Honey Badger/Quotes
Jump to navigation
Jump to search
Honey Badger | Story | Quotes |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 指挥官,不管是什么样的战场,“蜜罐”都原意去战斗,请见证我的表现吧! | Commander, no matter what kind of battlefield, I, "Honey Badger", am willing to fight, please witness my performance! | ||
Introduction | (同上) | (ditto) | ||
Secretary | 指挥官,关于下次任务,我有一个大胆的想法…… | Commander, about the next mission, I have a bold proposal... | ||
贝特!这根棒棒糖你是从哪里偷……是吗?干得漂亮! | ペト!このロリポップはどこから…あら、そう?グッジョブ! | Betty! Where did you get this lollipop... Really? Good job! | ||
指挥官的胆识也很不错嘛,那么,感想呢? | Commander you're quite brave, so, how was it? | |||
Secretary (post OATH) | 指挥官,只要有您在指挥的话,我的勇气也多了一份安全感,请不要让我……忘记这份力量。
|
Commander, as long as you are on the post, my courage is backed with a sense of security. Please don't let me... don't let me forget about this power.
| ||
OATH | 没想到指挥官这么大胆,连这种事也……既然如此,我也要拿出相应的勇气来面对了!指挥官,我喜欢您,请一直在我的身边吧!……❤
|
You are very brave Commander, to do something like this... But alright, I will display the same courage! Commander, I like you too, please continue to stay by my side! ...❤
| ||
Greeting | An urgent mission has been submitted, so let's take care of that first. | |||
T-Doll Produced | Commander, someone seems to have arrived. | |||
Joining an echelon | もっと |
I think the position in front is highly recommended. | ||
Enhancement | ペト、 |
Betty, how was it? | ||
Dummy-linking | ペト、どっちが |
B-Betty, which one of you is the real Betty!? | ||
Logistics (start) | I hope I can bring something back home this time. | |||
Logistics (end) | ペト、あれは |
Betty, that's not food. | ||
Autobattle | There are some new tactics I want to try out. | |||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | みなさん、 |
Everyone, let's fight hard! | ||
Starting a battle | あなたたちの |
Let me show you what courage looks like. | ||
Skill activation | ペト、 |
Betty, attract the enemy's attention! | ||
I'll do my best! | ||||
あなたの |
Your weaknesses have been exposed! | |||
Heavily damaged | うっ…… |
Urgh... Don't be afraid! Let the battle continue! | ||
Retreat | Commander, do I have to withdray? | |||
MVP | Courage and victory is with us! | |||
Restoration | As long as your efforts haven't been wasted, these kinds of wounds are fine. | |||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ペト… |
Betty...where did you get all of this candy from? No way... H-Hold up, why are those kids heading our way?! We have to scram! | ||
Christmas | クリスマスはとてもロマンチックな日ですね。いい |
Christmas is such a romantic day. In this good atmosphere, please accept my present early. | ||
New Year's Day |
|
I've had it rough in the past year. but now I can finally stretch out. However, let's remember to be cautious in the upcoming battles. | ||
Valentine's day | チョコ
|
Chocolate-making is quite hard. In the end, I did my best. Please accept it, Commander. | ||
Tanabata |
|
Are you shooting off fireworks? Then leave it to me. If you watch closely, they'll look very beautiful. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |