| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | 你就是我的新上峰?黑卡蒂将服从命令。 | お前が新しい上司?命令に従おう。 | 네가 새로운 보스야? 헤카테, 명령에 복종하겠다. | You're my new superior? Hecate will follow orders. |
| Introduction | 你就是我的新上峰?黑卡蒂将服从命令。 | お前が新しい上司?命令に従おう。 | 네가 새로운 보스야? 헤카테, 명령에 복종하겠다. | You're my new superior? Hecate will follow orders. |
| Secretary | 负重越野、射击……今天还剩下四项训练。别叫累,我会和你一起完成。 | 重りを背負ってのクロスカントリー、射撃……今日は後、残り4本。疲れたなんて言っても無駄だ。私も最後まで付き合う。 | 군장 행군, 사격... 오늘의 훈련 과제가 앞으로 4개 남았어. 힘들단 소리하지 마, 내가 같이 훈련해줄 테니까. | Loaded cross-country running, shooting... four more drills to go today. Don't say you're tired—I'll do them with you. |
| 不断地攀登,向更高的山峰。感受到了吗?身体与精神的双重挑战。 | 更に高い山を目指して登り続けるんだ。どうだ?肉体と精神の挑戦だ。 | 더 높은 산봉우리로 쉬지 않고 등반. 느껴져? 몸과 정신의 이중 도전이. | Keep climbing—reach higher peaks. Can you feel it? The dual challenge on both your body and mind. | |
| 别人已经习惯了我的优秀,幸好,我也习惯去保持它。 | 他のやつらは私が優秀なことに慣れてきた。私もそのイメージを崩さない。 | 다들 내가 우수한 건 알고 있어, 나도 알아서 유지하고 있고. | Others have grown used to my excellence. Luckily, I've grown used to maintaining it. | |
| Secretary (post OATH) | 谢谢你来陪我爬山,不过不必太勉强,我们可以放慢脚步。能和你一起,才是我最重要的任务目标。
|
私と一緒に山を登ってくれてありがとう。でもゆっくり一緒に歩いていけばいい。指揮官、お前と一緒にいることこそが私の最も重要な任務なのだから。
|
같이 등산해줘서 고마워, 그래도 너무 무리할 필요 없어, 조금 천천히 올라도 돼. 너와 같이 있는 것이 가장 중요한 임무 목표니까.
|
Thanks for coming hiking with me, but don't push yourself too hard. We can slow down. Being with you... is my most important mission.
|
| OATH | 只对你一人负责? 这是我新的部队编制么,是什么规模? 你说只有我一个?我没有明白,你的指令需要更清晰一些。 谢谢你,我已经完全清楚了。虽然有点突然,但我愿意。并且,我已经为此做好了全部准备。
|
お前一人でこの責任を負う? これが私の新しい部隊か、規模は? 私一人?何を言っているのかわからない、もっとはっきり言ってくれ。 ありがとう。やっと意味がはっきりした。あまりにも突然だが、喜んで受けよう。それに心の準備はできていた。
|
너만을 책임지라고? 이것이 내 새 부대 편성인가, 규모는 어떻지? 나 하나뿐이라고? 이해가 안 가는군, 지시를 더 명확하게 해라. 그렇군, 고맙다. 완전히 이해했어. 조금 갑작스럽지만, 좋다. 그리고 나도 이미 준비가 되었으니까.
|
Only responsible to you? Is that my new squad assignment? What size are we talking about? I'm the only one, you say? I don't understand; your orders need to be more specific. Thank you. I understand completely now. It's a rather abrupt request, but I accept, and I'm fully prepared.
|
| Greeting | 今天的目标是谁? | 今日のターゲットは誰だ? | 오늘 타깃은 누구지? | Who's the target today? |
| T-Doll Produced | 新人?希望你能经受住我的考验。 | 新人か?私のテストをクリアできるといいな。 | 신참? 내 시련을 견딜 수 있으면 좋겠군. | A newcomer? I hope you're ready to pass my trials. |
| Joining an echelon | 我的队伍只有精英。 | 私のチームにはエリートしかいない。 | 내 부대엔 엘리트뿐이야. | There are only elites in my squad. |
| Enhancement | 我还可以站得更高。 | もっといけるぞ。 | 나는 더 높이 올라갈 수 있어. | I can go even higher. |
| Dummy-linking | 还有进步的空间。 | まだまだ成長できる。 | 아직 발전할 여지가 있어. | Still room to improve. |
| Logistics (start) | 实战远比训练场有用得多。 | 実戦は訓練よりはるかに有益だ。 | 실전이 훈련장보다 훨씬 효과 있지. | Live combat's way more useful than the training grounds. |
| Logistics (end) | 明天交给我这次行动的报告。 | 明日、今回の任務の報告を行う。 | 내일 이번 작전 보고서를 제출해. | Submit your mission report to me tomorrow. |
| Autobattle | 我将全权负责此次任务。 | 全責任を以てこの任務を全うする。 | 내가 이번 임무를 전권 책임진다. | I'll take full responsibility for this mission. |
| Title | 少女前线 | 少女前線 | 소녀전선 | Girls' Frontline |
| View page template | ||||
Hecate/Quotes
< Hecate
| Hecate | Quotes |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | 打起精神来,出发! | 気を引き締めていけ、出発! | 정신 똑바로 차리고, 출발한다! | Chin up, let's move! |
| Starting a battle | 给他们点颜色看看! | やつらに思い知らせてやるんだ! | 놈들에게 맛 좀 보여줘라! | Show them what we've got! |
| Skill activation | 强攻! | 強行突破! | 밀어붙여! | Full assault! |
| 侧面突击! | 側面攻撃! | 측면 돌격! | Flank attack! | |
| 封锁退路! | 退路を断つんだ! | 퇴로를 봉쇄하라! | Block their escape! | |
| Heavily damaged | 我还没有认输。 | まだ負けていない。 | 아직 지진 않았어. | I'm not done yet. |
| Retreat | 任务中止,撤退! | 任務やめ、撤退する! | 임무 중지, 후퇴! | Mission aborted! Retreat! |
| MVP | 胜利是黑卡蒂的日常。 | 勝利はヘカテの日常だ。 | 승리가 헤카테의 일상이지. | Victory is Hecate's everyday routine. |
| Restoration | 保持良好的状态是一个士兵的基础素养。 | ベストな状態を保つことこそ、兵士の基本だ。 | 양호한 상태를 유지하는 것이 병사의 기본 소양이다. | Staying in tip-top condition is a basic duty for any soldier. |
| Attack | 清扫战场! | 敵を一掃せよ! | 전장을 청소한다! | Sweep the battlefield! |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | ||||
| Christmas | ||||
| New Year's Day | ||||
| Valentine's day | ||||
| Tanabata |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | 注意隐蔽! | 身を隠せ! | 은엄폐 주의! | Watch for cover! |
| Phrase | 目标已确认。 | ターゲット確認。 | 목표를 확인했다. | Target confirmed. |
| Tip | ||||
| Loading |
