_EN = I'll be in your care, but... is this ok?
|FIX_EN = I'll be in your care, but... is this ok?


|ATTACK_CN = 我们前进吧。
|ATTACK_CN = 我们前进吧。
|ATTACK_JP =  
|ATTACK_JP = 進みましょう!
|ATTACK_KR =  
|ATTACK_KR =  
|ATTACK_EN = Let us press on.
|ATTACK_EN = Let us press on.
|DEFENSE_CN = 稍等片刻。
|DEFENSE_CN = 稍等片刻。
|DEFENSE_JP =  
|DEFENSE_JP = しばらくお待ち下さい。
|DEFENSE_KR =  
|DEFENSE_KR =  
|DEFENSE_EN = Please wait a moment.
|DEFENSE_EN = Please wait a moment.
|BREAKTHROUGH1_CN = 嗯,嗯……这样一来,就能更好地演出了吧?
|BREAKTHROUGH1_CN = 嗯,嗯……这样一来,就能更好地演出了吧?
|BREAKTHROUGH1_JP =  
|BREAKTHROUGH1_JP = んん…これなら、もっといい演技が出来ますわ。
|BREAKTHROUGH1_KR =  
|BREAKTHROUGH1_KR =  
|BREAKTHROUGH1_EN = Ummhmm... Now I can perform my acts even better right?
|BREAKTHROUGH1_EN = Ummhmm... Now I can perform my acts even better right?
|BREAKTHROUGH2_CN = 凭格里芬的技术能做到这样,让人很意外啊……不过想到是您领导之下的格里芬,这件事又是情理之中了。那么,全新的干扰者,为您服务。
|BREAKTHROUGH2_CN = 凭格里芬的技术能做到这样,让人很意外啊……不过想到是您领导之下的格里芬,这件事又是情理之中了。那么,全新的干扰者,为您服务。
|BREAKTHROUGH2_JP =  
|BREAKTHROUGH2_JP = グリフィンの技術でここまで出来るとは、予想外でしたわ。ですが、指揮官様の率いるグリフィンですもの、可笑しくはありませんね。さて、生まれ変わったイントルーダーが、貴方にお使いいたします。
|BREAKTHROUGH2_KR =  
|BREAKTHROUGH2_KR =  
|BREAKTHROUGH2_EN = We can reach this stage with G&K's technology level, it is is truly surprising... But considering this is G&K under your command, it is to be expected. Now then, a brand new Intruder, at your service.
|BREAKTHROUGH2_EN = We can reach this stage with G&K's technology level, it is is truly surprising... But considering this is G&K under your command, it is to be expected. Now then, a brand new Intruder, at your service.


|PHRASE_CN = 开心一点是好事。
|PHRASE_CN = 开心一点是好事。
|PHRASE_JP =  
|PHRASE_JP = 楽しそうでなによりですわ。
|PHRASE_KR =  
|PHRASE_KR =  
|PHRASE_EN = It is a good thing to be happy.
|PHRASE_EN = It is a good thing to be happy.
|MOOD1_CN = 呵呵……
|MOOD1_CN = 呵呵……
|MOOD1_JP =  
|MOOD1_JP = うふふ…
|MOOD1_KR =  
|MOOD1_KR =  
|MOOD1_EN = hehe...
|MOOD1_EN = hehe...
|MOOD2_CN = 啊……!
|MOOD2_CN = 啊……!
|MOOD2_JP =  
|MOOD2_JP = あら?
|MOOD2_KR =  
|MOOD2_KR =  
|MOOD2_EN = Ahh...!
|MOOD2_EN = Ahh...!
|LOWMOOD_CN = 嗯……?
|LOWMOOD_CN = 嗯……?
|LOWMOOD_JP =  
|LOWMOOD_JP = ええ?
|LOWMOOD_KR =  
|LOWMOOD_KR =  
|LOWMOOD_EN = Hmm...?
|LOWMOOD_EN = Hmm...?
|APPRECIATE_CN = 很棒哦。
|APPRECIATE_CN = 很棒哦。
|APPRECIATE_JP =  
|APPRECIATE_JP = 素晴らしい。
|APPRECIATE_KR =  
|APPRECIATE_KR =  
|APPRECIATE_EN = That's great.
|APPRECIATE_EN = That's great.
|AGREE_CN = 还算可以。
|AGREE_CN = 还算可以。
|AGREE_JP =  
|AGREE_JP = 悪くありませんわね。
|AGREE_KR =  
|AGREE_KR =  
|AGREE_EN = I suppose it will do.
|AGREE_EN = I suppose it will do.
|ACCEPT_CN = 的确。
|ACCEPT_CN = 的确。
|ACCEPT_JP =  
|ACCEPT_JP = そうですね。
|ACCEPT_KR =  
|ACCEPT_KR =  
|ACCEPT_EN = Of course.
|ACCEPT_EN = Of course.
|FEELING_CN = 正是如此。
|FEELING_CN = 正是如此。
|FEELING_JP =  
|FEELING_JP = その通りですわ。
|FEELING_KR =  
|FEELING_KR =  
|FEELING_EN = Yes, just so.
|FEELING_EN = Yes, just so.
|TIP_CN = 这边强调一下,戏剧会更精彩的。
|TIP_CN = 这边强调一下,戏剧会更精彩的。
|TIP_JP =  
|TIP_JP = ここ強調すれば、より素晴らしいショウになりますわ。
|TIP_KR =  
|TIP_KR =  
|TIP_EN = If we improve here, the show will be more spectacular.
|TIP_EN = If we improve here, the show will be more spectacular.
|LOADING_CN = 那么,继续演出吧。
|LOADING_CN = 那么,继续演出吧。
|LOADING_JP =  
|LOADING_JP = さて、ショウを続きましょう。
|LOADING_KR =  
|LOADING_KR =  
|LOADING_EN = Now, let us continue the act.
|LOADING_EN = Now, let us continue the act.
}}
}}

Revision as of 10:09, 2 September 2020

Intruder Assimilated Assimilated (Alt) Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
MEET 如诸位所见,准备开幕吧。 ご覧の通り、開園でございます。 As everyone can see, prepare to lift the curtains.
SKILL01 这样的出场,满意吗? このような登場はいかがですか? Are you satisfied with this entrance?
DEAD01 这就是……我们的命运吧…… これが…運命と言うものでしょうか…? Perhaps... this is our fate...?

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GAIN01
GAIN02
DIALOGUE01
DIALOGUE02
DIALOGUE03
DIALOGUEWEDDING 又要出发了吗?当然,您谱写的新剧,就让我出色地演绎给您看吧。 また出発するのですか?もちろん、貴方の書いたシナリオは、私が見事に演じて見せますわ。 Are we setting off again? Of course, I will spectacularly perform any scripts you've written.
SOULCONTRACT 啊……指挥官,我感到很荣幸。不,这不是演技,而是真实的想法。您自己不也在笑吗? ああ…指揮官様、光栄ですわ。いいえ、これは演技ではなく、私の本当の気持ちです。貴方だって、笑ってるではありませんか? Ahh... Commander, what an honour this is. No, this isn't an act, this is what I truly think. Aren't you smiling too?
HELLO 啊……指挥官,欢迎您的到来,我们开始吧。 ああ、指揮官様、ようこそ。さあ、始めましょう。 Ahh... Commander, I welcome your arrival, let us begin.
FORMATION01
FORMATION02
FORMATION03
FEED01
FEED02
UPGRADE01
UPGRADE02
BLACKACTION 究竟哪一边 会表演到最后呢? 最後までステージに残るのは、どちらでしょう? Which side will have the last act?

Dialogue Chinese Japanese Korean English
GOATTACK 那么……失礼了。 それでは、失礼いたします。 Now then... Excuse me.
MEET 如诸位所见,准备开幕吧。 ご覧の通り、開園でございます。 As everyone can see, prepare to lift the curtains.
SKILL01 这样的出场,满意吗? このような登場はいかがですか? Are you satisfied with this entrance?
SKILL02
SKILL03
DEAD01 这就是……我们的命运吧…… これが…運命と言うものでしょうか…? Perhaps... this is our fate...?
DEAD02
RETREAT 这究竟算是NG,还是出色的悲剧呢……无论哪一边,真是抱歉。 これは失敗なのか…素晴らしい悲劇なのか…何れにせよ,申し訳ありません。
WIN 令人欣慰的结局,有必要好好描绘一番。 素晴らしいラストですわ。しっかり表現しなくたは。
FIX 承蒙关照,不过……可以吗? お世話になります。本当に…いいのでしょうか? I'll be in your care, but... is this ok?

Dialogue Chinese Japanese Korean English
ATTACK 我们前进吧。 進みましょう! Let us press on.
DEFENSE 稍等片刻。 しばらくお待ち下さい。 Please wait a moment.
BREAKTHROUGH01
BREAKTHROUGH02
PHRASE 开心一点是好事。 楽しそうでなによりですわ。 It is a good thing to be happy.
MOOD1 呵呵…… うふふ… hehe...
MOOD2 啊……! あら? Ahh...!
LOWMOOD 嗯……? ええ? Hmm...?
APPRECIATE 很棒哦。 素晴らしい。 That's great.
AGREE 还算可以。 悪くありませんわね。 I suppose it will do.
ACCEPT 的确。 そうですね。 Of course.
FEELING 正是如此。 その通りですわ。 Yes, just so.
TIP 这边强调一下,戏剧会更精彩的。 ここ強調すれば、より素晴らしいショウになりますわ。 If we improve here, the show will be more spectacular.
LOADING 那么,继续演出吧。 さて、ショウを続きましょう。 Now, let us continue the act.
TITLECALL