| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | 我便是游侠骑士M240L,您是这里的最高统帅吧?请允许我以骑士应有的礼节,尊称您为殿下! | I am the knight errant M240L. Are you the supreme commander of this place? In accordance with knightly etiquette, please allow me to address you as my liege! | ||
| Introduction | ||||
| Secretary | 殿下,我今天遭遇了一伙劫持货车的强盗,赌上骑士的名誉,我以最大火力击败了他们,保护了货车……啊,这个莫非是司机寄来的嘉奖状——呃,货运卡车损坏赔偿单? | Your excellency, I encountered a band of brigands sacking a supply truck on my way today. By my honor as knight, I defeated them by force of arms and defended the truck... Ah, this could be a writ of commendation from the driver—Urgh, is that a list of damages sustained by the vehicle? | ||
| 殿下,您正打算把办公用品装进箱子里?这种小事就情交给我吧!嘿呀——!咦?殿下,您有没有听到什么碎掉的声音?大概是错觉吧。 | My liege, do you intend to relocate your office supplies into yon box? Allow me to take care of this trifling task on your behalf! Haiiiyahhh—! Hm? Did you hear a crunching noise just now, my liege? It must have been a figment of the imagination. | |||
| 听说世上有位亦正亦邪的“混沌骑士”,她惩恶扬善,却又到处破坏,这样实在有损骑士名誉,有朝一日,我一定要用决斗的方式击败她,并让她改邪归正……您、您干嘛一直盯着我? | They say that there is a "chaotic knight" in this world, who is by turns a champion of both good and evil. She claims to be an enemy of evil, yet she goes around wreaking devastation everywhere she goes; an act that damages the reputation of us knights. Someday, I must find and defeat her in a proper duel and return her to the path of righteousness... W-why are you staring at me? | |||
| Secretary (post OATH) | 我亲爱的殿下,愿您长寿——在今后漫长的岁月中,只要我们并肩前行,任何艰难险阻都将被轻易踏破!
|
My dear liege, may long life be yours-In the lengthy days to come, all obstacles will be trampled underfoot so long as we go forward together!
| ||
| OATH | 这是……一枚戒指?<>原来如此,这就是殿下赐予骑士的荣誉之证!<>那么,就以这枚戒指立下誓言——我将陪伴您在今后的旅途上披荆斩棘,永不离弃!
|
Is this... a ring? I see, so it is a proof of glory that you are bestowing upon me, my liege! In that case, I swear a solemn oath upon this ring—I shall accompany you from this day forth to cut down all obstacles in your path, never to be parted from your side!
| ||
| Greeting | 殿下,恕我直言,即便为安全着想,您也应该待在这座城堡里,不能随便离开。 | My liege, with all due respect, for the sake of your personal safety, you should stay within this fortress and not leave casually. | ||
| T-Doll Produced | 不知道新兵里面有没有想寻找未来的好苗子,我愿意招募她成为我的扈从! | |||
| Joining an echelon | 谨遵号令,殿下。 | Order received, my liege. | ||
| Enhancement | 感谢您的赐福,以我现在的武艺,就算挑战传说中的巨人也不在话下了! | Thank you for your largesse. With my present skills, even challenging the legendary giants would be a simple task! | ||
| Dummy-linking | 也许我可以组建一支骑士团,殿下,到时还请您赐予我新家族的纹章! | Perhaps we could form an order of knights! My liege, when the time comes, I request that you grant us a coat of arms! | ||
| Logistics (start) | M240L即将踏上征险之旅!请您放心,殿下,我会带着荣誉归来的! | M240L shall now embark on an arduous crusade! Fear not, my liege, for I shall return covered in glory! | ||
| Logistics (end) | 这次的旅途也充满了艰辛和奇遇,如果有时间,我可以慢慢说给您听! | This journey was filled with hardship and wonder; if time permits, I would recount them all to you at length! | ||
| Autobattle | 我已得到您的指示,并将承受这次考验,直到最后! | I have received your directives and now embark upon this trial, until the very end! | ||
| Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
| View page template | ||||
M240L/Quotes: Difference between revisions
< M240L
HellScythe42 (talk | contribs) mNo edit summary |
Added missing English quotes for M240L through the Personnel Information tab. |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
| GAIN_CN = 我便是游侠骑士M240L,您是这里的最高统帅吧?请允许我以骑士应有的礼节,尊称您为殿下! | | GAIN_CN = 我便是游侠骑士M240L,您是这里的最高统帅吧?请允许我以骑士应有的礼节,尊称您为殿下! | ||
| GAIN_JP = | | GAIN_JP = | ||
| GAIN_EN = | | GAIN_EN = I am the knight errant M240L. Are you the supreme commander of this place? In accordance with knightly etiquette, please allow me to address you as my liege! | ||
| GAIN_KR = | | GAIN_KR = | ||
| INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used 我便是游侠骑士M240L,您是这里的最高统帅吧?请允许我以骑士应有的礼节,尊称您为殿下! --> | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used 我便是游侠骑士M240L,您是这里的最高统帅吧?请允许我以骑士应有的礼节,尊称您为殿下! --> | ||
| Line 15: | Line 15: | ||
| DIALOGUE1_CN = 殿下,我今天遭遇了一伙劫持货车的强盗,赌上骑士的名誉,我以最大火力击败了他们,保护了货车……啊,这个莫非是司机寄来的嘉奖状——呃,货运卡车损坏赔偿单? | | DIALOGUE1_CN = 殿下,我今天遭遇了一伙劫持货车的强盗,赌上骑士的名誉,我以最大火力击败了他们,保护了货车……啊,这个莫非是司机寄来的嘉奖状——呃,货运卡车损坏赔偿单? | ||
| DIALOGUE1_JP = | | DIALOGUE1_JP = | ||
| DIALOGUE1_EN = | | DIALOGUE1_EN = Your excellency, I encountered a band of brigands sacking a supply truck on my way today. By my honor as knight, I defeated them by force of arms and defended the truck... Ah, this could be a writ of commendation from the driver—Urgh, is that a list of damages sustained by the vehicle? | ||
| DIALOGUE1_KR = | | DIALOGUE1_KR = | ||
| DIALOGUE2_CN = 殿下,您正打算把办公用品装进箱子里?这种小事就情交给我吧!嘿呀——!咦?殿下,您有没有听到什么碎掉的声音?大概是错觉吧。 | | DIALOGUE2_CN = 殿下,您正打算把办公用品装进箱子里?这种小事就情交给我吧!嘿呀——!咦?殿下,您有没有听到什么碎掉的声音?大概是错觉吧。 | ||
| DIALOGUE2_JP = | | DIALOGUE2_JP = | ||
| DIALOGUE2_EN = | | DIALOGUE2_EN = My liege, do you intend to relocate your office supplies into yon box? Allow me to take care of this trifling task on your behalf! Haiiiyahhh—! Hm? Did you hear a crunching noise just now, my liege? It must have been a figment of the imagination. | ||
| DIALOGUE2_KR = | | DIALOGUE2_KR = | ||
| DIALOGUE3_CN = 听说世上有位亦正亦邪的“混沌骑士”,她惩恶扬善,却又到处破坏,这样实在有损骑士名誉,有朝一日,我一定要用决斗的方式击败她,并让她改邪归正……您、您干嘛一直盯着我? | | DIALOGUE3_CN = 听说世上有位亦正亦邪的“混沌骑士”,她惩恶扬善,却又到处破坏,这样实在有损骑士名誉,有朝一日,我一定要用决斗的方式击败她,并让她改邪归正……您、您干嘛一直盯着我? | ||
| DIALOGUE3_JP = | | DIALOGUE3_JP = | ||
| DIALOGUE3_EN = | | DIALOGUE3_EN = They say that there is a "chaotic knight" in this world, who is by turns a champion of both good and evil. She claims to be an enemy of evil, yet she goes around wreaking devastation everywhere she goes; an act that damages the reputation of us knights. Someday, I must find and defeat her in a proper duel and return her to the path of righteousness... W-why are you staring at me? | ||
| DIALOGUE3_KR = | | DIALOGUE3_KR = | ||
| DIALOGUEWEDDING_CN = 我亲爱的殿下,愿您长寿——在今后漫长的岁月中,只要我们并肩前行,任何艰难险阻都将被轻易踏破! | | DIALOGUEWEDDING_CN = 我亲爱的殿下,愿您长寿——在今后漫长的岁月中,只要我们并肩前行,任何艰难险阻都将被轻易踏破! | ||
| DIALOGUEWEDDING_JP = | | DIALOGUEWEDDING_JP = | ||
| DIALOGUEWEDDING_EN = | | DIALOGUEWEDDING_EN = My dear liege, may long life be yours-In the lengthy days to come, all obstacles will be trampled underfoot so long as we go forward together! | ||
| DIALOGUEWEDDING_KR = | | DIALOGUEWEDDING_KR = | ||
| SOULCONTRACT_CN = 这是……一枚戒指?<>原来如此,这就是殿下赐予骑士的荣誉之证!<>那么,就以这枚戒指立下誓言——我将陪伴您在今后的旅途上披荆斩棘,永不离弃! | | SOULCONTRACT_CN = 这是……一枚戒指?<>原来如此,这就是殿下赐予骑士的荣誉之证!<>那么,就以这枚戒指立下誓言——我将陪伴您在今后的旅途上披荆斩棘,永不离弃! | ||
| SOULCONTRACT_JP = | | SOULCONTRACT_JP = | ||
| SOULCONTRACT_EN = | | SOULCONTRACT_EN = Is this... a ring? I see, so it is a proof of glory that you are bestowing upon me, my liege! In that case, I swear a solemn oath upon this ring—I shall accompany you from this day forth to cut down all obstacles in your path, never to be parted from your side! | ||
| SOULCONTRACT_KR = | | SOULCONTRACT_KR = | ||
| HELLO_CN = 殿下,恕我直言,即便为安全着想,您也应该待在这座城堡里,不能随便离开。 | | HELLO_CN = 殿下,恕我直言,即便为安全着想,您也应该待在这座城堡里,不能随便离开。 | ||
| HELLO_JP = | | HELLO_JP = | ||
| HELLO_EN = | | HELLO_EN = My liege, with all due respect, for the sake of your personal safety, you should stay within this fortress and not leave casually. | ||
| HELLO_KR = | | HELLO_KR = | ||
| BUILDOVER_CN = 不知道新兵里面有没有想寻找未来的好苗子,我愿意招募她成为我的扈从! | | BUILDOVER_CN = 不知道新兵里面有没有想寻找未来的好苗子,我愿意招募她成为我的扈从! | ||
| Line 44: | Line 44: | ||
| FORMATION_CN = 谨遵号令,殿下。 | | FORMATION_CN = 谨遵号令,殿下。 | ||
| FORMATION_JP = | | FORMATION_JP = | ||
| FORMATION_EN = | | FORMATION_EN = Order received, my liege. | ||
| FORMATION_KR = | | FORMATION_KR = | ||
| FEED_CN = 感谢您的赐福,以我现在的武艺,就算挑战传说中的巨人也不在话下了! | | FEED_CN = 感谢您的赐福,以我现在的武艺,就算挑战传说中的巨人也不在话下了! | ||
| FEED_JP = | | FEED_JP = | ||
| FEED_EN = | | FEED_EN = Thank you for your largesse. With my present skills, even challenging the legendary giants would be a simple task! | ||
| FEED_KR = | | FEED_KR = | ||
| COMBINE_CN = 也许我可以组建一支骑士团,殿下,到时还请您赐予我新家族的纹章! | | COMBINE_CN = 也许我可以组建一支骑士团,殿下,到时还请您赐予我新家族的纹章! | ||
| COMBINE_JP = | | COMBINE_JP = | ||
| COMBINE_EN = | | COMBINE_EN = Perhaps we could form an order of knights! My liege, when the time comes, I request that you grant us a coat of arms! | ||
| COMBINE_KR = | | COMBINE_KR = | ||
| OPERATIONBEGIN_CN = M240L即将踏上征险之旅!请您放心,殿下,我会带着荣誉归来的! | | OPERATIONBEGIN_CN = M240L即将踏上征险之旅!请您放心,殿下,我会带着荣誉归来的! | ||
| OPERATIONBEGIN_JP = | | OPERATIONBEGIN_JP = | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = | | OPERATIONBEGIN_EN = M240L shall now embark on an arduous crusade! Fear not, my liege, for I shall return covered in glory! | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
| OPERATIONOVER_CN = 这次的旅途也充满了艰辛和奇遇,如果有时间,我可以慢慢说给您听! | | OPERATIONOVER_CN = 这次的旅途也充满了艰辛和奇遇,如果有时间,我可以慢慢说给您听! | ||
| OPERATIONOVER_JP = | | OPERATIONOVER_JP = | ||
| OPERATIONOVER_EN = | | OPERATIONOVER_EN = This journey was filled with hardship and wonder; if time permits, I would recount them all to you at length! | ||
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = | ||
| BLACKACTION_CN = 我已得到您的指示,并将承受这次考验,直到最后! | | BLACKACTION_CN = 我已得到您的指示,并将承受这次考验,直到最后! | ||
| BLACKACTION_JP = | | BLACKACTION_JP = | ||
| BLACKACTION_EN = | | BLACKACTION_EN = I have received your directives and now embark upon this trial, until the very end! | ||
| BLACKACTION_KR = | | BLACKACTION_KR = | ||
| GOATTACK_CN = 为了殿下,一往无前! | | GOATTACK_CN = 为了殿下,一往无前! | ||
| GOATTACK_JP = | | GOATTACK_JP = | ||
| GOATTACK_EN = | | GOATTACK_EN = Onward, for my liege! | ||
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
| MEET_CN = 来一场公平公正的决斗吧! | | MEET_CN = 来一场公平公正的决斗吧! | ||
| MEET_JP = | | MEET_JP = | ||
| MEET_EN = | | MEET_EN = Let us do battle, fair and square! | ||
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
| SKILL1_CN = 看枪! | | SKILL1_CN = 看枪! | ||
| SKILL1_JP = | | SKILL1_JP = | ||
| SKILL1_EN = | | SKILL1_EN = Have at you! | ||
| SKILL1_KR = | | SKILL1_KR = | ||
| SKILL2_CN = 进攻! | | SKILL2_CN = 进攻! | ||
| SKILL2_JP = | | SKILL2_JP = | ||
| SKILL2_EN = | | SKILL2_EN = Forward! | ||
| SKILL2_KR = | | SKILL2_KR = | ||
| SKILL3_CN = 败于枪下吧! | | SKILL3_CN = 败于枪下吧! | ||
| SKILL3_JP = | | SKILL3_JP = | ||
| SKILL3_EN = | | SKILL3_EN = Perish beneath my bullets! | ||
| SKILL3_KR = | | SKILL3_KR = | ||
| BREAK_CN = 别以为我会畏惧这种创伤……! | | BREAK_CN = 别以为我会畏惧这种创伤……! | ||
| BREAK_JP = | | BREAK_JP = | ||
| BREAK_EN = | | BREAK_EN = Do not think such wounds will stop me—! | ||
| BREAK_KR = | | BREAK_KR = | ||
| RETREAT_CN = 即便撤退,骑士也不会向敌人低下头颅! | | RETREAT_CN = 即便撤退,骑士也不会向敌人低下头颅! | ||
| RETREAT_JP = | | RETREAT_JP = | ||
| RETREAT_EN = | | RETREAT_EN = Even in retreat, a knight will never bow their head! | ||
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
| WIN_CN =一切荣耀归于殿下——! | | WIN_CN =一切荣耀归于殿下——! | ||
| WIN_JP = | | WIN_JP = | ||
| WIN_EN = | | WIN_EN = All glory to my liege! | ||
| WIN_KR = | | WIN_KR = | ||
| FIX_CN = 如果有一滴就能治愈伤痛的圣水,我就不用在这里干等着了! | | FIX_CN = 如果有一滴就能治愈伤痛的圣水,我就不用在这里干等着了! | ||
| FIX_JP = | | FIX_JP = | ||
| FIX_EN = | | FIX_EN = If only there were some sacred elixir that could heal all wounds with but a drop, I would not be wasting my time waiting here! | ||
| FIX_KR = | | FIX_KR = | ||
| Line 144: | Line 144: | ||
| LOADING_CN = 现在是修补盔甲的好时候。 | | LOADING_CN = 现在是修补盔甲的好时候。 | ||
| LOADING_JP = | | LOADING_JP = | ||
| LOADING_EN = | | LOADING_EN = Now is the time to tend to our arms. | ||
| LOADING_KR = | | LOADING_KR = | ||
Revision as of 12:46, 4 January 2024
| M240L | Quotes |
Base Voice Lines
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | 为了殿下,一往无前! | Onward, for my liege! | ||
| Starting a battle | 来一场公平公正的决斗吧! | Let us do battle, fair and square! | ||
| Skill activation | 看枪! | Have at you! | ||
| 进攻! | Forward! | |||
| 败于枪下吧! | Perish beneath my bullets! | |||
| Heavily damaged | 别以为我会畏惧这种创伤……! | Do not think such wounds will stop me—! | ||
| Retreat | 即便撤退,骑士也不会向敌人低下头颅! | Even in retreat, a knight will never bow their head! | ||
| MVP | 一切荣耀归于殿下——! | All glory to my liege! | ||
| Restoration | 如果有一滴就能治愈伤痛的圣水,我就不用在这里干等着了! | If only there were some sacred elixir that could heal all wounds with but a drop, I would not be wasting my time waiting here! | ||
| Attack | 赴汤蹈火! |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | 没想到有许多妖魔鬼怪逼近城堡!它们都说自己是人形,然而这点蛊惑人心的伎俩早已被我M240L一眼看穿,并全部击退!殿下,您可以高枕无忧了! | |||
| Christmas | 殿下,您这一身红色哥布林的打扮是怎么回事?发放礼物?可您这幅样子绝对会吓到她们的……还是让我来帮忙吧,没有人会拒绝一位高尚的骑士从天而降的! | |||
| New Year's Day | 殿下,听说今夜会有恐怖的魔兽来袭?不用怕,赌上骑士的名誉,我M240L会将它斩于马下——为了殿下,一往无前! |
|
||
| Valentine's day | 区区巧克力怎能表达真正的爱意!?殿下,与之相比,不如听我为您奏颂一曲最浪漫的诗歌! |
|
||
| Tanabata | 牛郎织女一年一聚,只因为他们的爱情不被允许?岂有此理!这种不公之事要是被我撞见,我一定会拔剑相助!不知道现在还有没有这样的苦命鸳鸯……出门找找看吧。 |
|
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | 永不退缩! | |||
| Phrase | 无愧于荣耀! | |||
| Tip | “愿天主时时赐你幸福!我要是还能为你祷告什么,我绝不会有一点犹豫……”啊,殿下,我在学习诗歌,也许……也许将来可以用到。 | |||
| Loading | 现在是修补盔甲的好时候。 | Now is the time to tend to our arms. |
Children's Day Voice Lines
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | ||||
| Introduction | ||||
| Secretary | ||||
| Secretary (post OATH) | ||||
| OATH | ||||
| Greeting | ||||
| T-Doll Produced | ||||
| Joining an echelon | ||||
| Enhancement | ||||
| Dummy-linking | ||||
| Logistics (start) | ||||
| Logistics (end) | ||||
| Autobattle | ||||
| Title | 少女前线! | ドールズフロントライン! | 소녀전선! | Girls' Frontline! |
| View page template | ||||
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | ||||
| Starting a battle | ||||
| Skill activation | ||||
| Heavily damaged | ||||
| Retreat | ||||
| MVP | ||||
| Restoration | ||||
| Attack |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | ||||
| Christmas | ||||
| New Year's Day | ||||
| Valentine's day | ||||
| Tanabata |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | ||||
| Phrase | ||||
| Tip | ||||
| Loading |
