| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | 初次见面,我是L85A1,指挥官,要来一杯红茶吗? | 初めまして。L85A1です。指揮官、お茶しませんか。 | Hello, I am L85A1. Care for a cup of tea, Commander? | |
| Introduction | L85A1这个名字是军方的称呼,我还有一个名字,SA80,代表着那个年代的轻武器,虽然企划其实能追溯到更久之前呢。轻便和精准可是我的自豪之处呢,不过由于结构精密,一旦疏于保养就会出故障……真是没法十全十美啊…… | L85A1 is what the military calls me, I've got another name, SA80, means the light weapon of that era, even though my development project can be traced back to a long time ago. Light weight and precise are what I can be proud of, but the interior is so complex, it would requires regular maintenance, otherwise it will have risks of failures... Really can't be perfect can we... | ||
| Secretary | 刚才,戴着眼镜去泡澡了呢…… | メガネを掛けったまま、お風呂に入っちゃいました… | Just went bathing with my glasses on... | |
| 开枪的时候,要先把保险打开呢。 | 武器を使う時は、安全操縦外さないと駄目ですよ。 | Switch the safety off before firing the weapon. | ||
| 明天也是晴朗的天气,就太好啦。 | 明日も晴れるといいですね。 | Excellent, tomorrow is going to be clear skies and sunny day as well. | ||
| Secretary (post OATH) | 指挥官,我泡好了红茶,这可是为您为准备的绝密配方,一定要仔细品尝哦。
|
Commander I made some red tea, this was a special brew prepared just for you, hope you enjoy it.
| ||
| OATH | 诶?指挥官,这不是恶作剧吗?明明离心中的目标还很远,您却已经选中了我……我该如何回报您呢?嗯,让我们一起寻找答案吧!
|
え?!指揮官?それは…ひょっとして、からかってるんですか。もっと大きな理想があるはずのに、こんな私よう、気に入ったなんて、私は一体、どうやって、お礼すればいいのかしら。…ん、それじゃ…一緒に答えを探して行きましょう。
|
Ehh? Commander this isn't a joke is it? Even though I'm still so far away from the target criteria, but you've chosen me already... How can I repay you for this... Emm, let us find the answer to that together then.
| |
| Greeting | 早/中/晚上好啊~ | おはこんばんちわ~ | Good Morningafternoonevening to you~ | |
| T-Doll Produced | 完成了哟~! | 完成しましたよ~! | it's complete~! | |
| Joining an echelon | 到我出场了。 | よーし、私の出番ですね。 | It's my turn now. | |
| Enhancement | 火力全开~~ | パワー全開~~ | Full power~ | |
| Dummy-linking | 编制扩大,我是第几个呢?! | 編成拡大ですか、私は何番目?! | Expansion complete, wait which one am I?! | |
| Logistics (start) | 出发了,大家都没问题吧。 | 行ってきます~ みんな大丈夫ですよね。 | We're going now, everyone is alright? | |
| Logistics (end) | 我回来了,大家都说什么呢。 | ただいま~ みんなまた何を話しているんですか。 | I'm back, What is everyone gossiping about again? | |
| Autobattle | 那么,开始吧,我会做好模范的。 | じゃあ、始めて、みんなの手本保になります。 | Then let's start, I shall set an example for everyone. | |
| Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
| View page template | ||||
L85A1/Quotes: Difference between revisions
< L85A1
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
| GAIN_JP = 初めまして。L85A1です。指揮官、お茶しませんか。 | | GAIN_JP = 初めまして。L85A1です。指揮官、お茶しませんか。 | ||
| GAIN_EN = <!--Nice to meet you, I'm L85A1, Would you like a cuppa red tea Commander?-->Hello, I am L85A1. Care for a cup of tea, Commander? | | GAIN_EN = <!--Nice to meet you, I'm L85A1, Would you like a cuppa red tea Commander?-->Hello, I am L85A1. Care for a cup of tea, Commander? | ||
| GAIN_KR = | |||
| INTRODUCTION_CN = L85A1这个名字是军方的称呼,我还有一个名字,SA80,代表着那个年代的轻武器,虽然企划其实能追溯到更久之前呢。轻便和精准可是我的自豪之处呢,不过由于结构精密,一旦疏于保养就会出故障……真是没法十全十美啊…… | | INTRODUCTION_CN = L85A1这个名字是军方的称呼,我还有一个名字,SA80,代表着那个年代的轻武器,虽然企划其实能追溯到更久之前呢。轻便和精准可是我的自豪之处呢,不过由于结构精密,一旦疏于保养就会出故障……真是没法十全十美啊…… | ||
| INTRODUCTION_JP = | | INTRODUCTION_JP = | ||
| INTRODUCTION_EN = L85A1 is what the military calls me, I've got another name, SA80, means the light weapon of that era, even though my development project can be traced back to a long time ago. Light weight and precise are what I can be proud of, but the interior is so complex, it would requires regular maintenance, otherwise it will have risks of failures... Really can't be perfect can we... | | INTRODUCTION_EN = L85A1 is what the military calls me, I've got another name, SA80, means the light weapon of that era, even though my development project can be traced back to a long time ago. Light weight and precise are what I can be proud of, but the interior is so complex, it would requires regular maintenance, otherwise it will have risks of failures... Really can't be perfect can we... | ||
| INTRODUCTION_KR = | |||
| DIALOGUE1_CN = 刚才,戴着眼镜去泡澡了呢…… | | DIALOGUE1_CN = 刚才,戴着眼镜去泡澡了呢…… | ||
| DIALOGUE1_JP = メガネを掛けったまま、お風呂に入っちゃいました… | | DIALOGUE1_JP = メガネを掛けったまま、お風呂に入っちゃいました… | ||
| DIALOGUE1_EN = Just went bathing with my glasses on... | | DIALOGUE1_EN = Just went bathing with my glasses on... | ||
| DIALOGUE1_KR = | |||
| DIALOGUE2_CN = 开枪的时候,要先把保险打开呢。 | | DIALOGUE2_CN = 开枪的时候,要先把保险打开呢。 | ||
| DIALOGUE2_JP = 武器を使う時は、安全操縦外さないと駄目ですよ。 | | DIALOGUE2_JP = 武器を使う時は、安全操縦外さないと駄目ですよ。 | ||
| DIALOGUE2_EN = Switch the safety off before firing the weapon. | | DIALOGUE2_EN = Switch the safety off before firing the weapon. | ||
| DIALOGUE2_KR = | |||
| DIALOGUE3_CN = 明天也是晴朗的天气,就太好啦。 | | DIALOGUE3_CN = 明天也是晴朗的天气,就太好啦。 | ||
| DIALOGUE3_JP = 明日も晴れるといいですね。 | | DIALOGUE3_JP = 明日も晴れるといいですね。 | ||
| DIALOGUE3_EN = Excellent, tomorrow is going to be clear skies and sunny day as well. | | DIALOGUE3_EN = Excellent, tomorrow is going to be clear skies and sunny day as well. | ||
| DIALOGUE3_KR = | |||
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我泡好了红茶,这可是为您为准备的绝密配方,一定要仔细品尝哦。 | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我泡好了红茶,这可是为您为准备的绝密配方,一定要仔细品尝哦。 | ||
| DIALOGUEWEDDING_JP = | |||
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander I made some red tea, this was a special brew prepared just for you, hope you enjoy it. | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander I made some red tea, this was a special brew prepared just for you, hope you enjoy it. | ||
| DIALOGUEWEDDING_KR = | |||
| SOULCONTRACT_CN = 诶?指挥官,这不是恶作剧吗?明明离心中的目标还很远,您却已经选中了我……我该如何回报您呢?嗯,让我们一起寻找答案吧! | | SOULCONTRACT_CN = 诶?指挥官,这不是恶作剧吗?明明离心中的目标还很远,您却已经选中了我……我该如何回报您呢?嗯,让我们一起寻找答案吧! | ||
| SOULCONTRACT_JP = え?!指揮官?それは…ひょっとして、からかってるんですか。もっと大きな理想があるはずのに、こんな私よう、気に入ったなんて、私は一体、どうやって、お礼すればいいのかしら。…ん、それじゃ…一緒に答えを探して行きましょう。 | | SOULCONTRACT_JP = え?!指揮官?それは…ひょっとして、からかってるんですか。もっと大きな理想があるはずのに、こんな私よう、気に入ったなんて、私は一体、どうやって、お礼すればいいのかしら。…ん、それじゃ…一緒に答えを探して行きましょう。 | ||
| SOULCONTRACT_EN = Ehh? Commander this isn't a joke is it? Even though I'm still so far away from the target criteria, but you've chosen me already... How can I repay you for this... Emm, let us find the answer to that together then. | | SOULCONTRACT_EN = Ehh? Commander this isn't a joke is it? Even though I'm still so far away from the target criteria, but you've chosen me already... How can I repay you for this... Emm, let us find the answer to that together then. | ||
| SOULCONTRACT_KR = | |||
| HELLO_CN = 早/中/晚上好啊~ | | HELLO_CN = 早/中/晚上好啊~ | ||
| HELLO_JP = おはこんばんちわ~ | | HELLO_JP = おはこんばんちわ~ | ||
| HELLO_EN = Good Morningafternoonevening to you~ | | HELLO_EN = Good Morningafternoonevening to you~ | ||
| HELLO_KR = | |||
| BUILDOVER_CN = 完成了哟~! | | BUILDOVER_CN = 完成了哟~! | ||
| BUILDOVER_JP = 完成しましたよ~! | | BUILDOVER_JP = 完成しましたよ~! | ||
| BUILDOVER_EN = it's complete~! | | BUILDOVER_EN = it's complete~! | ||
| BUILDOVER_KR = | |||
| FORMATION_CN = 到我出场了。 | | FORMATION_CN = 到我出场了。 | ||
| FORMATION_JP = よーし、私の出番ですね。 | | FORMATION_JP = よーし、私の出番ですね。 | ||
| FORMATION_EN = It's my turn now. | | FORMATION_EN = It's my turn now. | ||
| FORMATION_KR = | |||
| FEED_CN = 火力全开~~ | | FEED_CN = 火力全开~~ | ||
| FEED_JP = パワー全開~~ | | FEED_JP = パワー全開~~ | ||
| FEED_EN = Full power~ | | FEED_EN = Full power~ | ||
| FEED_KR = | |||
| COMBINE_CN = 编制扩大,我是第几个呢?! | | COMBINE_CN = 编制扩大,我是第几个呢?! | ||
| COMBINE_JP = 編成拡大ですか、私は何番目?! | | COMBINE_JP = 編成拡大ですか、私は何番目?! | ||
| COMBINE_EN = Expansion complete, wait which one am I?! | | COMBINE_EN = Expansion complete, wait which one am I?! | ||
| COMBINE_KR = | |||
| OPERATIONBEGIN_CN = 出发了,大家都没问题吧。 | | OPERATIONBEGIN_CN = 出发了,大家都没问题吧。 | ||
| OPERATIONBEGIN_JP = 行ってきます~ みんな大丈夫ですよね。 | | OPERATIONBEGIN_JP = 行ってきます~ みんな大丈夫ですよね。 | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = We're going now, everyone is alright? | | OPERATIONBEGIN_EN = We're going now, everyone is alright? | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | |||
| OPERATIONOVER_CN = 我回来了,大家都说什么呢。 | | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,大家都说什么呢。 | ||
| OPERATIONOVER_JP = ただいま~ みんなまた何を話しているんですか。 | | OPERATIONOVER_JP = ただいま~ みんなまた何を話しているんですか。 | ||
| OPERATIONOVER_EN = I'm back, What is everyone gossiping about again? | | OPERATIONOVER_EN = I'm back, What is everyone gossiping about again? | ||
| OPERATIONOVER_KR = | |||
| BLACKACTION_CN = 那么,开始吧,我会做好模范的。 | | BLACKACTION_CN = 那么,开始吧,我会做好模范的。 | ||
| BLACKACTION_JP = じゃあ、始めて、みんなの手本保になります。 | | BLACKACTION_JP = じゃあ、始めて、みんなの手本保になります。 | ||
| BLACKACTION_EN = Then let's start, I shall set an example for everyone. | | BLACKACTION_EN = Then let's start, I shall set an example for everyone. | ||
| BLACKACTION_KR = | |||
| GOATTACK_CN = 冲啊~ | | GOATTACK_CN = 冲啊~ | ||
| GOATTACK_JP = えいえい、おう~ | | GOATTACK_JP = えいえい、おう~ | ||
| GOATTACK_EN = Hooah~ | | GOATTACK_EN = Hooah~ | ||
| GOATTACK_KR = | |||
| MEET_CN = 啊哇哇哇哇, 请不要吓我呀。 | | MEET_CN = 啊哇哇哇哇, 请不要吓我呀。 | ||
| MEET_JP = あわわわわ、びっくりさせないでください。 | | MEET_JP = あわわわわ、びっくりさせないでください。 | ||
| MEET_EN = Awawawawa, please don't scare me. | | MEET_EN = Awawawawa, please don't scare me. | ||
| MEET_KR = | |||
| SKILL1_CN = 准备!哈! | | SKILL1_CN = 准备!哈! | ||
| SKILL1_JP = 用意!はいっ! | | SKILL1_JP = 用意!はいっ! | ||
| SKILL1_EN = Ready! Here! | | SKILL1_EN = Ready! Here! | ||
| SKILL1_KR = | |||
| SKILL2_CN = 会跟上你们的 | | SKILL2_CN = 会跟上你们的 | ||
| SKILL2_JP = ついていきますからね。 | | SKILL2_JP = ついていきますからね。 | ||
| SKILL2_EN = I'll definitely keep up. | | SKILL2_EN = I'll definitely keep up. | ||
| SKILL2_KR = | |||
| SKILL3_CN = 我的努力是为了大家! | | SKILL3_CN = 我的努力是为了大家! | ||
| SKILL3_JP = みんなのために頑張りました! | | SKILL3_JP = みんなのために頑張りました! | ||
| SKILL3_EN = I did my best for everyone! | | SKILL3_EN = I did my best for everyone! | ||
| SKILL3_KR = | |||
| BREAK_CN = 啊啊啊啊啊,太粗暴可不好~ | | BREAK_CN = 啊啊啊啊啊,太粗暴可不好~ | ||
| BREAK_JP = あぁぁあああ、乱暴はよくないですよ~ | | BREAK_JP = あぁぁあああ、乱暴はよくないですよ~ | ||
| BREAK_EN = Aaaaaahhh, violence is bad~ | | BREAK_EN = Aaaaaahhh, violence is bad~ | ||
| BREAK_KR = | |||
| RETREAT_CN = (´・ω・`) | | RETREAT_CN = (´・ω・`) | ||
| RETREAT_JP = ショボーン… | | RETREAT_JP = ショボーン… | ||
| RETREAT_EN = (´・ω・`) | | RETREAT_EN = (´・ω・`) | ||
| RETREAT_KR = | |||
| WIN_CN = 活着就是为了这个瞬间啊~ | | WIN_CN = 活着就是为了这个瞬间啊~ | ||
| WIN_JP = この瞬間のために、生きてるんだわ~ | | WIN_JP = この瞬間のために、生きてるんだわ~ | ||
| WIN_EN = This moment is the reason for living~ | | WIN_EN = This moment is the reason for living~ | ||
| WIN_KR = | |||
| FIX_CN = 唉,我是不是让大家失望了?哎?没关系? | | FIX_CN = 唉,我是不是让大家失望了?哎?没关系? | ||
| FIX_JP = あぁ…みんなをがっかりさせちゃいました?えっ?大丈夫? | | FIX_JP = あぁ…みんなをがっかりさせちゃいました?えっ?大丈夫? | ||
| FIX_EN = Ohh... Did I let everyone down? Eh? It's alright? | | FIX_EN = Ohh... Did I let everyone down? Eh? It's alright? | ||
| FIX_KR = | |||
| ALLHALLOWS_CN = 孩子们在玩闹呢~真开心啊。 | | ALLHALLOWS_CN = 孩子们在玩闹呢~真开心啊。 | ||
| ALLHALLOWS_JP = 子供たちがはしゃいでます!楽しそうでいいですね! | | ALLHALLOWS_JP = 子供たちがはしゃいでます!楽しそうでいいですね! | ||
| ALLHALLOWS_EN = The children are playing! They're having so much fun~ | | ALLHALLOWS_EN = The children are playing! They're having so much fun~ | ||
| ALLHALLOWS_KR = | |||
| CHRISTMAS_CN = | | CHRISTMAS_CN = | ||
| CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, commander. I hope it'll snow. | | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas, commander. I hope it'll snow. | ||
Latest revision as of 11:40, 27 August 2019
| L85A1 | Story | Quotes |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | 冲啊~ | えいえい、おう~ | Hooah~ | |
| Starting a battle | 啊哇哇哇哇, 请不要吓我呀。 | あわわわわ、びっくりさせないでください。 | Awawawawa, please don't scare me. | |
| Skill activation | 准备!哈! | 用意!はいっ! | Ready! Here! | |
| 会跟上你们的 | ついていきますからね。 | I'll definitely keep up. | ||
| 我的努力是为了大家! | みんなのために頑張りました! | I did my best for everyone! | ||
| Heavily damaged | 啊啊啊啊啊,太粗暴可不好~ | あぁぁあああ、乱暴はよくないですよ~ | Aaaaaahhh, violence is bad~ | |
| Retreat | (´・ω・`) | ショボーン… | (´・ω・`) | |
| MVP | 活着就是为了这个瞬间啊~ | この瞬間のために、生きてるんだわ~ | This moment is the reason for living~ | |
| Restoration | 唉,我是不是让大家失望了?哎?没关系? | あぁ…みんなをがっかりさせちゃいました?えっ?大丈夫? | Ohh... Did I let everyone down? Eh? It's alright? | |
| Attack |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | 孩子们在玩闹呢~真开心啊。 | 子供たちがはしゃいでます!楽しそうでいいですね! | The children are playing! They're having so much fun~ | |
| Christmas | メリークリスマス指揮官。雪降るといいですね。 | Merry Christmas, commander. I hope it'll snow. | ||
| New Year's Day | 新年ですよ。今年もよろしくお願いしますね。
|
It's new year. Please take care of me again this year. | ||
| Valentine's day | 指揮官日ごろのお礼です。不快意味はありませんよ。
|
It's a day to repay the commander. There is no unpleasant meaning | ||
| Tanabata | 七夕のお飾りを作ってます。お祭り気分で楽しいですね。
|
I made tanabata decorations. The festival atmosphere is so much fun. |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | ||||
| Phrase | ||||
| Tip | ||||
| Loading |
