Type 56/Quotes

From IOP Wiki
Jump to navigation Jump to search
Type 56 Story Quotes

Base Voice Lines[edit]

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 56式半,正式报到!长官,战友们,你们好! 56式半自動歩槍、正式に入隊します。指揮官、そして皆さん、よろしくお願いします!Play Type 56 semi-automatic carbine, officially enlisting. Commander, everyone, it's nice to meet you!
Introduction 国产56半是西蒙诺夫半自动步枪的仿制品。不过,在她被AK47取代时,我却在停产许久后又被大量生产。一方面因为性能优秀, 另一方面也是艰苦卓绝的历史环境决定的,战士们凭借我立下的传奇功绩,我将永远以此为荣!
Secretary 长官,您辛苦了! 指揮官、お疲れ様です!Play Commander, you're working hard!
又买新玩具?现在的人真会享受啊…… またおもちゃですか、今時の人は物好きですねーPlay You bought a new toy again? People these days really do live in luxury.
您……您要做什么,长官!别以为我不懂,这是骚扰吧! なっ、何をするのですか指揮官!?知らないとでも思ってます?セクハラはだめですよ!Play Wh- what are you doing, Commander! Don't think I don't understand, this is sexual harrassment!
Secretary (post OATH)
长官,要喝杯水吗?这回也加了点香料,能尝出是什么吗?……嘻嘻,答对有奖呢。
指揮官、お水をどうぞ。今回も隠し味入れたんだけど、わかります?うふふ、当てたらご褒美がありますよ。
Play
Commander, please have some water. I put in a special ingredient, do you know what it is? Ufufu, you'll get a reward if you figure it out.
OATH
什么事儿,长官?啊?这是什么?请放一边儿吧,我先准备一下伙食……啊?放一边儿就晚了?到底是什么啊……啊?……真的??!
何ですか、指揮官。っえ?これは何?とりあえずそこに置いてください、夕食の準備を手伝わなきゃ。っえ?置いといたら間に合わない?一体何なんですか。 っえ?嘘!?本当!?
Play
What is it, Commander. Eh? What is this? For the time being, put it over there, I need to help prepare dinner. If we put it aside will it be too late? Just what on earth. Eh? You're lying!? Really!?
Greeting 56半、待機します、指揮官、ご指示を!Play Type 56, standing by. Commander, give me instructions!
T-Doll Produced 新しい戦友の到着です、歓迎しましょうPlay A new comrade has arrived, let's go welcome them.
Joining an echelon 56半準備完了、どうぞご検閲を!Play Type 56 semi-automatic, please review!
Enhancement 指揮官に感謝します、まだまだやれますPlay Thanks to you, Commander, I can still do more.
Dummy-linking 指揮官に感謝します、もっと力が増えましたPlay Thanks to you, Commander, I've gained more power.
Logistics (start) 56半、了解です、向かいます!Play Type 56, roger! I'm coming!
Logistics (end) 56半、帰隊しました、成果をチェックして下さい!Play Type 56, returning home, please check the results!
Autobattle 同士達よ、もう一踏ん張りです!Play Fellow comrades, we've taken another step forward!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 勝利に向かって、進みましょう!Play Let's proceed towards victory!
Starting a battle さあ、行きましょう!Play Now, let us go!
Skill activation 狙い撃つ!Play Aim and shoot!
最後まで踏ん張って!Play Hold on to the very end!
これぞ!エースの攻撃です!Play This is it! Ace attack!
Heavily damaged っあ、いいえ、みんなさん、気にせず進めて下さいPlay Ah, no, everyone, please don't mind me.
Retreat ごめんなさい指揮官…次は必ず任務を達成します!Play I'm sorry, commander... Next time I will certainly accomplish my mission!
MVP 56半、任務を達成しました!早く戦果をチェックしてくださいね、指揮官!Play Type 56, I have completed my mission! Commander, please check the battle results soon!
Restoration っんはー、私は平気です、他の仲間を先に修理して下さいPlay Haaaa, I'm fine, please fix the others first.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 今晚有什么活动?……跳舞?这可是我的拿手活啊。 今夜は何します?ダンス?私得意ステップがあるんですよ!Play What will you do tonight? Dance? I'm proud in my steps!
Christmas クリスマス?よく分からないけど、お肉を食べればいいです。Play Christmas? I don't really understand, but we should eat meat.
New Year's Day 明けましておめでとう指揮官!余ったお年玉は組織に差し出して下ださいね。

Play

Happy New Years, Commander! If you have any excess gifts, you should give them to the organization.
Valentine's day 今日はチョコを「…」する日ですね。指揮官、どうぞご限月を。

Play

Tanabata 私の願いは同視たちと共に最後の暁を迎えることです指揮官。

Play

My wish is to greet the dawn with my comrades, Commander

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play

MOD3 Voice Lines[edit]

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 56式半,向您报到!嗯,这身装扮还不错吧? Play
Introduction
Secretary 我能感觉到的最大的变化,就是能和战友们打成一片,现在我们彼此的距离已经拉近了好多呢! Play
嗯,那个色号怎么样……确实不错吧!啊,指挥官,嘿嘿,今天计划传达什么精神呢? Play
“56酱”?如果您也喜欢这么叫我的话,当然是可以呀! Play
Secretary (post OATH)
啊,不好意思,这封信是给我的……您好奇是什么内容吗?哼哼,要是我念给您听,您可不要心生嫉妒哦。
Play
OATH
什么事儿,长官?啊?这是什么?请放一边儿吧,我先准备一下伙食……啊?放一边儿就晚了?到底是什么啊……啊?……真的??!
Play
Greeting 指挥官,请问有什么指示? Play
T-Doll Produced 新兵来报道了吗,想必也是一位可靠的同志啊! Play
Joining an echelon 报告,入列完毕! Play
Enhancement 谢谢!我现在就想打靶试试看了! Play
Dummy-linking Play
Logistics (start) Play
Logistics (end) Play
Autobattle Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 看来都已经准备完毕了,队伍开拔! Play
Starting a battle 三角队形,展开! Play
Skill activation 你是躲不掉的! Play
可不要小看了神枪手! Play
为了胜利! Play
Heavily damaged 唔!这点伤还不至于退下火线! Play
Retreat 必须要保存自己…… Play
MVP 胆敢还击的敌人就是这个下场~! Play
Restoration Play
Attack 分组跃进,跟我来! Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween Play
Christmas Play
New Year's Day

Play

Valentine's day

Play

Tanabata

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 小队交替掩护,守住阵地! Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play

Children's Day Voice Lines[edit]

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 56式半,向您报到!嗯,这身装扮还不错吧?
Introduction
Secretary 格琳娜小姐给大家发了小甜点?太棒了!这个盒子就是我那一份吧,那我就不客气……咦?怎么里面全是竹子?指、指挥官,是不是您偷偷给我换掉了!
我给福利院的小朋友们做了好多熊猫耳朵,他们收到之后一定会很开心吧?真想快点送过去~!
最近在基地里散步的时候,老是有人类雇员给我“盆盆奶”,还夸我像熊猫幼崽一样可爱……是熊猫耳朵做得太逼真了吗?
Secretary (post OATH)
指挥官,这次我做了好多动物面具,戴上给我看看吧~哎呀,不要害羞嘛!
OATH
指挥官,没想到您会在这一时刻戴上熊猫耳朵……啊哈哈哈,抱歉,它真的好显眼,不过,也很相衬,很可爱哦~!嗯!既然这样,今后我会给您做更多的配饰出来,敬请期待吧~!
Greeting 指挥官,请问有什么指示?
T-Doll Produced 新兵来报道了吗,想必也是一位可靠的同志啊!
Joining an echelon 好想骑着熊猫入列哦……
Enhancement 谢谢!我现在就想打靶试试看了!
Dummy-linking 感谢长官,人多力量大!
Logistics (start) 56半,收到命令,出发!
Logistics (end) 56半,归队!来看看收成吧!
Autobattle 同志们,再加把劲啊!
Title 少女前线! ドールズフロントライン! 소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 看来都已经准备完毕了,队伍开拔!
Starting a battle 三角队形,展开!
Skill activation 尝尝我的全力一击!
这点距离不在话下!
熊猫也是很可怕的!
Heavily damaged 唔……纸做的东西真的好容易坏掉……
Retreat 必须要保存自己……
MVP 胆敢还击的敌人就是这个下场~!
Restoration 趁这个机会,再做一些剪纸配饰吧。
Attack 分组跃进,跟我来!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 今晚有什么活动?……跳舞?这可是我的拿手活啊。
Christmas 圣诞节?……虽然不太明白,不过只要能吃肉就好了!
New Year's Day 过年好,长官!多收了红包的话,记得要上交组织哦。
Valentine's day 今天是上交巧克力的日子,对吧。长官,请您检阅!
Tanabata 长官,我的愿望,就是能与同志们一起迎来最终的黎明!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 小队交替掩护,守住阵地!
Phrase 为人民服务。
Tip 我只告诉长官您一个人!
Loading 长官,等等我!我、不擅长跑步……