|
|
(7 intermediate revisions by 5 users not shown) |
Line 9: |
Line 9: |
| | GAIN_JP = コルトAR15よ、正式に綺麗の部隊に加わります、私の活躍をしっかりと目に預けてください。 | | | GAIN_JP = コルトAR15よ、正式に綺麗の部隊に加わります、私の活躍をしっかりと目に預けてください。 |
| | GAIN_EN = ST AR-15. Please allow me to formally join this honorable squad and watch me as I bring you victory. | | | GAIN_EN = ST AR-15. Please allow me to formally join this honorable squad and watch me as I bring you victory. |
| | | GAIN_KR = 콜트 AR-15야. 정식으로 귀하의 부대에 합류하겠습니다. 제 활약을 확실히 눈에 새겨주세요. |
| | INTRODUCTION_CN = 战争结束后成型的小口径步枪,AR15。经过各种波折后,最终以M16的名字被军方采用。而AR15这个名字,则作为民用武器被各大公司仿制。现在的我已经是全新的产品了,别把我当成M16那种老家伙。 | | | INTRODUCTION_CN = 战争结束后成型的小口径步枪,AR15。经过各种波折后,最终以M16的名字被军方采用。而AR15这个名字,则作为民用武器被各大公司仿制。现在的我已经是全新的产品了,别把我当成M16那种老家伙。 |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = Small calibre rifle formed after the end of the war, AR15, after all kinds of trouble entered military service under M16. However the name AR15 is widely used by various civilian weapon companies. I'm a brand new product right now, don't take me for some antiques like M16. | | | INTRODUCTION_EN = AR-15 was created as a small caliber rifle after the end of the war. After numerous setbacks, I finally entered military service as the M16. However, the name AR-15 is used when I'm produced for the civilian sector. I have been updated as a modern weapon, so please don't confuse me with antiquated things like the M16. |
| | | INTRODUCTION_KR = 전쟁이 끝난 후, 소구경소총의 모양새를 갖춘 AR-15에요. 각종 파란만장한 일들을 겪은 후, 최종적으로 M16의 이름을 달고 군에 채용되었어요. |
| | DIALOGUE1_CN = 什么时候……才能轮到我呢? | | | DIALOGUE1_CN = 什么时候……才能轮到我呢? |
| | DIALOGUE1_JP = いつになったら、私の出番が来るのかしら。 | | | DIALOGUE1_JP = いつになったら、私の出番が来るのかしら。 |
| | DIALOGUE1_EN = When... will it be my turn? | | | DIALOGUE1_EN = When... will it be my turn? |
| | | DIALOGUE1_KR = 언제쯤 되어야 제 차례가 오는걸까나... |
| | DIALOGUE2_CN = 指挥官,你在看哪里,不、不是商标吧? | | | DIALOGUE2_CN = 指挥官,你在看哪里,不、不是商标吧? |
| | DIALOGUE2_JP = 指揮官、どこを見てるの?トッ、トレードマークではないですよね。 | | | DIALOGUE2_JP = 指揮官、どこを見てるの?トッ、トレードマークではないですよね。 |
| | DIALOGUE2_EN = Commander, what are you looking at? It- it's not my trademark, is it? | | | DIALOGUE2_EN = Commander, what are you looking at? It- it's not my trademark, is it? |
| | | DIALOGUE2_KR = 지휘관, 어딜 보는거죠? 사, 상표...는 아니겠죠? |
| | DIALOGUE3_CN = 不要以为我是民用武器就可以……总之!在我生气之前,请停手吧! | | | DIALOGUE3_CN = 不要以为我是民用武器就可以……总之!在我生气之前,请停手吧! |
| | DIALOGUE3_JP = コマーシャルモデルだからと言って、私のことを、アぁッ、私が怒る前にやめてください。 | | | DIALOGUE3_JP = コマーシャルモデルだからと言って、私のことを、アぁッ、私が怒る前にやめてください。 |
| | DIALOGUE3_EN = Don't think that just because I'm a civilian firearm you can... Anyway! Please stop before I get angry! | | | DIALOGUE3_EN = Don't think that just because I'm a civilian firearm you can... Anyway! Please stop before I get angry! |
| | | DIALOGUE3_KR = 민수용이라고 저를…! ...제가 화내기 전에 그만두세요. |
| | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我今天的表现还可以吧?大家又离各自的目标近了一步呢,总有一天,我们的理想……都会实现的。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, is my performance today acceptable? Everyone is one step closer to their goal, one day, our dreams... shall all come true. |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = 지휘관, 오늘 제 활약 괜찮았나요? 모두들 자신의 목표에 한 걸음씩 다가서며, 언젠가는 저희들의 꿈이...모두 이루어졌으면 좋겠어요. |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官……这是梦吗?(笑)我之前的迷茫……到底是为了什么呢?……请让我一直看着您吧,因为一闭上眼睛……我就担心自己会醒来…… | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官……这是梦吗?(笑)我之前的迷茫……到底是为了什么呢?……请让我一直看着您吧,因为一闭上眼睛……我就担心自己会醒来…… |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、これは、夢ですかどうか私を貴方のそばにおいでください。夢から覚めたくないです。 | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、これは、夢ですかどうか私を貴方のそばにおいでください。夢から覚めたくないです。 |
| | SOULCONTRACT_EN = Commander... is this a dream ? (laughs) What was...I lost for all this time ? ...Please allow me to keep looking at you, as I'm afraid... that I'll wake up from this reverie if I close my eyes... | | | SOULCONTRACT_EN = Commander... is this a dream ? (laughs) What was...I lost for all this time ? ...Please allow me to keep looking at you, as I'm afraid... that I'll wake up from this reverie if I close my eyes... |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我今天的表现还可以吧?大家又离各自的目标近了一步呢,总有一天,我们的理想……都会实现的。 | | | SOULCONTRACT_KR = 지휘관... 이건 꿈인가요? 부디 저를 당신의 곁에 있게 해주세요. 꿈에서 깨어나기 싫어요. |
| | DIALOGUEWEDDING_JP =
| | |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, is my performance today acceptable? Everyone is one step closer to their goal, one day, our dreams... shall all come true.
| | | HELLO_CN = 指挥官,准备好今天的行动吗?我随时都在等待。 |
| | CHRISTMAS_JP =指揮官!メリクリスマス!今飾りをつけているんですよ。素朴の方がお好きですか?
| | | HELLO_JP = 指揮官、今日の作戦指示まだ頂いてません。わたしはいつでもいけますよ。 |
| | CHRISTMAS_EN =
| | | HELLO_EN = Commander are today's operations prepared? I'm available on standby. |
| | NEWYEAR_JP =指揮官、あけましておめでとうございます。来年も私にもっとチャンスを恵んてください。 | | | HELLO_KR = 지휘관, 오늘 작전지시 아직 못 받았는데요. 전 언제든지 나갈 수 있어요. |
| | NEWYEAR_EN = | |
| | TANABATA_JP =私のお願いはM16がもっと仕事をしてくれるようになって、M4A1がもう過ごし頼れるになって。えっ、あぁ、そうですね、まずは短冊を用意しましょう。 | |
| | TANABATA_EN =
| |
| | VALENTINE_JP =他の子も指揮官にチョコを贈ったの、私も頑張ります。戦いも、恋も、負けませんから。
| |
| | VALENTINE_EN =
| |
| | ALLHALLOWS_CN = 唔……可以的话,我倒是只想发发糖果,指挥官,你要软糖,还是硬糖呢?
| |
| | ALLHALLOWS_JP = ヘェ、私はキャンディだけで十分ですよ。指揮官、あなたはゼリーが欲しい、それどもクッキーがほしいですか?
| |
| | ALLHALLOWS_EN = Ermm... If it's allowed, I'd like to distribute some candies, Commander would you like soft or hard candies?
| |
| | BLACKACTION_CN = 我的机会……终于来了吗!
| |
| | BLACKACTION_JP = チャンスがわたしに巡ってきた!?
| |
| | BLACKACTION_EN = My chance... is it finally here?
| |
| | FEED_CN = 这就是我……一直渴望的力量吗…… | |
| | FEED_JP = これがわたしがずっと望んでた力(ちから)か…。
| |
| | FEED_EN = This is... the power I always craved for...
| |
| | COMBINE_CN = 增加多少都无所谓,她们只会被同一份意志所驱使……
| |
| | COMBINE_JP = ダミーはいくら増やしても構いません、わたしの意志で彼女たちを動かしているから。
| |
| | COMBINE_EN = No matter how many you add, they will always be driven by one will...
| |
| | BUILDOVER_CN = 这次的战术人形……是哪一边的呢? | | | BUILDOVER_CN = 这次的战术人形……是哪一边的呢? |
| | BUILDOVER_JP = 今回の戦術用の娘(こ)はこれですか? | | | BUILDOVER_JP = 今回の戦術用の娘(こ)はこれですか? |
| | BUILDOVER_EN = The new T-doll... which side will she be from? | | | BUILDOVER_EN = The new T-doll... which side will she be from? |
| | FIX_CN = 我绝对不会……原谅它们! | | | BUILDOVER_KR = 이번의 전술인형은 이건가요? |
| | FIX_JP = ぜっ、ぜったい…許さない!
| |
| | FIX_EN = I'll never... forgive them!
| |
| | FORMATION_CN = 卡尔特AR15,加入!去赢得胜利吧! | | | FORMATION_CN = 卡尔特AR15,加入!去赢得胜利吧! |
| | FORMATION_JP = コルトAR15(えいあーるじゅうご)が勝利を勝ち取る! | | | FORMATION_JP = コルトAR15(えいあーるじゅうご)が勝利を勝ち取る! |
| | FORMATION_EN = Colt AR15, entering formation! Let us bring back victory! | | | FORMATION_EN = Colt AR15, entering formation! Let us bring back victory! |
| | | FORMATION_KR = 콜트 AR-15가 승리를 쟁취한다! |
| | | FEED_CN = 这就是我……一直渴望的力量吗…… |
| | | FEED_JP = これがわたしがずっと望んでた力(ちから)か…。 |
| | | FEED_EN = This is... the power I always craved for... |
| | | FEED_KR = 이것이... 내가 계속 원해왔던 힘인가... |
| | | COMBINE_CN = 增加多少都无所谓,她们只会被同一份意志所驱使…… |
| | | COMBINE_JP = ダミーはいくら増やしても構いません、わたしの意志で彼女たちを動かしているから。 |
| | | COMBINE_EN = No matter how many you add, they will always be driven by one will... |
| | | COMBINE_KR = 더미는 얼마를 늘리든 상관없어요. 제 의지대로 그녀들을 움직일 수 있으니까요. |
| | | OPERATIONBEGIN_CN = 我出发了,指挥官,请保重。 |
| | | OPERATIONBEGIN_JP = 指揮官、物資の調達に行って参ります。 |
| | | OPERATIONBEGIN_EN = Commander, please take care while I'm escorting the logistics. |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = 지휘관, 물자 조달하러 가겠습니다. |
| | | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,指挥官,接下来的命令是? |
| | | OPERATIONOVER_JP = ただいま戻りました。指揮官、次の指示を。 |
| | | OPERATIONOVER_EN = I've returned, Commander your next orders? |
| | | OPERATIONOVER_KR = 지금 돌아왔습니다. 지휘관, 다음 지시를. |
| | | BLACKACTION_CN = 我的机会……终于来了吗! |
| | | BLACKACTION_JP = チャンスがわたしに巡ってきた!? |
| | | BLACKACTION_EN = My chance... is it finally here? |
| | | BLACKACTION_KR = 기회가 나에게 왔다! |
| | |
| | GOATTACK_CN = 出击!真正的荣誉……在等待着我! | | | GOATTACK_CN = 出击!真正的荣誉……在等待着我! |
| | GOATTACK_JP = 出撃です。真の名誉がわたしを待っています! | | | GOATTACK_JP = 出撃です。真の名誉がわたしを待っています! |
| | GOATTACK_EN = Engage! Honour and glory awaits me! | | | GOATTACK_EN = Engage! Honour and glory awaits me! |
| | HELLO_CN = 指挥官,准备好今天的行动吗?我随时都在等待。 | | | GOATTACK_KR = 출격입니다! 진정한 명예가 저를 기다리고 있어요! |
| | HELLO_JP = 指揮官、今日の作戦指示まだ頂いてません。わたしはいつでもいけますよ。
| |
| | HELLO_EN = Commander are today's operations prepared? I'm available on standby.
| |
| | MEET_CN = 来吧……不会输给你们的! | | | MEET_CN = 来吧……不会输给你们的! |
| | MEET_JP = 来い…!わたしは負けませんから! | | | MEET_JP = 来い…!わたしは負けませんから! |
| | MEET_EN = Come... I won't lose to you! | | | MEET_EN = Come... I won't lose to you! |
| | WIN_CN = 指挥官,这次的表现符合军人的要求了吗?或者,我能够超越了她们吗? | | | MEET_KR = 와라...! 나는 지지 않을거니까! |
| | WIN_JP = 指揮官、わたしなら…彼女たちを超えられるでしょうか…。
| |
| | WIN_EN = Commander, are my performances up to military standard? Or was I able to exceed them?
| |
| | RETREAT_CN = 好黑……好暗……谁来……救救我……
| |
| | RETREAT_JP = 真っ暗で怖いよ…誰か…助けて…。
| |
| | RETREAT_EN = Dark... so dark... somebody... save me...
| |
| | BREAK_CN = 诶?……从哪边?我……我该怎么办!
| |
| | BREAK_JP = え、どこからの流れ弾…?くっ…不覚…。
| |
| | BREAK_EN = Eh? ...Where? What do I do!
| |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 我出发了,指挥官,请保重。
| |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 指揮官、物資の調達に行って参ります。
| |
| | OPERATIONBEGIN_EN = Commander, please take care while I'm escorting the logistics.
| |
| | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,指挥官,接下来的命令是?
| |
| | OPERATIONOVER_JP = ただいま戻りました。指揮官、次の指示を。
| |
| | OPERATIONOVER_EN = I've returned, Commander your next orders?
| |
| | SKILL1_CN = 认清自己的命运吧! | | | SKILL1_CN = 认清自己的命运吧! |
| | SKILL1_JP = おのれの運命を受け入れなさい。 | | | SKILL1_JP = おのれの運命を受け入れなさい。 |
| | SKILL1_EN = This is your fate! | | | SKILL1_EN = This is your fate! |
| | | SKILL1_KR = 당신의 운명을 받아들이세요! |
| | SKILL2_CN = 这就是……我们的差距! | | | SKILL2_CN = 这就是……我们的差距! |
| | SKILL2_JP = これがわたしとあなたの差です! | | | SKILL2_JP = これがわたしとあなたの差です! |
| | SKILL2_EN = This... this is the difference between us! | | | SKILL2_EN = This... this is the difference between us! |
| | | SKILL2_KR = 이것이 저와 당신의 차이입니다. |
| | SKILL3_CN = 给你们致命一击的...是我! | | | SKILL3_CN = 给你们致命一击的...是我! |
| | SKILL3_JP = あなたにとどめを刺すのは…わたしです! | | | SKILL3_JP = あなたにとどめを刺すのは…わたしです! |
| | SKILL3_EN = I'll will be the one... who delivers the fatal blow! | | | SKILL3_EN = I'll will be the one... who delivers the fatal blow! |
| | | SKILL3_KR = 당신에게 마무리를 짓는 것은, 접니다! |
| | | BREAK_CN = 诶?……从哪边?我……我该怎么办! |
| | | BREAK_JP = え、どこからの流れ弾…?くっ…不覚…。 |
| | | BREAK_EN = Eh? ...Where? What do I do! |
| | | BREAK_KR = 읏? 어디서 날아온 총알이지?! 큿, 불찰이야... |
| | | RETREAT_CN = 好黑……好暗……谁来……救救我…… |
| | | RETREAT_JP = 真っ暗で怖いよ…誰か…助けて…。 |
| | | RETREAT_EN = Dark... so dark... somebody... save me... |
| | | RETREAT_KR = 너무 캄캄해서 무서워... 누가 좀... 도와줘...! |
| | | WIN_CN = 指挥官,这次的表现符合军人的要求了吗?或者,我能够超越了她们吗? |
| | | WIN_JP = 指揮官、わたしなら…彼女たちを超えられるでしょうか…。 |
| | | WIN_EN = Commander, are my performances up to military standard? Or was I able to exceed them? |
| | | WIN_KR = 지휘관... 저라면 그녀들을 뛰어넘을 수 있을까요... |
| | | FIX_CN = 我绝对不会……原谅它们! |
| | | FIX_JP = ぜっ、ぜったい…許さない! |
| | | FIX_EN = I'll never... forgive them! |
| | | FIX_KR = 큿... 절대... 용서하지 않아...! |
| | |
| | | ALLHALLOWS_CN = |
| | | ALLHALLOWS_JP = ヘェ、私はキャンディだけで十分ですよ。指揮官、あなたはゼリーが欲しい、それどもクッキーがほしいですか? |
| | | ALLHALLOWS_EN = Umm, Just candy is enough for me. Commander, would you like some gummy candy? Or would you rather have some cookies? |
| | | ALLHALLOW_KR = 에? 저는...캔디만으로도 충분해요. 지휘관, 당신은 젤리파인가요? 아니면 쿠키가 필요하신가요? |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | | CHRISTMAS_JP =指揮官!メリクリスマス!今飾りをつけているんですよ。素朴の方がお好きですか? |
| | | CHRISTMAS_EN = Commander! Merry Christmas! I'm putting up some decorations! ...Do you prefer something simpler? |
| | | CHRISTMAS_KR = 지휘관, 메리 크리스마스. 지금 장식을 하고 있었어요. 소박한 편이 더 좋으려나요? |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | | NEWYEAR_JP =指揮官、あけましておめでとうございます。来年も私にもっとチャンスを恵んてください。 |
| | | NEWYEAR_EN = Happy New Years, Commander! Please bless me with more opportunities in this coming year! |
| | | NEWYEAR_KR = 지휘관, 새해 복 많이 받으세요. 내년에도 저에게 찬스를 베풀어 주세요. |
| | | VALENTINE_CN = |
| | | VALENTINE_JP =他の子も指揮官にチョコを贈ったの、私も頑張ります。戦いも、恋も、負けませんから。 |
| | | VALENTINE_EN = Have the other girls given you chocolate, Commander? I... I'll do my best too! I won't admit defeat, whether in love or on the battlefield. |
| | | VALENTINE_KR = 다른 애들도 지휘관한테 초콜릿 선물했어? 저도 힘내겠습니다! 싸움도, 사랑도, 지지 않을 거니까요. |
| | | TANABATA_CN = |
| | | TANABATA_JP =私のお願いはM16がもっと仕事をしてくれるようになって、M4A1がもう過ごし頼れるになって。えっ、あぁ、そうですね、まずは短冊を用意しましょう。 |
| | | TANABATA_EN = I wish M16 would do some more work. I wish M4A1 would become more dependable... Ah, yes. We should write these wishes down first. |
| | | TANABATA_KR = 제 소원은 M16이 더 일을 해주게 돼서, M4A1이 좀 더 기댈 수 있게 되었으면... 네? 아, 그렇죠. 우선 소원을 적을 종이를 준비하죠. |
|
| |
|
| | DEFENSE_CN = 停下,自由射击! | | | DEFENSE_CN = 停下,自由射击! |
| | DEFENSE_JP = 止まって、作戦プランの建て直しよ。 | | | DEFENSE_JP = 止まって、作戦プランの建て直しよ。 |
| | DEFENSE_EN = Halt, free fire! | | | DEFENSE_EN = Halt, free fire! |
| | LOADING_JP =待ってください、まだ全員揃っていません。 | | | DEFENSE_KR = 멈춰! 작전 플랜 수정이야. |
| | | LOADING_JP = 待ってください、まだ全員揃っていません。 |
| | LOADING_EN = | | | LOADING_EN = |
| | PHRASE_JP =私の予想通りです。 | | | LOADING_KR = 잠시만요, 아직 다 모이지 않았어요. |
| | PHRASE_EN = | | | PHRASE_JP = 私の予想通りです。 |
| | TIP_JP =私が教えしましょうか。 | | | PHRASE_EN = |
| | | PHRASE_KR = 예상했습니다. |
| | | TIP_JP = 私が教えしましょうか。 |
| | TIP_EN = | | | TIP_EN = |
| | ATTACK_CN = 快一点,提高效率! | | | ATTACK_CN = 快一点,提高效率! |
| | ATTACK_JP = 私についてきて、戦場では、効率が第一よ。 | | | ATTACK_JP = 私についてきて、戦場では、効率が第一よ。 |
| | ATTACK_EN = Hurry up, improve the efficiency! | | | ATTACK_EN = Hurry up, improve the efficiency! |
| | | ATTACK_KR = 나한테 꼭 붙어. 전장에선 효율이 첫번째야. |
| }} | | }} |
|
| |
|
Line 108: |
Line 148: |
| | character = AR15Mod | | | character = AR15Mod |
| | GAIN_CN = ST AR-15,正式加入,请注视着我,好好认清我的价值吧。 | | | GAIN_CN = ST AR-15,正式加入,请注视着我,好好认清我的价值吧。 |
| | GAIN_JP = コルトAR15よ、正式に綺麗の部隊に加わります、私の活躍をしっかりと目に預けてください。 | | | GAIN_JP = これが…今の私の力なのか?指揮官、これではあなたの期待に答えられないだろう? |
| | GAIN_EN = ST AR-15. Please allow me to formally join this honorable squad and watch me as I bring you victory. | | | GAIN_EN = |
| | | GAIN_KR = 이것이... 지금의 나의 힘인가? 지휘관. 지금부턴 당신의 기대에 보답해야겠지? |
| | INTRODUCTION_CN = 战争结束后成型的小口径步枪,AR15。经过各种波折后,最终以M16的名字被军方采用。而AR15这个名字,则作为民用武器被各大公司仿制。现在的我已经是全新的产品了,别把我当成M16那种老家伙。 | | | INTRODUCTION_CN = 战争结束后成型的小口径步枪,AR15。经过各种波折后,最终以M16的名字被军方采用。而AR15这个名字,则作为民用武器被各大公司仿制。现在的我已经是全新的产品了,别把我当成M16那种老家伙。 |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = Small calibre rifle formed after the end of the war, AR15, after all kinds of trouble entered military service under M16. However the name AR15 is widely used by various civilian weapon companies. I'm a brand new product right now, don't take me for some antiques like M16. | | | INTRODUCTION_EN = AR-15 was created as a small caliber rifle after the end of the war. After numerous setbacks, I finally entered military service as the M16. However, the name AR-15 is used when I'm produced for the civilian sector. I have been updated as a modern weapon, so please don't confuse me with antiquated things like the M16. |
| | | INTRODUCTION_KR = 전쟁이 끝난 후, 소구경소총의 모양새를 갖춘 AR-15에요. 각종 파란만장한 일들을 겪은 후, 최종적으로 M16의 이름을 달고 군에 채용되었어요. |
| | DIALOGUE1_CN = 在大家需要我的时候,我不会有任何的保留。 | | | DIALOGUE1_CN = 在大家需要我的时候,我不会有任何的保留。 |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = 皆が必要としてくれる時、私はなんの出し惜しみもしない。 |
| | DIALOGUE1_EN = I won't be holding back, when everyone needs me. | | | DIALOGUE1_EN = I won't be holding back, when everyone needs me. |
| | | DIALOGUE1_KR = 모두가 날 필요로 할 때, 나는 결코 망설이지 않겠어. |
| | DIALOGUE2_CN = 最近加强了一下近战方面的训练,也许会有新的战术成果,请指挥官留意一下。 | | | DIALOGUE2_CN = 最近加强了一下近战方面的训练,也许会有新的战术成果,请指挥官留意一下。 |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = 最近は、接近戦の訓練を強化した。新たの成果が出るかもしれないから、期待しててくれ、指揮官。 |
| | DIALOGUE2_EN = I've set some additional close quarter combat training, maybe there will be new tactical effects, please keep an eye on it Commander. | | | DIALOGUE2_EN = My improved CQC capabilities may change the outcome of battles to come. Please keep your eyes on me, Commander. |
| | | DIALOGUE2_KR = 최근 들어 근접전 훈련 강도를 높여봤어요. 어쩌면 새로운 전술 성과가 있을수도 있으니, 지휘관도 신경 써주세요. |
| | DIALOGUE3_CN = 指挥官,不管我变成了什么样子……我只希望能得到您的认可。 | | | DIALOGUE3_CN = 指挥官,不管我变成了什么样子……我只希望能得到您的认可。 |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = 指揮官、どんな姿に成っても、あなたに認めて欲しいだけだ。 |
| | DIALOGUE3_EN = Commander, no matter what I become... I only wish for your recognition. | | | DIALOGUE3_EN = Commander, no matter what form I take... I only wish for your recognition. |
| | | DIALOGUE3_KR = 지휘관, 제가 어떤 모습으로 변한다고 해도... 저는 당신의 인정만을 바랄 뿐이에요. |
| | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我今天的表现还可以吧?大家又离各自的目标近了一步呢,总有一天,我们的理想……都会实现的。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, is my performance today acceptable? Everyone is one step closer to their goal, one day, our dreams... shall all come true. |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = 지휘관, 오늘 제 활약 괜찮았나요? 모두들 자신의 목표에 한 걸음씩 다가서며, 언젠가는 저희들의 꿈이... 모두 이루어졌으면 좋겠어요. |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官……这是梦吗?(笑)我之前的迷茫……到底是为了什么呢?……请让我一直看着您吧,因为一闭上眼睛……我就担心自己会醒来…… | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官……这是梦吗?(笑)我之前的迷茫……到底是为了什么呢?……请让我一直看着您吧,因为一闭上眼睛……我就担心自己会醒来…… |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、これは、夢ですかどうか私を貴方のそばにおいでください。夢から覚めたくないです。 | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、これは、夢ですかどうか私を貴方のそばにおいでください。夢から覚めたくないです。 |
| | SOULCONTRACT_EN = Commander... is this a dream ? (laughs) What was...I lost for all this time ? ...Please allow me to keep looking at you, as I'm afraid... that I'll wake up from this reverie if I close my eyes... | | | SOULCONTRACT_EN = Commander... is this a dream ? (laughs) What was...I lost for all this time ? ...Please allow me to keep looking at you, as I'm afraid... that I'll wake up from this reverie if I close my eyes... |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,我今天的表现还可以吧?大家又离各自的目标近了一步呢,总有一天,我们的理想……都会实现的。 | | | SOULCONTRACT_KR = 지휘관... 이건 꿈인가요? 부디 저를 당신의 곁에 있게 해주세요. 꿈에서 깨어나기 싫어요. |
| | DIALOGUEWEDDING_JP =
| |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, is my performance today acceptable? Everyone is one step closer to their goal, one day, our dreams... shall all come true.
| |
|
| |
|
| | CHRISTMAS_JP =指揮官!メリクリスマス!今飾りをつけているんですよ。素朴の方がお好きですか? | | | HELLO_CN = 指挥官,准备好今天的行动吗?我随时都在等待。 |
| | CHRISTMAS_EN = | | | HELLO_JP = 指揮官、今日の作戦指示まだ頂いてません。わたしはいつでもいけますよ。 |
| | NEWYEAR_JP =指揮官、あけましておめでとうございます。来年も私にもっとチャンスを恵んてください。 | | | HELLO_EN = Commander are today's operations prepared? I'm available on standby. |
| | NEWYEAR_EN =
| | | HELLO_KR = 지휘관, 오늘 작전 지시를 아직 받지 못했습니다. 전 언제든지 준비됐습니다. |
| | TANABATA_JP =私のお願いはM16がもっと仕事をしてくれるようになって、M4A1がもう過ごし頼れるになって。えっ、あぁ、そうですね、まずは短冊を用意しましょう。
| |
| | TANABATA_EN =
| |
| | VALENTINE_JP =他の子も指揮官にチョコを贈ったの、私も頑張ります。戦いも、恋も、負けませんから。
| |
| | VALENTINE_EN =
| |
| | ALLHALLOWS_CN = 唔……可以的话,我倒是只想发发糖果,指挥官,你要软糖,还是硬糖呢?
| |
| | ALLHALLOWS_JP = ヘェ、私はキャンディだけで十分ですよ。指揮官、あなたはゼリーが欲しい、それどもクッキーがほしいですか?
| |
| | ALLHALLOWS_EN = Ermm... If it's allowed, I'd like to distribute some candies, Commander would you like soft or hard candies?
| |
| | |
| | BLACKACTION_CN = 我的机会……终于来了吗!
| |
| | BLACKACTION_JP = チャンスがわたしに巡ってきた!?
| |
| | BLACKACTION_EN = My chance... is it finally here?
| |
| | FEED_CN = 这就是我……一直渴望的力量吗……
| |
| (三改)只有这个感觉能让我安心下来。
| |
| | FEED_JP = これがわたしがずっと望んでた力(ちから)か…。
| |
| この感覚だけが、私に安心させられる。
| |
| | FEED_EN = This is... the power I always craved for...
| |
| (Modification 3) Only this feeling can soothe me.
| |
| | COMBINE_CN = 增加多少都无所谓,她们只会被同一份意志所驱使…… | |
| | COMBINE_JP = ダミーはいくら増やしても構いません、わたしの意志で彼女たちを動かしているから。
| |
| | COMBINE_EN = No matter how many you add, they will always be driven by one will...
| |
| | BUILDOVER_CN = 这次的战术人形……是哪一边的呢? | | | BUILDOVER_CN = 这次的战术人形……是哪一边的呢? |
| | BUILDOVER_JP = 今回の戦術用の娘(こ)はこれですか? | | | BUILDOVER_JP = 今回の戦術用の娘(こ)はこれですか? |
| | BUILDOVER_EN = The new T-doll... which side will she be from? | | | BUILDOVER_EN = The new T-doll... which side will she be from? |
| | FIX_CN = 我绝对不会……原谅它们! | | | BUILDOVER_KR = 이번에 들어오는 전술인형은 이건가요? |
| | FIX_JP = ぜっ、ぜったい…許さない!
| |
| | FIX_EN = I'll never... forgive them!
| |
| | FORMATION_CN = 这也是,大家所期望的吗? | | | FORMATION_CN = 这也是,大家所期望的吗? |
| | FORMATION_JP = | | | FORMATION_JP = これも、皆が望んだことなのか? |
| | FORMATION_EN = Is this, what everybody wishes for? | | | FORMATION_EN = Is this, what everybody wishes for? |
| | GOATTACK_CN = 我所期望的荣誉,就在这场战斗之中! | | | FORMATION_KR = 이것도, 모두가 원하는 것인가? |
| | GOATTACK_JP = | | | FEED_CN = 只有这个感觉能让我安心下来。 |
| | GOATTACK_EN = The glory I wanted is in this battle! | | | FEED_JP = この感覚だけが、私に安心させられる。 |
| | HELLO_CN = 指挥官,准备好今天的行动吗?我随时都在等待。 | | | FEED_EN = Only this feeling can soothe me. |
| | HELLO_JP = 指揮官、今日の作戦指示まだ頂いてません。わたしはいつでもいけますよ。 | | | FEED_KR = 오직 이 느낌만이 나를 안심시켜줘. |
| | HELLO_EN = Commander are today's operations prepared? I'm available on standby.
| | | COMBINE_CN = 增加多少都无所谓,她们只会被同一份意志所驱使…… |
| | MEET_CN = 确认敌军数量! | | | COMBINE_JP = ダミーはいくら増やしても構いません、わたしの意志で彼女たちを動かしているから。 |
| | MEET_JP = | | | COMBINE_EN = No matter how many you add, they will always be driven by one will... |
| | MEET_EN = Confirm the amount of enemies! | | | COMBINE_KR = 더미는 얼마든지 늘려도 상관없어요. 그녀들은 나의 의지대로 움직일테니. |
| | WIN_CN = 指挥官,这次的胜利,能称得上是优秀吗?
| |
| | WIN_JP =
| |
| | WIN_EN = Commander, can this victory be considered 'spectacular'?
| |
| | RETREAT_CN = 又是这种结果吗?但是,我不会放弃的!
| |
| | RETREAT_JP =
| |
| | RETREAT_EN = This result again? But I will never give up!
| |
| | BREAK_CN = 不行。我不能在这里倒下...
| |
| | BREAK_JP = | |
| | BREAK_EN = No. I cannot fall here...
| |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 我出发了,指挥官,请保重。 | | | OPERATIONBEGIN_CN = 我出发了,指挥官,请保重。 |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 指揮官、物資の調達に行って参ります。 | | | OPERATIONBEGIN_JP = 指揮官、物資の調達に行って参ります。 |
| | OPERATIONBEGIN_EN = Commander, please take care while I'm escorting the logistics. | | | OPERATIONBEGIN_EN = Commander, please take care while I'm escorting the logistics. |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = 지휘관, 물자를 조달하러 다녀오겠습니다. |
| | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,指挥官,接下来的命令是? | | | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,指挥官,接下来的命令是? |
| | OPERATIONOVER_JP = ただいま戻りました。指揮官、次の指示を。 | | | OPERATIONOVER_JP = ただいま戻りました。指揮官、次の指示を。 |
| | OPERATIONOVER_EN = I've returned, Commander your next orders? | | | OPERATIONOVER_EN = I've returned, Commander your next orders? |
| | | OPERATIONOVER_KR = 다녀왔습니다. 지휘관, 다음 지시를. |
| | | BLACKACTION_CN = 我的机会……终于来了吗! |
| | | BLACKACTION_JP = チャンスがわたしに巡ってきた!? |
| | | BLACKACTION_EN = My chance... is it finally here? |
| | | BLACKACTION_KR = 찬스가 나에게 왔다! |
| | |
| | | GOATTACK_CN = 我所期望的荣誉,就在这场战斗之中! |
| | | GOATTACK_JP = 私が望んでいる栄誉は、この戦いにある! |
| | | GOATTACK_EN = The glory I wanted is in this battle! |
| | | GOATTACK_KR = 내가 원한 영예는 이 싸움에 달렸다! |
| | | MEET_CN = 确认敌军数量! |
| | | MEET_JP = 敵の数を確認! |
| | | MEET_EN = Confirm the amount of enemies! |
| | | MEET_KR = 적의 숫자를 확인. |
| | SKILL1_CN = 我已经有所改变了! | | | SKILL1_CN = 我已经有所改变了! |
| | SKILL1_JP = | | | SKILL1_JP = 私はもう、変わったんだ! |
| | SKILL1_EN = I've changed myself! | | | SKILL1_EN = I've changed myself! |
| | | SKILL1_KR = 나는 이미 변했다고! |
| | SKILL2_CN = 我只有一个目标! | | | SKILL2_CN = 我只有一个目标! |
| | SKILL2_JP = | | | SKILL2_JP = 私の目的は、唯一つ! |
| | SKILL2_EN = I only have one goal! | | | SKILL2_EN = I only have one goal! |
| | | SKILL2_KR = 나의 목적은 오직 하나. |
| | SKILL3_CN = 让我把你们从痛苦中解放吧! | | | SKILL3_CN = 让我把你们从痛苦中解放吧! |
| | SKILL3_JP = | | | SKILL3_JP = 苦しみから解き放ってあげよう! |
| | SKILL3_EN = I'll free you from your suffering! | | | SKILL3_EN = I'll free you from your suffering! |
| | | SKILL3_KR = 고통에서 해방시켜주마! |
| | | BREAK_CN = 不行。我不能在这里倒下... |
| | | BREAK_JP = 駄目だ。ここに、倒れるわけには… |
| | | BREAK_EN = No. I cannot fall here... |
| | | BREAK_KR = 안 돼. 여기서 쓰러질수는... |
| | | RETREAT_CN = 又是这种结果吗?但是,我不会放弃的! |
| | | RETREAT_JP = またこのような結果なのか?しかし、諦めない! |
| | | RETREAT_EN = This result again? But I will never give up! |
| | | RETREAT_KR = 또 다시 이런 결과인가? 하지만, 포기하지 않아. |
| | | WIN_CN = 指挥官,这次的胜利,能称得上是优秀吗? |
| | | WIN_JP = 指揮官、今回の勝利は、優秀…と言えるだろうか? |
| | | WIN_EN = Commander, can this victory be considered 'spectacular'? |
| | | WIN_KR = 지휘관, 이번 승리는... 우수하다고 말할 수 있을까요? |
| | | FIX_CN = 我绝对不会……原谅它们! |
| | | FIX_JP = ぜっ、ぜったい…許さない! |
| | | FIX_EN = I'll never... forgive them! |
| | | FIX_KR = 크윽... 절대로... 용서치 않아! |
| | |
| | | ALLHALLOWS_CN = |
| | | ALLHALLOWS_JP = ヘェ、私はキャンディだけで十分ですよ。指揮官、あなたはゼリーが欲しい、それどもクッキーがほしいですか? |
| | | ALLHALLOWS_EN = Umm, Just candy is enough for me. Commander, would you like some gummy candy? Or would you rather have some cookies? |
| | | ALLHALLOWS_KR = 어, 저는 캔디로 충분해요. 지휘관, 당신은 젤리 과자, 아니면 쿠키를 원하시나요? |
| | | CHRISTMAS_JP =指揮官!メリクリスマス!今飾りをつけているんですよ。素朴の方がお好きですか? |
| | | CHRISTMAS_EN = Commander! Merry Christmas! I'm putting up some decorations! ...Do you prefer something simpler? |
| | | CHRISTMAS_KR = 지휘관, 메리 크리스마스! 지금 장식을 걸고 있어요. 소박한 쪽이 좋으신가요? |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | | NEWYEAR_JP =指揮官、あけましておめでとうございます。来年も私にもっとチャンスを恵んてください。 |
| | | NEWYEAR_EN = Happy New Years, Commander! Please bless me with more opportunities in this coming year! |
| | | NEWYEAR_KR = 지휘관, 새해 복 많이 받으세요. 내년에도 저에게 찬스를 베풀어 주세요. |
| | | VALENTINE_CN = |
| | | VALENTINE_JP =他の子も指揮官にチョコを贈ったの、私も頑張ります。戦いも、恋も、負けませんから。 |
| | | VALENTINE_EN = Have the other girls given you chocolate, Commander? I... I'll do my best too! I won't admit defeat, whether in love or on the battlefield. |
| | | VALENTINE_KR = 다른 애들도 지휘관한테 초콜릿 선물했어? 저도 힘내겠습니다! 싸움도, 사랑도, 지지 않을 거니까요. |
| | | TANABATA_JP =私のお願いはM16がもっと仕事をしてくれるようになって、M4A1がもう過ごし頼れるになって。えっ、あぁ、そうですね、まずは短冊を用意しましょう。 |
| | | TANABATA_EN = I wish M16 would do some more work. I wish M4A1 would become more dependable... Ah, yes. We should write these wishes down first. |
| | | TANABATA_KR = 제 소원은 M16이 더 일을 해주게 돼서, M4A1이 좀 더 기댈 수 있게 되었으면... 네? 아, 그렇죠. 우선 소원을 적을 종이를 준비하죠. |
|
| |
|
| | DEFENSE_CN = 停下,自由射击! | | | DEFENSE_CN = 停下,自由射击! |
| | DEFENSE_JP = 止まって、作戦プランの建て直しよ。 | | | DEFENSE_JP = 止まって、作戦プランの建て直しよ。 |
| | DEFENSE_EN = Halt, free fire! | | | DEFENSE_EN = Halt, free fire! |
| | LOADING_JP =待ってください、まだ全員揃っていません。 | | | DEFENSE_KR = 멈춰! 작전 플랜 수정이야. |
| | LOADING_EN = | | | LOADING_JP = 待ってください、まだ全員揃っていません。 |
| | PHRASE_JP =私の予想通りです。 | | | LOADING_EN = |
| | PHRASE_EN = | | | LOADING_KR = 잠시만요, 아직 다 모이지 않았어요. |
| | TIP_JP =私が教えしましょうか。 | | | PHRASE_JP = 私の予想通りです。 |
| | | PHRASE_EN = |
| | | PHRASE_KR = 예상했습니다. |
| | | TIP_JP = 私が教えしましょうか。 |
| | TIP_EN = | | | TIP_EN = |
| | ATTACK_CN = 快一点,提高效率! | | | ATTACK_CN = 快一点,提高效率! |
| | ATTACK_JP = 私についてきて、戦場では、効率が第一よ。 | | | ATTACK_JP = 私についてきて、戦場では、効率が第一よ。 |
| | ATTACK_EN = Hurry up, improve the efficiency! | | | ATTACK_EN = Hurry up, improve the efficiency! |
| | | ATTACK_KR = 내게 붙어 와. 전장에선 효율이 첫번째야. |
| }} | | }} |