MP-443/Quotes
< MP-443
Jump to navigation
Jump to search
MP-443 | Quotes |
Contents
Base Voice Lines[edit]
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 意外收获了和石头一样宝贵之物,不过,这次是我和大家共有的珍藏! | あら?おもしろい石を探してたのに、もっとおもしろいものが見つかったみたい…指揮官、私のコレクションに加わってもらえる? | Oh my, I was looking for interesting stone gems, I wasn't expecting to find something even more interesting... Commander, would you mind becoming a part of Rook's collection? | |
Introduction | (同上) | (ditto) | ||
Secretary | 哎?这些钻石不能给我吗?明明那么漂亮……指挥官真是小气啊。 | へ?このダイヤはくれないの?すごく綺麗なのに…指揮官って、ケチだよね。 | Eh? You can't give these diamonds to me? But they are so beautiful... Commander is so stingy. | |
妹妹不知道又跑哪里去了,要找到她可比找石头还难呢。 | 妹がまたどこか行っちゃった!あいつを探すのは石探しよりずっと難しいんだから! | My sister ran off again, finding her can be more difficult than finding gems. | ||
这些石头都是(精心t(的,在变成这个样子之前,没有人会注它们呢。 | この石たちは、全部私が工夫を凝らして彫ったの。元の石を見たらこんな素敵になるなんて、誰も想像しなかったと思うよ。 | These gems are precisely carved by me, nobody ever notices them before they become like this. | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,一起来数数今天找到了多少石头吧?喜欢哪一颗可以送给您哦……❤
|
指揮官、今日はいくつの石を探したか一緒に数えてみようか?もし気に入ったら一つあげてもいいよ…
|
Commander, let's count the amount of gems we found. If one catches your interest, I'll even give it to you...❤
| |
OATH | 指挥官,您想把我变成您最宝贵的收藏吗?看来……我作为“石头”的价值也终于被指挥官认可了……嘻嘻,那么从现在开始,我就只属于您一个人了……❤
|
指揮官、私を一番大切なコレクションにするの…?どうやら、「石」としての私の価値を認めてくれたみたいだね……うふふ、だったら今から、私は指揮官だけのものになるよ…
|
Commander, you wish to keep me as your most precious collection? Perhaps... my value as a 'gem' is finally acknowledged by Commander... Hehe, then from now on, I belong exclusively and only to you...❤
| |
Greeting | 指挥官早啊,我很期待今天的作战。 | おはよう指揮官、今日の作戦、楽しみにしてるね。 | Good morning, Commander. I look forward to today's mission. | |
T-Doll Produced | 这次的新人会是什么样的“石头”呢? | 今回はどんな原石が来たのかな。 | I wonder what kind of unpolished gemstone that will come this time. | |
Joining an echelon | 帮我找个舒服的位置哦? | 居心地のいい場所を用意してもらえる? | Can you prepare a comfortable place for me? | |
Enhancement | 要仔细地雕琢一下呢。 | じっくり刻まないとね。 | You have to cut it properly. | |
Dummy-linking | 不知妹妹能不能猜出谁才是我呢。 | 妹が見分けてくれるのかしら。 | I wonder if my sister can tell which one is me. | |
Logistics (start) | 这次能找到什么样的石头呢? | どんな石が私を待ってるかしら? | I wonder What kind of gemstone that will waiting for me? | |
Logistics (end) | 嘻嘻,看来这次的石头能刻出不错的形状呢。 | あははは、今回の石はいい形になるような気がするわ。 | Ahahaha, I can tell that this time's gemstone will be good-shaped one. | |
Autobattle | 把战场变成我的收藏品吧! | この戦場を私のコレクションに加えようか。 | This battlefield... I should add it to my collection. | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 那么,这次的作战目标是? | さて、今回の標的は? | Well now, what's the target this time? | |
Starting a battle | 既然不能成为我的收藏品,那就消失吧! | 私のコレクションに加わらないものは、ささっと消えて。 | Those who don't deserve a place in my collection, just disappear already. | |
Skill activation | 前方压制! | 前方制圧。 | Onward to overtake them! | |
你们能撑多久呢? | どこまで持つのかな。 | How far should I take this? | ||
变成没用的石头吧! | 捨て石になっちゃえ! | I'll cast aside this throwaway stone! | ||
Heavily damaged | 饶了我吧……这我可应付不来呢。 | 勘弁してよ、こういうのは苦手なんだから。 | Give me a break, I'm not good at this. | |
Retreat | 抱歉了,这次就到这里吧,我认输。 | ゴメンね、ここまでにしようか、参ったよ。 | Sorry, I can only go this far. That's too bad. | |
MVP | 嘻嘻,让我看看有什么战利品值得收藏吧。 | っあはは、何かコレクションに加わるものがあるかなー | Ahaha, there's something worth to be put into my collection. | |
Restoration | 这边的石头坏了啊……得重新找一颗了。 | こっちのが壊れたか、もう一個探そう。 | Let's look for another one over hhere. | |
Attack | 一步一步来。 |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 妹妹就不说了……为什么连马卡洛夫也会参加这种活动啊? | My sister aside, why does Makarov partake in this event? | ||
Christmas | 把我的石头挂在圣诞树上吧,一定会带来好运的。 | Try decorating the tree with my gemstone, it will definitely bring good luck. | ||
New Year's Day | 妹妹从早上开始就一直闹个不停,新年就和平时一样充满活力,看来会是个好兆头呢。 |
|
Little sister's been going around in high spirits since morning, as energetic as always. The performance she puts on for the new year is pretty nice, huh? | |
Valentine's day | 啊,这个才是巧克力,那个星星状的是我的石头哦。可别弄错了。 | あぁ、チョコはこっちの
|
Ah, the chocolate is over here. The star-shaped over there is a stone from my collection. Don't get them confused, alright? | |
Tanabata | 那些星星上,一定有很多我没见过的石头吧…………啊、不好意思,有点走神了。 | あの
|
Among those stars, there are definitely gemstones that I never see before. Aah, sorry. I just lost in thought. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | 小心埋伏。 | |||
Phrase | 找到了! | |||
Tip | 这里会有好玩的石头吗? | |||
Loading | 今天也加油找石头吧! |
MOD3 Voice Lines[edit]
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 意外收获了和石头一样宝贵之物,不过,这次是我和大家共有的珍藏! | I happened to stumble across something as valuable as a stone. However, this time I'm sharing it with everyone! | ||
Introduction | ||||
Secretary | 叮叮当当的声音吵到你了吗?嗯,反正吵都吵了,不如给我的作品提点意见怎么样? | Did all that knocking and bangin wake you up? Well, since it's already gotten you up, why not give me an opinion on my latest creation? | ||
今晚我们要开一次收藏品鉴赏会,指挥官,有兴趣参加吗? | I'll be holding an exhibition of my collection tonight. Interested in taking part, Commander? | |||
指挥官,透过这颗星星,是不是能看到非常美丽的光芒呢? | Commander, can you see lovely light in this little star? | |||
Secretary (post OATH) | 喜欢我的石头吗?至少,要用等价的东西来换吧?要知道,它可是很珍贵的哟~!
|
Do you like my stones? At the very least, do you want to trade them for something of equal value? They're very precious, you know!
| ||
OATH | 指挥官,您想把我变成您最宝贵的收藏吗?看来……我作为“石头”的价值也终于被指挥官认可了……嘻嘻,那么从现在开始,我就只属于您一个人了……❤
|
Commander, do you want to make me your most prized possession? Looks like you've finally acknowledge my value as a "stone"... Teehee, then from now on, I'll be yours and yours alone...♥
| ||
Greeting | 呀~指挥官,有兴趣看看我的新雕刻吗?这次可是集众家之长的作品哦。 | Yo~ Commander, want to see my new carving? This one combines everyone's strong points. | ||
T-Doll Produced | 新成员吗?我会准备一份漂亮的见面礼的。 | We're getting a new member? I'll get a nice meeting gift ready for her. | ||
Joining an echelon | 这是个跟别人拉近距离的好机会。 | This is a good chance to get closer to others. | ||
Enhancement | 不知道雕刻的技巧有没有跟着一起上升呢?趁现在还有时间,马上去试试看好了! | I wonder if my carving skills have gotten better too? Since I've still got time, let's try it out! | ||
Dummy-linking | 不知妹妹能不能猜出谁才是我呢。 | I wonder if my sisters can tell which one is the real me. | ||
Logistics (start) | 这次能找到什么样的石头呢? | I wonder what stones we'll find this time? | ||
Logistics (end) | 嘻嘻,看来这次的石头能刻出不错的形状呢。 | Teehee, looks like I can carve these stones into a pretty good shape. | ||
Autobattle | 把战场变成我的收藏品吧! | The battlefield will become part of my collections! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 有什么想要的战利品,可以趁现在告诉我! | Best tell me now if there are any trophies you want! | ||
Starting a battle | 不安分的家伙,得好好修理一下才行! | If you won't settle down, I'll fix you good! | ||
Skill activation | 最大火力! | Maximum firepower! | ||
放弃挣扎吧! | Quit struggling! | |||
化作璀璨的星光吧! | Become sparkling starlight! | |||
Heavily damaged | 石头没有大碍,太好了……! | Thank goodness, my stones didn't break... | ||
Retreat | 这种状态下,不好硬碰硬了…… | We'd best not get too hardheaded under the circumstances... | ||
MVP | 一次漂亮到值得收藏的胜利! | A victory lovely enough to keep! | ||
Restoration | 这边的石头坏了啊……得重新找一颗了。 | This stone's broken... I'll have to find a new one. | ||
Attack | 各位,进攻的时候到了! | Everyone, time to attack! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ||||
Christmas | ||||
New Year's Day |
|
|||
Valentine's day |
|
|||
Tanabata |
|
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | 现在只能静待时机了…… | All we can do now is bide our time... | ||
Phrase | 找到了! | Found it! | ||
Tip | 这里会有好玩的石头吗? | Are there fun stones here? | ||
Loading | 今天也加油找石头吧! | I'll work hard to find stones today! |