| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | 长官,日安!今天也是不错的一天,对吧? | 指揮官様、ご機嫌よう。今日もいい天気ですね。 | Good day, Commander! Today's a good day as well, isn't it? | |
| Introduction | ||||
| Secretary | 长官好像不太开心的样子?那我给您讲一件有趣的事怎么样? | あれ?どうかしましたか?こんな不機嫌そうな顔をして。なにか面白い話でもしてあげましょうか? | Commander, are you feeling down? Shall I tell you something amusing? | |
| 您的手被划破了?别动,我的存储空间里准备好了消毒用品和……您爱吃的糖果。 | 大変!指揮官様の手に傷が!動くないでください!私のピーチに、消毒用アルコールがありますから!それと、指揮官様が好きな、飴玉も! | Did you scrape your hand? Don't move, I've got disinfectant in store, and... the candy you like. | ||
| 诶,长官?这么晚了,您还不睡吗?我在找丢失的发卡,倒也没有什么特别的含义,只是很难再找到这样尺寸的发卡了…… | あれ?指揮官様?もうこんな時間なのに、まだ寝てないのですか?私はただ…無くしたヘアピンを探していまして。そんなに特別なものではないんですけど、あれほど手に馴染むヘアピンも、なかなか無くって。 | Huh? Look at the time, Commander, aren't you going to sleep? I'm looking for a hairclip I lost; not that it's anything special, but hairclips of that size are very hard to come by... | ||
| Secretary (post OATH) | 长官,其实我一直想问您一个失礼的问题……我可以称呼你您为……呜!果然还是算了!
|
あの…指揮官様、実は前からお尋ねしたかったことがありまして。その…指揮官様のことを…お名前で呼んでも…うぐ…やっぱりなんでもありません!
|
Commander, there's something I've always wanted to ask you, thought it might be a little rude... May I address you as... Urk! Never mind!
| |
| OATH | 长官,这个零件是安置在……?咦?和我的无名指完全匹配!我好开心……长官果然是和我完美契合的!
|
指揮官様、このパーツはどこにつけ…あれ?私の薬指にぴったり!う…嬉しいです!やっぱり、指揮官様こそが、私にぴったりな人なんですね!
|
Commander, where's this part supposed to...? Huh? It fits my ring finger perfectly! I'm so happy... you're a perfect match for me, Commander!
| |
| Greeting | 指揮官様、おはようございます!待ってる間に、面白い「」な「」いくつか用意しました。あとで一緒に見ましょう! | |||
| T-Doll Produced | 新しい子が入ってきたようですね。 | |||
| Joining an echelon | 心配にはお呼びません。準備万全です! | |||
| Enhancement | これで、アイテッムも笑顔も、いっぱい持ち運べますね! | |||
| Dummy-linking | みんなも装備も、ちゃんと素体とフィットしていますね! | |||
| Logistics (start) | それでは、物資の上達に行ってきます。指揮官様も、お身体に気を付けてくださいね。 | |||
| Logistics (end) | 私いない間、ちゃんと毎日笑顔でいましたか? | |||
| Autobattle | お任せください、指揮官様! | |||
| Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
| View page template | ||||
43M/Quotes: Difference between revisions
< 43M
Basic quotes done |
No edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
| character = Danuvia43M | | character = Danuvia43M | ||
| GAIN_CN = 长官,日安!今天也是不错的一天,对吧? | | GAIN_CN = 长官,日安!今天也是不错的一天,对吧? | ||
| GAIN_JP = | | GAIN_JP = 指揮官様、ご機嫌よう。今日もいい天気ですね。 | ||
| GAIN_EN = Good day, Commander! Today's a good day as well, isn't it? | | GAIN_EN = Good day, Commander! Today's a good day as well, isn't it? | ||
| GAIN_KR = | | GAIN_KR = | ||
| Line 10: | Line 10: | ||
| INTRODUCTION_KR = | | INTRODUCTION_KR = | ||
| DIALOGUE1_CN = 长官好像不太开心的样子?那我给您讲一件有趣的事怎么样? | | DIALOGUE1_CN = 长官好像不太开心的样子?那我给您讲一件有趣的事怎么样? | ||
| DIALOGUE1_JP = | | DIALOGUE1_JP = あれ?どうかしましたか?こんな不機嫌そうな顔をして。なにか面白い話でもしてあげましょうか? | ||
| DIALOGUE1_EN = Commander, are you feeling down? Shall I tell you something amusing? | | DIALOGUE1_EN = Commander, are you feeling down? Shall I tell you something amusing? | ||
| DIALOGUE1_KR = | | DIALOGUE1_KR = | ||
| DIALOGUE2_CN = 您的手被划破了?别动,我的存储空间里准备好了消毒用品和……您爱吃的糖果。 | | DIALOGUE2_CN = 您的手被划破了?别动,我的存储空间里准备好了消毒用品和……您爱吃的糖果。 | ||
| DIALOGUE2_JP = | | DIALOGUE2_JP = 大変!指揮官様の手に傷が!動くないでください!私のピーチに、消毒用アルコールがありますから!それと、指揮官様が好きな、飴玉も! | ||
| DIALOGUE2_EN = Did you scrape your hand? Don't move, I've got disinfectant in store, and... the candy you like. | | DIALOGUE2_EN = Did you scrape your hand? Don't move, I've got disinfectant in store, and... the candy you like. | ||
| DIALOGUE2_KR = | | DIALOGUE2_KR = | ||
| DIALOGUE3_CN = 诶,长官?这么晚了,您还不睡吗?我在找丢失的发卡,倒也没有什么特别的含义,只是很难再找到这样尺寸的发卡了…… | | DIALOGUE3_CN = 诶,长官?这么晚了,您还不睡吗?我在找丢失的发卡,倒也没有什么特别的含义,只是很难再找到这样尺寸的发卡了…… | ||
| DIALOGUE3_JP = | | DIALOGUE3_JP = あれ?指揮官様?もうこんな時間なのに、まだ寝てないのですか?私はただ…無くしたヘアピンを探していまして。そんなに特別なものではないんですけど、あれほど手に馴染むヘアピンも、なかなか無くって。 | ||
| DIALOGUE3_EN = Huh? Look at the time, Commander, aren't you going to sleep? I'm looking for a hairclip I lost; not that it's anything special, but hairclips of that size are very hard to come by... | | DIALOGUE3_EN = Huh? Look at the time, Commander, aren't you going to sleep? I'm looking for a hairclip I lost; not that it's anything special, but hairclips of that size are very hard to come by... | ||
| DIALOGUE3_KR = | | DIALOGUE3_KR = | ||
| DIALOGUEWEDDING_CN = 长官,其实我一直想问您一个失礼的问题……我可以称呼你您为……呜!果然还是算了! | | DIALOGUEWEDDING_CN = 长官,其实我一直想问您一个失礼的问题……我可以称呼你您为……呜!果然还是算了! | ||
| DIALOGUEWEDDING_JP = | | DIALOGUEWEDDING_JP = あの…指揮官様、実は前からお尋ねしたかったことがありまして。その…指揮官様のことを…お名前で呼んでも…うぐ…やっぱりなんでもありません! | ||
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, there's something I've always wanted to ask you, thought it might be a little rude... May I address you as... Urk! Never mind! | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, there's something I've always wanted to ask you, thought it might be a little rude... May I address you as... Urk! Never mind! | ||
| DIALOGUEWEDDING_KR = | | DIALOGUEWEDDING_KR = | ||
| SOULCONTRACT_CN = 长官,这个零件是安置在……?咦?和我的无名指完全匹配!我好开心……长官果然是和我完美契合的! | | SOULCONTRACT_CN = 长官,这个零件是安置在……?咦?和我的无名指完全匹配!我好开心……长官果然是和我完美契合的! | ||
| SOULCONTRACT_JP = | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官様、このパーツはどこにつけ…あれ?私の薬指にぴったり!う…嬉しいです!やっぱり、指揮官様こそが、私にぴったりな人なんですね! | ||
| SOULCONTRACT_EN = Commander, where's this part supposed to...? Huh? It fits my ring finger perfectly! I'm so happy... you're a perfect match for me, Commander! | | SOULCONTRACT_EN = Commander, where's this part supposed to...? Huh? It fits my ring finger perfectly! I'm so happy... you're a perfect match for me, Commander! | ||
| SOULCONTRACT_KR = | | SOULCONTRACT_KR = | ||
| HELLO_CN = | | HELLO_CN = | ||
| HELLO_JP = | | HELLO_JP = 指揮官様、おはようございます!待ってる間に、面白い「」な「」いくつか用意しました。あとで一緒に見ましょう! | ||
| HELLO_EN = | | HELLO_EN = | ||
| HELLO_KR = | | HELLO_KR = | ||
| BUILDOVER_CN = | | BUILDOVER_CN = | ||
| BUILDOVER_JP = | | BUILDOVER_JP = 新しい子が入ってきたようですね。 | ||
| BUILDOVER_KR = | | BUILDOVER_KR = | ||
| BUILDOVER_EN = | | BUILDOVER_EN = | ||
| FORMATION_CN = | | FORMATION_CN = | ||
| FORMATION_JP = | | FORMATION_JP = 心配にはお呼びません。準備万全です! | ||
| FORMATION_EN = | | FORMATION_EN = | ||
| FORMATION_KR = | | FORMATION_KR = | ||
| FEED_CN = | | FEED_CN = | ||
| FEED_JP = | | FEED_JP = これで、アイテッムも笑顔も、いっぱい持ち運べますね! | ||
| FEED_EN = | | FEED_EN = | ||
| FEED_KR = | | FEED_KR = | ||
| COMBINE_CN = | | COMBINE_CN = | ||
| COMBINE_JP = | | COMBINE_JP = みんなも装備も、ちゃんと素体とフィットしていますね! | ||
| COMBINE_EN = | | COMBINE_EN = | ||
| COMBINE_KR = | | COMBINE_KR = | ||
| OPERATIONBEGIN_CN = | | OPERATIONBEGIN_CN = | ||
| OPERATIONBEGIN_JP = | | OPERATIONBEGIN_JP = それでは、物資の上達に行ってきます。指揮官様も、お身体に気を付けてくださいね。 | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = | | OPERATIONBEGIN_EN = | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
| OPERATIONOVER_CN = | | OPERATIONOVER_CN = | ||
| OPERATIONOVER_JP = | | OPERATIONOVER_JP = 私いない間、ちゃんと毎日笑顔でいましたか? | ||
| OPERATIONOVER_EN = | | OPERATIONOVER_EN = | ||
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = | ||
| BLACKACTION_CN = | | BLACKACTION_CN = | ||
| BLACKACTION_JP = | | BLACKACTION_JP = お任せください、指揮官様! | ||
| BLACKACTION_EN = | | BLACKACTION_EN = | ||
| BLACKACTION_KR = | | BLACKACTION_KR = | ||
| GOATTACK_CN = | | GOATTACK_CN = | ||
| GOATTACK_JP = | | GOATTACK_JP = 指揮官様、ご安心を。必ずみんなを、笑顔で連れて帰ってきますから。 | ||
| GOATTACK_EN = | | GOATTACK_EN = | ||
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
| MEET_CN = | | MEET_CN = | ||
| MEET_JP = | | MEET_JP = 敵さんのパーツも、バリエーションにとも言うですね。 | ||
| MEET_EN = | | MEET_EN = | ||
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
| SKILL1_CN = | | SKILL1_CN = | ||
| SKILL1_JP = | | SKILL1_JP = みんなの笑顔を守るために! | ||
| SKILL1_EN = | | SKILL1_EN = | ||
| SKILL1_KR = | | SKILL1_KR = | ||
| SKILL2_CN = | | SKILL2_CN = | ||
| SKILL2_JP = | | SKILL2_JP = 無駄な抵抗です! | ||
| SKILL2_EN = | | SKILL2_EN = | ||
| SKILL2_KR = | | SKILL2_KR = | ||
| SKILL3_CN = | | SKILL3_CN = | ||
| SKILL3_JP = | | SKILL3_JP = この幸せは、壊させません! | ||
| SKILL3_EN = | | SKILL3_EN = | ||
| SKILL3_KR = | | SKILL3_KR = | ||
| BREAK_CN = | | BREAK_CN = | ||
| BREAK_JP = | | BREAK_JP = 安全な準備をしてきたはずのに… | ||
| BREAK_EN = | | BREAK_EN = | ||
| BREAK_KR = | | BREAK_KR = | ||
| RETREAT_CN = | | RETREAT_CN = | ||
| RETREAT_JP = | | RETREAT_JP = 覚えておきなさい!体制を立て直したら、すぐ戻って来ますから! | ||
| RETREAT_EN = | | RETREAT_EN = | ||
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
| WIN_CN = | | WIN_CN = | ||
| WIN_JP = | | WIN_JP = やりました!まだ使えそうなパーツを、集めておきましょう! | ||
| WIN_EN = | | WIN_EN = | ||
| WIN_KR = | | WIN_KR = | ||
| FIX_CN = | | FIX_CN = | ||
| FIX_JP = | | FIX_JP = ちょっと待ってください!このパーツ、純正品と、「」一ミリも違いますよ! | ||
| FIX_EN = | | FIX_EN = | ||
| FIX_KR = | | FIX_KR = | ||
Revision as of 04:24, 11 July 2020
| 43M | Quotes |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | 指揮官様、ご安心を。必ずみんなを、笑顔で連れて帰ってきますから。 | |||
| Starting a battle | 敵さんのパーツも、バリエーションにとも言うですね。 | |||
| Skill activation | みんなの笑顔を守るために! | |||
| 無駄な抵抗です! | ||||
| この幸せは、壊させません! | ||||
| Heavily damaged | 安全な準備をしてきたはずのに… | |||
| Retreat | 覚えておきなさい!体制を立て直したら、すぐ戻って来ますから! | |||
| MVP | やりました!まだ使えそうなパーツを、集めておきましょう! | |||
| Restoration | ちょっと待ってください!このパーツ、純正品と、「」一ミリも違いますよ! | |||
| Attack |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | ||||
| Christmas | ||||
| New Year's Day |
|
|||
| Valentine's day |
|
|||
| Tanabata |
|
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | ||||
| Phrase | ||||
| Tip | ||||
| Loading |
