Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Base Voice lines[edit]
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
IDW哦!您就是那位肯收留人家的长官吗?我会努力的!
|
アイデイダブユー(IDW)だにゃ。引き取ってくれるのかにゃ?指揮官。よかったにゃー!Play
|
IDW다냥! 거둬주는 거냥? 지휘관...와앗! 다행이다냥~!
|
IDW here ! Are you the commander who is willing to adopt me ? I'll do my best !
|
Introduction
|
IDW冲锋枪哦,原本是作为防身武器而设计的,不过因为弹药口径等问题,销量不是很好……后来的我换了好几次主人,经过改进成了现在的样子,当作冲锋枪的话,我还是很有潜力的!
|
|
IDW 기관단총이다냥. 원본은 호신용무기로서 사용하기 위해 설계됐지만, 구경 등의 문제로 인해 판매량이 좋지 못했다냐아...나중에 주인님이 몇 차례 바뀌면서, 개량을 거쳐 지금의 모습이 되었다냥. 기관단총으로써는, 난 아직 잠재력이 풍부하다냥!
|
|
Secretary
|
长官,喜欢猫嘛?喜欢人家嘛?
|
指揮官、ねこは好きかにゃ?じゃあ私は?Play
|
지휘관, 고양이는 좋아하냥? 그럼...냐는 어때?
|
You like cats, Commeownder? So you like me?
|
咦?出生地?哎呀,被长官选中的地方,就是出生地!
|
え?年齢?指揮官と出会ったときが私の誕生日だにゃ。Play
|
후에? 나이? 우으...지휘관이랑 만난 날이 내가 태어난 날이다냥...
|
Huh? My age? I was born the day I met you, Commeownder!
|
再靠上一点!没错没错,就是这里!终于不痒啦,多谢长官啦!
|
もっと上…そうそう、そこ!そこがかゆい!あ~よかった、ありがとうにゃー!Play
|
우웅 더 위로! 그래그래, 바로 거기! 거기가 가려워! 후아아~좋아아❤ 고맙다냥!
|
Up a bit! Yes, yes, right there! Thanks Commeownder!
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,外面的天气怎么样?一起去晒太阳吧,我每天最期待的就是这个时候啦!
|
|
지휘관, 밖의 날씨는 어떻냥? 같이 일광욕하러 가자냥. 내가 하루 중 제일 기대하는 게 이 시간이다냥!
|
Commander, how's the weather outside? Let's go sunbathing together, I've been wanting to do that since forever!
|
OATH
|
诶?——骗人的吧?我……我只是想找到容身之所,从没想过把长官从大家身边抢走的!但是,既然是长官的选择,人家就不客气啦!
|
えっ?本当かにゃ?私は…ただ居場所が欲しいだけにゃ。指揮官を独り占めなんて…でも、それは指揮官の望みなら…喜んで。 Play
|
후냥? 정말이냥? 나는...단지 있을 곳이 필요할 뿐이다냥. 지휘관을 독차지한다니... 하지만 그게 지휘관이 원하는 것이라면...기, 기꺼이!
|
What? Really? All I wanted...was home. I never though about having you all to meowself. But if that's what you want, Commeownder...I'm helping meowself
|
Greeting
|
早啊,长官!今天就让人家来打下手吧,至少看家是没问题的!
|
おはよう、指揮官!手伝ってあげますにゃー!Play
|
좋은 아침, 지휘관! 내가 도와주겠다냥!
|
Morning commander! Let me give you a hand~!
|
T-Doll Produced
|
新的朋友哦!来和人家玩吧!
|
新しい友達、一緒に遊ぶにゃ!Play
|
새로운 친구? 같이 노는 거다냥!
|
A new friend, Let's play together~!
|
Joining an echelon
|
也轮到IDW大显身手了!
|
IDWの出番だにゃー!Play
|
IDW의 등장이다냥!
|
IDW is comming~!
|
Enhancement
|
变得更强啦!能卖个好价钱啦!
|
強くなったにゃ!かわいがって貰えそうにゃ!Play
|
강해졌다냥! 하하, 더 이쁨 받겠다냥~
|
I'm stronger! It seem to be lovery!
|
Dummy-linking
|
哇!更多的人家!可以愉快地抱团啦!
|
ねこ耳がいっぱいにゃ!Play
|
고양이귀 잔뜩이다냥!
|
So many cat ears nya!
|
Logistics (start)
|
出门觅食了!
|
エサを探しに行くにゃー!Play
|
먹이 찾으러 간다냥!
|
Les't go searching for food!
|
Logistics (end)
|
回来了!肚子饱饱的啦!
|
ただいまなのにゃ。お腹いっぱいだにゃー!Play
|
다녀왔다냥! 배불렀다냥~
|
I'm back! I'm really full nya~!
|
Autobattle
|
不要担心!专业保镖登场啦!
|
ボディガードのお出ましにゃん!Play
|
보디가드 등장이다냥!
|
Time to be bodyguard
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
护卫任务,出发啦!
|
任務、始めるにゃー!Play
|
임무 개시한다냥!
|
Commence a missionnya~!
|
Starting a battle
|
是抢饭碗的家伙!快赶走吧!
|
奴らを追っ払うにゃ!Play
|
놈들을 쫒아낸다냥!
|
Drive them out nya!
|
Skill activation
|
轮到人家的回合啦!
|
私の番だにゃー!Play
|
내 차례다냥!
|
Now my turn nyan~!
|
不会让你们得逞的!
|
いかせないにゃ!Play
|
안 보내준다냥!
|
Won't let you, nya!
|
别把人家当成手枪!明明是很可靠的!
|
拳銃扱いしないで欲しいにゃ!Play
|
권총 취급하지 말라냥!
|
Don't treat me as pistols!
|
Heavily damaged
|
糟糕啦!这样下去,又要卖不出啦!
|
やばいよ, このままじゃ捨てられるにゃ...Play
|
큰일이냥! 이러다간 또 버림받는다냥!
|
Oh no, at this rate they'll throw me away...
|
Retreat
|
呜……失败了,明明已经没什么人气了……
|
失敗にゃ・・・人気がなくなるにゃ…。Play
|
실패이다냥.. 인기가 없어져 버려냥...
|
I failed...I won't be popular ...
|
MVP
|
大胜利!长官,这样的结果,是不是稍稍可以报答您了?
|
大勝利!指揮官、よくできましただにゃー!Play
|
대승리~! 지휘관, 참 잘했다냥!
|
Victory! Commander, Well done nya~!
|
Restoration
|
呜……长官,请不要说出去,不然又卖不出去了。
|
うぐぅ…誰にも言わないで欲しいにゃ。嫌われちゃうにゃー。Play
|
으윽... 다른 사람한테 말하지 말라냥, 미움받는다냥...
|
Uyuu...Please don't tell anyone, they'll hate me~
|
Attack
|
|
Play
|
가랏..
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
呜……今晚,果然还是有点冷啊……正、正因为出生地太多这种故事,我才不擅长啊!
|
Play
|
|
Auu... It sure is a bit chilly tonight... I-It's because of where I grew up that I'm not too great at this!
|
Christmas
|
|
Play
|
메리 크리스마스냐~ 지휘관! 안심하라구! 이번엔 계에에에에속 지휘관의 곁에 있을테니냥!
|
|
New Year's Day
|
|
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
Play
|
오늘은 발렌타인데이냐 내 초코를 받는 대신, 후흐.. 끌어안아줬으면 좋겠다냥!
|
|
Tanabata
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
냐앙!
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
자, 잠깐 기다려달라냥!
|
|
MOD3 Voice lines[edit]
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
|
Play
|
|
|
Introduction
|
IDW冲锋枪哦,原本是作为防身武器而设计的,不过因为弹药口径等问题,销量不是很好……后来的我换了好几次主人,经过改进成了现在的样子,当作冲锋枪的话,我还是很有潜力的!
|
|
|
I'm IDW Submachine gun da nyaa! I was originally designed as a Purrsonal Defense Weapon. But because of ammo caliber issues, sales wasn't too good da nyaa... After changing many masters, I've been redesigned as I am meow. As a Submachine gun, I still have lots of purrtential, da nya!
|
Secretary
|
不管是可爱的我还是帅气的我,指挥官都会喜欢人家的对吧?
|
Play
|
귀여운 냐도 멋진 냐도 지휘관은 어떤 냐라도 좋아해주는 거냥?! 정말이냥?
|
No matter if I'm cute or cool, Commander will like me as I am, right?
|
这里是IDW!要进行任务了吗?人家随时都准备着登场哦~OVER!
|
Play
|
여기는 IDW다냥! 임무를 진행하면 되냥? 냐는 언제든 출동할 준비가 되어 있냐냥~ 오버!
|
This is IDW da nya! Are starting the mission? I'm ready to go whenever, OVER!
|
最喜欢长官的按摩啦~今天要从哪里开始呢?
|
Play
|
냐가 제일 좋아하는 지휘관의 안마냥~ 오늘은 어디부터 해줄 거냥?
|
Commander's meowssages are my favorite~! Where are you gonna do it today?
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,外面的天气怎么样?一起去晒太阳吧,我每天最期待的就是这个时候啦!
|
|
지휘관, 밖의 날씨는 어떻냥? 같이 일광욕하러 가자냥. 내가 하루 중 제일 기대하는 게 이 시간이다냥!
|
Commander, how's the weather outside? Let's go soak up the sun together, I've waited for this allll day!
|
OATH
|
诶?——骗人的吧?我……我只是想找到容身之所,从没想过把长官从大家身边抢走的!但是,既然是长官的选择,人家就不客气啦!
|
えっ?本当かにゃ?私は…ただ居場所が欲しいだけにゃ。指揮官を独り占めなんて…でも、それは指揮官の望みなら…喜んで。 Play
|
후냥? 정말이냥? 나는...단지 있을 곳이 필요할 뿐이다냥. 지휘관을 독차지한다니... 하지만 그게 지휘관이 원하는 것이라면...기, 기꺼이!
|
What? Really? All I wanted...was a home. I never though about having you all to meowself. But if that's what you want, Commeownder...I'm helping meowself!
|
Greeting
|
早啊,长官!今天就让人家来打下手吧,至少看家是没问题的!
|
おはよう、指揮官!手伝ってあげますにゃー!Play
|
좋은 아침, 지휘관! 내가 도와주겠다냥!
|
Morning, commander! Let me give you a hand~!
|
T-Doll Produced
|
新的朋友哦!来和人家玩吧!
|
新しい友達、一緒に遊ぶにゃ!Play
|
새로운 친구? 같이 노는 거다냥!
|
A new friend! Let's play together~!
|
Joining an echelon
|
|
Play
|
|
IDW-da nya is joining the battle!
|
Enhancement
|
|
Play
|
|
|
Dummy-linking
|
哇!更多的人家!可以愉快地抱团啦!
|
ねこ耳がいっぱいにゃ!Play
|
고양이귀 잔뜩이다냥!
|
So many cat ears nya!
|
Logistics (start)
|
出门觅食了!
|
エサを探しに行くにゃー!Play
|
먹이 찾으러 간다냥!
|
Les't go searching for food!
|
Logistics (end)
|
回来了!肚子饱饱的啦!
|
ただいまなのにゃ。お腹いっぱいだにゃー!Play
|
다녀왔다냥! 배불렀다냥~
|
I'm back! I'm really full nya~!
|
Autobattle
|
不要担心!专业保镖登场啦!
|
ボディガードのお出ましにゃん!Play
|
보디가드 등장이다냥!
|
Time to be bodyguard
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
Play
|
|
|
Starting a battle
|
|
Play
|
|
|
Skill activation
|
|
Play
|
|
|
|
Play
|
|
|
|
Play
|
|
|
Heavily damaged
|
|
Play
|
|
|
Retreat
|
|
Play
|
|
|
MVP
|
|
Play
|
|
|
Restoration
|
呜……长官,请不要说出去,不然又卖不出去了。
|
うぐぅ…誰にも言わないで欲しいにゃ。嫌われちゃうにゃー。Play
|
으윽... 다른 사람한테 말하지 말라냥, 미움받는다냥...
|
Uyuu...Please don't tell anyone, they'll hate me~
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
呜……今晚,果然还是有点冷啊……正、正因为出生地太多这种故事,我才不擅长啊!
|
Play
|
|
Auu... It sure is a bit chilly tonight... I-It's because of where I grew up that I'm not too great at this!
|
Christmas
|
|
Play
|
메리 크리스마스냐~ 지휘관! 안심하라구! 이번엔 계에에에에속 지휘관의 곁에 있을테니냥!
|
|
New Year's Day
|
|
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
Play
|
오늘은 발렌타인데이냐 내 초코를 받는 대신, 후흐.. 끌어안아줬으면 좋겠다냥!
|
|
Tanabata
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|