Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the Global Beta, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute and join our Discord server to discuss major changes.

M870/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
| character= M870P
| character= M870P
| GAIN_CN = 噗……你就是指挥官?如果公路上蠢蛋们的驾照都是你这幅德行,那我肯定宁愿被超速撞死呢~
| GAIN_CN = 噗……你就是指挥官?如果公路上蠢蛋们的驾照都是你这幅德行,那我肯定宁愿被超速撞死呢~
| GAIN_JP =
| GAIN_JP = うふふ......あんたが指揮官?路上のバカどもの免許写真がそんな顔だったら、あたしはスピード違反の車に轢かれて死ぬ方がマシだよ~
| GAIN_EN = Oh... You're the Commander? If all the idiots on the highway drives like you, I'd rather die in a car crash~
| GAIN_KR =
| GAIN_KR =
| GAIN_EN = Oh... You're the Commander? If all the idiots on the highway drives like you, I'd rather die in a car crash~
| INTRODUCTION_CN = (同上)
| INTRODUCTION_CN = (同上)
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_EN = (Same as above)
| INTRODUCTION_KR =  
| INTRODUCTION_KR =  
| INTRODUCTION_EN = (Same as above)
| DIALOGUE1_CN = 别丢人了~如果按你那种工作效率执法,我的子弹连300km的时速都上不了呢~
| DIALOGUE1_CN = 别丢人了~如果按你那种工作效率执法,我的子弹连300km的时速都上不了呢~
| DIALOGUE1_JP =
| DIALOGUE1_JP = みっともないね~あんたみたいなやり方で仕事してたら、弾が時速300キロあっても終わらないわ~
| DIALOGUE1_EN = Stop embarrassing yourself~ If I had your productivity, my bullets won't even reach 300km/hr~
| DIALOGUE1_KR =
| DIALOGUE1_KR =
| DIALOGUE1_EN = Stop embarrassing yourself~ If I had your productivity, my bullets won't even reach 300km/hr~
| DIALOGUE2_CN = 你要是上了666号公路,最好准备一些苏打水,不然我可不能保证你的交通安全……噗嗤,吓尿了?
| DIALOGUE2_CN = 你要是上了666号公路,最好准备一些苏打水,不然我可不能保证你的交通安全……噗嗤,吓尿了?
| DIALOGUE2_JP =
| DIALOGUE2_JP = 666号ハイウェイを通るのなら、炭酸水を用意した方がいいわよ?でないと身の安全は保証できない...うふふ、どうしたの?ビビって漏らしちゃった?
| DIALOGUE2_EN = If you're gonna get on Route 666, you better prepare some sparkling water or else I can't guarantee your safety... Pshh, did you pee your pants?
| DIALOGUE2_KR =
| DIALOGUE2_KR =
| DIALOGUE2_EN = If you're gonna get on Route 666, you better prepare some sparkling water or else I can't guarantee your safety... Pshh, did you pee your pants?
| DIALOGUE3_CN = 啧啧~这样袭警可不能装没看见呢,要罚单还是学狗叫,选一个吧。
| DIALOGUE3_CN = 啧啧~这样袭警可不能装没看见呢,要罚单还是学狗叫,选一个吧。
| DIALOGUE3_JP =
| DIALOGUE3_JP = あらあら、警官を襲撃だなんて、これは見逃せないわね。大人しく罰金を払うか犬の鳴き真似でもするか、選びのよ。
| DIALOGUE3_KR =
| DIALOGUE3_EN = Tsk, tsk~ I can't ignore the assault of a police officer. Do you want a fine or do you want to bark like a dog?
| DIALOGUE3_EN = Tsk, tsk~ I can't ignore the assault of a police officer. Do you want a fine or do you want to bark like a dog?
| DIALOGUE3_KR =
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,今天我也得好好盯着你啊,我的心智可不能错过你蠢态发生的任何一个瞬间呢~要好好表现哦?
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、今日もしっかりあんたのことを見張ってるわ。あんたがしくじる全ての瞬間を逃さず見てるから、せいぜい頑張って頂戴ね~?
| DIALOGUEWEDDING_EN = I gotta keep my eyes on you today, Commander. I won't miss anything that can happen to an idiot like you, not even a moment. Behave yourself, okay?
| DIALOGUEWEDDING_KR =
| SOULCONTRACT_CN = 噗……指挥官,你这是逃罚单的最新套路吗?看你这么下血本的份上,这次就口头警告一下吧~不过,被我盯上了的话,就再也不可能逃过我的追捕了,哼哼……
| SOULCONTRACT_CN = 噗……指挥官,你这是逃罚单的最新套路吗?看你这么下血本的份上,这次就口头警告一下吧~不过,被我盯上了的话,就再也不可能逃过我的追捕了,哼哼……
| SOULCONTRACT_JP =
| SOULCONTRACT_JP = うふ...指揮官、罰金から逃れるためにこんな作戦を考えたわけ?その頑張りに免じて、今回は口頭の警告だけで済ませてあげるわ~ただし、あたしに狙われた以上、もう二度と逃げることはできないわよ?うふふ。
| SOULCONTRACT_EN = Tsk.. Commander, is this your way of weaseling out a ticket? Since you're trying so hard, I'll let you off with a verbal warning this time~ But don't think you're getting off so easily the next time I catch you. Hehe~
| SOULCONTRACT_KR =
| SOULCONTRACT_KR =
| SOULCONTRACT_EN = Tsk.. Commander, is this your way of weaseling out a ticket? Since you're trying so hard, I'll let you off with a verbal warning this time~ But don't think you're getting off so easily the next time I catch you. Hehe~
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,今天我也得好好盯着你啊,我的心智可不能错过你蠢态发生的任何一个瞬间呢~要好好表现哦?
| DIALOGUEWEDDING_JP =
| DIALOGUEWEDDING_KR =
| DIALOGUEWEDDING_EN = I gotta keep my eyes on you today, Commander. I won't miss anything that can happen to an idiot like you, not even a moment. Behave yourself, okay?


| HELLO_CN =  
| HELLO_CN =  
| HELLO_JP =  
| HELLO_JP = あんたのおもちゃの車は亀さんとでも事故ったの?
| HELLO_EN =  
| HELLO_EN =  
| HELLO_KR =  
| HELLO_KR =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_JP =  
| BUILDOVER_JP = 新入り、運転免許を見せてみ。
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_KR =  
| BUILDOVER_KR =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_JP =  
| FORMATION_JP = お嬢ちゃん達、あたしの舞台ならシートベルトは不要だよ。
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_KR =  
| FORMATION_KR =  
| FEED_CN =  
| FEED_CN =  
| FEED_JP =  
| FEED_JP = 賄賂なら、最低でも炭酸水の1本は頂かないと。
| FEED_EN =  
| FEED_EN =  
| FEED_KR =  
| FEED_KR =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_JP =  
| COMBINE_JP = こんな角度から自分の可愛い顔眺めるのは初めて~!
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_KR =  
| COMBINE_KR =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_JP =  
| OPERATIONBEGIN_JP = 安全運転して欲しいんだら、もっと速いトラックを用意することね。
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_JP =  
| OPERATIONOVER_JP = 何か探し物?あんたにあげるような化粧品はないわよ?
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_KR =  
| OPERATIONOVER_KR =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_JP =  
| BLACKACTION_JP = 巻き返しを図るのはバカだけの特権じゃないのよ。
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_KR =  
| BLACKACTION_KR =  


| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_JP =  
| GOATTACK_JP = バカども、見廻りの時間よ。
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_KR =  
| GOATTACK_KR =  
| MEET_CN =  
| MEET_CN =  
| MEET_JP =  
| MEET_JP = 青信号を無視するバカには罰金ね。
| MEET_EN=  
| MEET_EN =  
| MEET_KR =  
| MEET_KR =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_JP =  
| SKILL1_JP = あんたらの目は節穴か?ここは通行止めよ?
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_KR =  
| SKILL1_KR =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_JP =  
| SKILL2_JP = あんたらを記念品としてあたしの盾に飾ってもいいわよ?
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_KR =  
| SKILL2_KR =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_JP =  
| SKILL3_JP = あんたらのアホ面、あたしでさえ可哀想に思えてきたよ。
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_KR =  
| SKILL3_KR =  
| BREAK_CN =  
| BREAK_CN =  
| BREAK_JP =  
| BREAK_JP = なっ、なに!?どういうこと?あたし今めちゃくちゃやばいの?
| BREAK_EN =  
| BREAK_EN =  
| BREAK_KR =  
| BREAK_KR =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_JP =  
| RETREAT_JP = 指揮官のやつ、何をやらかしたの!?
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_KR =  
| WIN_CN =  
| WIN_CN =  
| WIN_JP =  
| WIN_JP = かなり赤切符を切ったけど、どれぐらいボーナス貰えるのかな~
| WIN_EN =  
| WIN_EN =  
| WIN_KR =  
| WIN_KR =  
| FIX_CN =  
| FIX_CN =  
| FIX_JP =  
| FIX_JP = あたしを痛い目に遭わせたあの野郎ども!もう切符は切らない!次はその場で射殺よ!
| FIX_EN =  
| FIX_EN =  
| FIX_KR =  
| FIX_KR =  
Line 102: Line 102:
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_JP = ガキ「…」のお菓子をただであげる訳ないじゃん。そんなに欲しいのなら炭酸水と交換よ。
| ALLHALLOWS_JP = ガキ「…」のお菓子をただであげる訳ないじゃん。そんなに欲しいのなら炭酸水と交換よ。
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_EN = There's no way I'll give you brats these sweets. If you want it that bad, trade it with carbonated water.
| ALLHALLOWS_KR =  
| ALLHALLOWS_KR =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_CN =  
Line 114: Line 114:
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_JP = あたしのチョコが欲しい?うふふ、可愛い可愛い指揮官今日はエプリルフールじゃないんだよ?
| VALENTINE_JP = あたしのチョコが欲しい?うふふ、可愛い可愛い指揮官今日はエプリルフールじゃないんだよ?
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_EN = You want my chocolate? Ufufu, adorable Commander, today is not April Fools you know?
| VALENTINE_KR =  
| VALENTINE_KR =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_JP = 今晩は違法中「…」人もオッケーするわ!
| TANABATA_JP = 今晩は違法中「…」人もオッケーするわ!  
| TANABATA_EN =  
| TANABATA_EN =  
| TANABATA_KR =  
| TANABATA_KR =  

Revision as of 06:39, 8 October 2019

M870 Strategy Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 噗……你就是指挥官?如果公路上蠢蛋们的驾照都是你这幅德行,那我肯定宁愿被超速撞死呢~ うふふ......あんたが指揮官?路上のバカどもの免許写真がそんな顔だったら、あたしはスピード違反の車に轢かれて死ぬ方がマシだよ~Play Oh... You're the Commander? If all the idiots on the highway drives like you, I'd rather die in a car crash~
Introduction (同上) (Same as above)
Secretary 别丢人了~如果按你那种工作效率执法,我的子弹连300km的时速都上不了呢~ みっともないね~あんたみたいなやり方で仕事してたら、弾が時速300キロあっても終わらないわ~Play Stop embarrassing yourself~ If I had your productivity, my bullets won't even reach 300km/hr~
你要是上了666号公路,最好准备一些苏打水,不然我可不能保证你的交通安全……噗嗤,吓尿了? 666号ハイウェイを通るのなら、炭酸水を用意した方がいいわよ?でないと身の安全は保証できない...うふふ、どうしたの?ビビって漏らしちゃった?Play If you're gonna get on Route 666, you better prepare some sparkling water or else I can't guarantee your safety... Pshh, did you pee your pants?
啧啧~这样袭警可不能装没看见呢,要罚单还是学狗叫,选一个吧。 あらあら、警官を襲撃だなんて、これは見逃せないわね。大人しく罰金を払うか犬の鳴き真似でもするか、選びのよ。Play Tsk, tsk~ I can't ignore the assault of a police officer. Do you want a fine or do you want to bark like a dog?
Secretary (post OATH)
指挥官,今天我也得好好盯着你啊,我的心智可不能错过你蠢态发生的任何一个瞬间呢~要好好表现哦?
指揮官、今日もしっかりあんたのことを見張ってるわ。あんたがしくじる全ての瞬間を逃さず見てるから、せいぜい頑張って頂戴ね~?
Play
I gotta keep my eyes on you today, Commander. I won't miss anything that can happen to an idiot like you, not even a moment. Behave yourself, okay?
OATH
噗……指挥官,你这是逃罚单的最新套路吗?看你这么下血本的份上,这次就口头警告一下吧~不过,被我盯上了的话,就再也不可能逃过我的追捕了,哼哼……
うふ...指揮官、罰金から逃れるためにこんな作戦を考えたわけ?その頑張りに免じて、今回は口頭の警告だけで済ませてあげるわ~ただし、あたしに狙われた以上、もう二度と逃げることはできないわよ?うふふ。
Play
Tsk.. Commander, is this your way of weaseling out a ticket? Since you're trying so hard, I'll let you off with a verbal warning this time~ But don't think you're getting off so easily the next time I catch you. Hehe~
Greeting あんたのおもちゃの車は亀さんとでも事故ったの?Play
T-Doll Produced 新入り、運転免許を見せてみ。Play
Joining an echelon お嬢ちゃん達、あたしの舞台ならシートベルトは不要だよ。Play
Enhancement 賄賂なら、最低でも炭酸水の1本は頂かないと。Play
Dummy-linking こんな角度から自分の可愛い顔眺めるのは初めて~!Play
Logistics (start) 安全運転して欲しいんだら、もっと速いトラックを用意することね。Play
Logistics (end) 何か探し物?あんたにあげるような化粧品はないわよ?Play
Autobattle 巻き返しを図るのはバカだけの特権じゃないのよ。Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission バカども、見廻りの時間よ。Play
Starting a battle 青信号を無視するバカには罰金ね。Play
Skill activation あんたらの目は節穴か?ここは通行止めよ?Play
あんたらを記念品としてあたしの盾に飾ってもいいわよ?Play
あんたらのアホ面、あたしでさえ可哀想に思えてきたよ。Play
Heavily damaged なっ、なに!?どういうこと?あたし今めちゃくちゃやばいの?Play
Retreat 指揮官のやつ、何をやらかしたの!?Play
MVP かなり赤切符を切ったけど、どれぐらいボーナス貰えるのかな~Play
Restoration あたしを痛い目に遭わせたあの野郎ども!もう切符は切らない!次はその場で射殺よ!Play
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween ガキ「…」のお菓子をただであげる訳ないじゃん。そんなに欲しいのなら炭酸水と交換よ。Play There's no way I'll give you brats these sweets. If you want it that bad, trade it with carbonated water.
Christmas あたしの「…」装置」がサンタのじじを特定したみたい。あいつのそりもあたしの「…」完成から逃れられないね。Play
New Year's Day 新しい年を迎える度に惨めになっていくのはさぞか楽しいんでしょうね。

Play

Valentine's day あたしのチョコが欲しい?うふふ、可愛い可愛い指揮官今日はエプリルフールじゃないんだよ?

Play

You want my chocolate? Ufufu, adorable Commander, today is not April Fools you know?
Tanabata 今晩は違法中「…」人もオッケーするわ!

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play