Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | CZ100报到,哎?我在这里呀,指挥官看到了吗? | CZ100(しーぜっとひゃく)、着任します。え?うち、ここに居るよ?指揮官、見えてる? | CZ100이 입대를 신고... 응? 지휘관, 나 이쪽이야. 나 안 보여? | CZ 100 reporting for duty. Huh? I'm here. Commander, can you see me? |
Introduction | ||||
Secretary | 相比热闹的走马观花,来自一个人的注视会更加真诚吧。啊,只有指挥官的目光足够炙热……真想也体会到那种温暖呀,呜呜…… | ガヤガヤしてるところで、表面しか見てもらえないよりは、一人にちゃんと見てもらえるほうが誠実さを感じる。指揮官の目線だけは暖かいなぁ……あの温度を、うちも感じてみたいよ、ぐすっ…… | 백 명의 눈길보다는, 한 명의 주목을 받는 게 더 마음에 와닿아. 응, 지휘관의 시선만이 날 뜨겁게 해 줘... 그 느낌을 더 느끼고 싶어... | Compared to cursory glances, a person's gaze is much more sincere. Ah, only the Commander has that kind of burning gaze... I wish I could experience that kind of warmth... (Sniffles) |
呜哇……指挥官,不要因为只是看不见我,就以为是我在故意吓你玩呀,CZ75可以替我作证。 | うえっと……指揮官、姿が見えなかっただけで、うちがわざと驚かせようとしてるだなんて思わないで欲しい。CZ75(しーぜっとななごう)さんが証人だよ。 | 아... 지휘관, 내가 잘 안 보인다 해서 내가 지휘관을 놀래키려 한다고 생각하진 말아 줘. CZ75가 증언해 줄 수 있어. | Whoa... Commander, just because you didn't see me doesn't mean I was trying to scare you deliberately. CZ75 can vouch for me. | |
新章节太精彩了,完全可以沉浸下去……嗯,除了指挥官,谁都别想让我分神。 | 新章が良すぎて、どっぷり浸れちゃう……指揮官以外は、うちの邪魔しないでよね。 | 최신화 완전 재밌어서 빠져들 거 같아... 응, 지휘관 말고는 아무도 날 건들 수 없어... | The new chapter is so fantastic it's pulling me in completely... Yeah, nobody except for the Commander can distract me from reading. | |
Secretary (post OATH) | 可以去指挥官那里坐一会儿吗?这个世界有很多吵闹的地方,但和指挥官在一起就出奇平静,果然有些话不对指挥官敞开,哪里都不舒服呢。
|
ちょっと隣いい?この世界にはうるさい場所が多いけど、指揮官と一緒だとどうしてか静かに感じるんだ。やっぱり、指揮官には話しておかないと気持ち悪くてさ。
|
지휘관 옆에 앉아도 돼? 세상엔 시끄러운 곳이 잔뜩인데, 지휘관이랑 같이 있으면 이상하게도 조용하게 느껴져... 그리고... 지휘관한테 털어놓지 않으면 답답한 말도 있거든...
|
Can I sit here with you for a bit, Commander? The world is so full of noise, but it's always surprisingly calm and quiet when I'm with you. I just can't not open up to you, Commander.
|
OATH | 漫画里这样的事情,不是要先慢慢靠近吗? ……虽然CZ75总觉得我缺少了什么共情的模块,但指挥官也缺了这一段故事吧。 喏……这个借给你,可以慢慢学习的。会一直等着你的。
|
こういうのは漫画だと、まずはゆっくり距離を詰めるくだりがあるでしょ? CZ75さんはうちには共感モジュール的なのが付いてないって思ってるようだけど、指揮官にもここに至るまでのストーリーが欠けてるよ。 はい……これ、貸してあげるから少しずつ勉強して。うちはずっと待ってるから。
|
만화에서 이런 장면에선 천천히 접근해야는 거 아니야? CZ75가 나한테 공감 모듈이 없는 것 같다곤 하지만... 지휘관도 좀 무드가 없는 것 같은데. 이거... 빌려줄 테니까 천천히 배워. 언제까지라도 기다려 줄게.
|
Don't they always take this kind of thing slow in manga? ...CZ75 always says that I could be missing some sort of empathy module, but you really want to experience this story, don't you? Here... You can borrow this and study up. I'll be waiting for you.
|
Greeting | 那个……兜里有新出的漫画,有空来找我玩吧,指挥官,都可以借给你喔。 | その……ポッケに漫画の新刊を入れてあるの。だからさ、時間がある時うちのこと遊びに誘ってよ。どれでも貸してあげるから。 | 저기... 내가 새로 나온 만화책을 가져왔는데... 시간 나면 나 찾아와 줘, 빌려줄게. | Um... I have some new manga with me. Hang out with me when you have time, Commander. I can lend them all to you. |
T-Doll Produced | 是新人吗?……我还没来及全都认识呢。 | 新人さんなの?……うち、まだ全員と面識あるわけじゃないから…… | 신참이야? 지금 있는 애들 얼굴도 아직 다 기억 못하는데... | A newbie? ...I haven't even got to know everyone. |
Joining an echelon | 大家好……呃,多多麻烦了…… | 皆さん、こんにちは……えっと、お世話になります…… | 모두 안녕... 어... 잘 부탁해... | Hello... Uh, sorry for the trouble... |
Enhancement | 这下,应该不会受到太多人关注吧…… | まさかこれで、注目されたりしないよね…… | 이런다고 너무 눈길을 끌진 않겠지...? | This won't draw too much attention, I hope... |
Dummy-linking | 就算是自己,也不太想认识…… | 自分自身であろうと、あんまりお近づきにはなりたくないや…… | 나 자신이라고 해도 가까이 지내고 싶진 않아... | I don't really fancy getting to know myself either... |
Logistics (start) | 和别人一起吗?要指挥官一直保持联系才行…… | 他の人と一緒に?なら指揮官とずっと通信繋いでないといけないね…… | 다른 사람들하고 같이? 지휘관, 꼭 연락 유지해 줘... | I have to spend time with other people? I'd better keep an open comm link with the Commander... |
Logistics (end) | 这么多东西,应该能让指挥官开心一下。 | これだけあれば、指揮官に喜んでもらえるはず。 | 이렇게 잔뜩 가져왔으니까 지휘관도 기뻐하겠지. | Such a big haul should make the Commander happy. |
Autobattle | 好像……照着手册上的做,也不用麻烦别人。 | まぁ……手引きの通りにやれば、誰かに迷惑かけることもなさそう。 | 그게... 매뉴얼대로 하면 다른 사람 손 빌릴 일 없는 거지? | I think...I can just follow the handbook. I won't have to bother other people that way. |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |