|
|
(One intermediate revision by one other user not shown) |
Line 2: |
Line 2: |
| | character = Gm6Lynx | | | character = Gm6Lynx |
| | GAIN_CN = 哈哈,指挥官,你看起来缺一位猎手嘛! | | | GAIN_CN = 哈哈,指挥官,你看起来缺一位猎手嘛! |
| | GAIN_JP = | | | GAIN_JP = アハハ、指揮官、ハンターを欲してるみたいね? |
| | GAIN_EN = | | | GAIN_EN = Haha, you look like you're in need of a hunter, Commander! |
| | GAIN_KR = | | | GAIN_KR = 하하, 지휘관. 여기 사냥꾼이 부족한 모양이네! |
| | INTRODUCTION_CN = | | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | INTRODUCTION_EN = | | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | INTRODUCTION_KR = | | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | DIALOGUE1_CN = 我的身体很柔韧,打对折也没问题。但这不是你摸上来的理由哦,指挥官。 | | | DIALOGUE1_CN = 我的身体很柔韧,打对折也没问题。但这不是你摸上来的理由哦,指挥官。 |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = 私、体が柔らかいの。体を半分に折り曲げられるのよ。だからって、勝手に触っていい理由にはならないけど。 |
| | DIALOGUE1_EN = | | | DIALOGUE1_EN = My body is very supple, and you can bend me double with no problems. But that's not why you touched me, is it, Commander? |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = 내 몸은 유연하니까 반으로 접어도 될 정도인데, 그렇다고 함부로 만져도 되는 건 아니야. |
| | DIALOGUE2_CN = 还在介意刚才的事情吗?别太在意啦,指挥官,放宽心。一切都会过去的! | | | DIALOGUE2_CN = 还在介意刚才的事情吗?别太在意啦,指挥官,放宽心。一切都会过去的! |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = さっきのこと、気にしてるの?大丈夫よ、指揮官、心を広く持たなきゃ。きっとなんとかなるから! |
| | DIALOGUE2_EN = | | | DIALOGUE2_EN = Are you still bothered by what just happened? Don't worry about it and relax, Commander. It'll pass! |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = 아직도 방금 일로 신경 쓰는 거야? 괜찮아, 지휘관. 다 지나갈 일이니까! |
| | DIALOGUE3_CN = 什么?啊,没事的。真的没事啦……不用在意这个,开始工作吧!哈哈,今天的工作还有很多呢…… | | | DIALOGUE3_CN = 什么?啊,没事的。真的没事啦……不用在意这个,开始工作吧!哈哈,今天的工作还有很多呢…… |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = え?あ、何でもないの、何でもないんだってば……それよりも、仕事仕事!アハハ、今日も課題が盛りだくさんなんだから…… |
| | DIALOGUE3_EN = | | | DIALOGUE3_EN = What? Oh, it's nothing. Really, it's okay... Don't worry about that and let's get to work! Haha, looks like there's a lot to do today… |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = 응? 아, 아무것도 아니야. 정말 아무 일도 없으니까... 빨리 업무나 하자! 하하, 오늘 일이 참 많네... |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 我没有给这只猞猁起名字。起名字就要对它负责了吧?我连自己的责任都无法负起,更别提它了……你能为我起个新名字吗,指挥官? | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 我没有给这只猞猁起名字。起名字就要对它负责了吧?我连自己的责任都无法负起,更别提它了……你能为我起个新名字吗,指挥官? |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = このオオヤマネコ、名前がないの。名前を付けるってことは、責任をとるってことでしょ?私、自分の責任すらきちんと背負えていないのに、そんなこと出来っこないわ……そうだ、あなたがこの子に名前をつけてあげてよ、指揮官。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = | | | DIALOGUEWEDDING_EN = I didn't name this lynx. After all, naming it means I'd have to be responsible for it, right? Well, I can't even take responsibility for myself, to say nothing of that lynx... So can you give me a new name, Commander? |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = 이 스라소니에게 이름은 안 지어줬어, 이름을 지으면 책임져야 하잖아? 난 자신마저 책임질 수 없으니까... 지휘관이 대신 지어줄래? |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,我们这样会不会有点太快了?不会吗?我倒觉得有点快……但我想就算是以后,我也迟早会答应的吧。嗯,我愿意。 | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,我们这样会不会有点太快了? 不会吗?我倒觉得有点快…… 但我想就算是以后,我也迟早会答应的吧。嗯,我愿意。 |
| | SOULCONTRACT_JP = | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、私たち、ちょっとばかり進展が早すぎるとは思わない? そんなことないって?うーん、そうかしら…… まぁでも、結局いつかはこうなっていただろうし。いいわ、指揮官、喜んで。 |
| | SOULCONTRACT_EN = | | | SOULCONTRACT_EN = Commander, don't you think we're moving a little too fast? We're not? I think it's a little hasty, though... But I guess I'd say yes sooner or later. Yup, I do. |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = 지휘관, 이건 너무 이르지 않을까? 괜찮다고? 난 아직 준비가... 그래도 어차피 결국엔 받아들이겠지. 응, 받아줄게. |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = 我听到你的脚步声了,指挥官。 |
| | HELLO_JP = | | | HELLO_JP = フフ、足音が聞こえたわよ、指揮官。 |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = I heard your footsteps, Commander. |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = 올 때 발소리를 들었어, 지휘관. |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = 新的同伴加入了呢。 |
| | BUILDOVER_JP = | | | BUILDOVER_JP = 新しい仲間が増えたのね。 |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = A new friend has joined us. |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = 새로운 친구가 왔구나. |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = 来,我的朋友,和我一起站在这边。 |
| | FORMATION_JP = | | | FORMATION_JP = はぁい、戦友さん、ご一緒しましょ。 |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = Come, my friends. Stand with me. |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = 자, 나의 친구, 나와 같이 이쪽에 서자. |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = 身体变得更灵巧了呢。 |
| | FEED_JP = | | | FEED_JP = 体が軽くなったわ。 |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = My body's become more agile. |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = 몸이 더 유연해졌어. |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = 这样就可以进行围猎了。 |
| | COMBINE_JP = | | | COMBINE_JP = これで巻き狩りが出来るわね。 |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = Now I'll be able to flush out my prey. |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = 이걸로 몰이사냥을 할 수 있겠어. |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = 我走啦,祝我能回来吧? |
| | OPERATIONBEGIN_JP = | | | OPERATIONBEGIN_JP = 行ってくるわ。無事に戻れるよう、祈ってて? |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = I'm going. Wish me luck? |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = 갔다올게, 무사히 돌아오길 빌어줘. |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,一切顺利。 |
| | OPERATIONOVER_JP = | | | OPERATIONOVER_JP = ただいまー、順調だったわよ。 |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = I'm back. Everything went well. |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = 돌아왔어, 모두 순조로웠어. |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = 悄悄地,潜入战场…… |
| | BLACKACTION_JP = | | | BLACKACTION_JP = そーっと、戦場に忍び込んで…… |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = And now, I'll quietly sneak onto the battlefield… |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = 조용히... 전장에 숨어들어서... |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = 大家,准备出发了哦! |
| | GOATTACK_JP = | | | GOATTACK_JP = さぁみんな、出発よ! |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = Everyone, get ready to move out! |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = 모두, 출발할 준비해! |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = 放低身体,准备冲锋。 |
| | MEET_JP = | | | MEET_JP = 体を低くして、突撃準備! |
| | MEET_EN= | | | MEET_EN = Lower your stance and prepare to charge. |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = 자세를 낮추고 돌격 준비! |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = 穿透。 |
| | SKILL1_JP = | | | SKILL1_JP = 貫け。 |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = Penetrate. |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = 꿰뚫어. |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = 离我远点。 |
| | SKILL2_JP = | | | SKILL2_JP = 近づかないで。 |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = Get away from me. |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = 좀 떨어져. |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = 破碎吧。 |
| | SKILL3_JP = | | | SKILL3_JP = 砕け散れ。 |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = Shatter. |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = 깨져라. |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = 这点伤害不足挂齿。 |
| | BREAK_JP = | | | BREAK_JP = こんな傷、どうってことないわ。 |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = This level of damage is hardly worth mentioning. |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = 이 정도 상처는 아무것도 아니야. |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = 指挥官,请跟着我的朋友先走! |
| | RETREAT_JP = | | | RETREAT_JP = 指揮官、みんなと先に逃げて! |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = Commander, please leave first along with my friends! |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = 지휘관, 내 친구를 따라서 먼저 가! |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = 一次完美的狩猎行动呢,指挥官! |
| | WIN_JP = | | | WIN_JP = 完璧なハンティングだったわね、指揮官! |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = That was a perfect hunt, Commander! |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = 완벽한 사냥이었어, 지휘관! |
| | FIX_CN = | | | FIX_CN = 睡一觉起来就都会好了吧? |
| | FIX_JP = | | | FIX_JP = 一晩寝れば、すぐ直るでしょ。 |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = I'll just take a nap and everything will be better once I wake up, right? |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = 한숨 자고나면 다 괜찮아지겠지? |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = 我很擅长这种节日。要不要和我玩我追你逃的游戏啊,指挥官? |
| | ALLHALLOWS_JP = | | | ALLHALLOWS_JP = こういうイベントは得意なの。指揮官、私と鬼ごっこなんてどう? |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = I'm very familiar with this occasion. Want to play a game of tag with me, Commander? |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = 난 이런 명절이 제일 익숙해. 나랑 술래잡기 할래, 지휘관? |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = 圣诞快乐。天气冷的时候就只想窝在屋子里了……哈欠。要不要一起睡一会儿? |
| | CHRISTMAS_JP = | | | CHRISTMAS_JP = メリークリスマス。寒くなると、布団にくるまっていたくなるのよね……あふ……ねぇ、ちょっと寝ちゃおっか? |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas. When it's cold, all I want to do is curl up at home and sleep... (Yawns) Want to join me for a short nap? |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = 메리 크리스마스. 추운 날엔 그냥 방 안에 있고 싶어... 하암... 같이 눈 좀 붙일래? |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = 新年会有新的动物出来透气吗,像是感染生物之类的?我想去捕猎呢。 |
| | NEWYEAR_JP = | | | NEWYEAR_JP = 正月の時期って、知らない動物が顔を出したりするのかしら。例えば、感染生物みたいな……狩りに出かけたいわね。 |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = Will new animals show their faces during the new year, like Infected creatures and the like? I want to hunt them. |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = 새해엔 새로운 동물이 바람을 쐬러 나온다고? 감염 생물 같은 거? 가서 사냥하고 싶은걸. |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = 指挥官,怎么用那种眼神看着我?我没有准备巧克力哦……骗你的。给,大家都有份。 |
| | VALENTINE_JP = | | | VALENTINE_JP = 指揮官、なぁに、その目は?チョコレートなんて無いわよ……なーんちゃって。はい、どうぞ。みんなの分もあるからね。 |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = Commander, why are you looking at me like that? I didn't prepare any chocolate... Just kidding. Here. There's enough for everyone. |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = 지휘관, 왜 그런 눈으로 날 보는 거야? 난 초콜릿 준비 안 했어... 거짓말이야, 여기, 모두 하나씩 있어. |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = 我希望一切约定都能实现,一切愿望都……但是,有缺憾的发展才是命运吧。 |
| | TANABATA_JP = | | | TANABATA_JP = 全ての約束が果たされますように、全ての願いが……でも、そうはいかないのが運命なのかもね。 |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = I wish that all promises would come true, and that all wishes would... But I guess a sense of loss and regret is my fate. |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = 난 모든 약속과 소원이 이뤄지기를 바라... 하지만, 만사 순조롭지 않은 것이 운명이겠지. |
| | |
| | <!-- Misc lines are below --> |
| | | ATTACK_CN = 现在正是进攻的好时机! |
| | | ATTACK_JP = 攻撃する絶好のチャンスよ! |
| | | ATTACK_EN = Now's a good time to attack! |
| | | ATTACK_KR = 지금이 공격할 기회다! |
| | | DEFENSE_CN = 小心!快回来! |
| | | DEFENSE_JP = 危ない!はやく戻って! |
| | | DEFENSE_EN = Careful! Pull back quickly! |
| | | DEFENSE_KR = 조심해! 빨리 돌아와! |
| | | PHRASE_CN = 嗨,笑一下吧! |
| | | PHRASE_JP = ほら、笑って! |
| | | PHRASE_EN = Hi, say cheese! |
| | | PHRASE_KR = 짠, 웃어봐! |
| | | TIP_CN = 这些要点很全呢。 |
| | | TIP_JP = へぇ、ためになるのね。 |
| | | TIP_EN = These hints are quite comprehensive. |
| | | TIP_KR = 여기 요점이 다 적혀 있네. |
| | | LOADING_CN = 嗯……我刚启动,这就来了。 |
| | | LOADING_JP = うーん……起動したばかりなの、すぐ行くわ。 |
| | | LOADING_EN = Ugh... I just booted up, I'm coming now. |
| | | LOADING_KR = 응... 방금 전원 켰어, 지금 갈게. |
|
| |
|
| }} | | }} |