Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Base Voice lines[edit]
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
居然把我捡了回来……你不会只是一时兴起吧?想让我相信你的话,可得好好做我的“部下”哦。
|
私を拾うなんて、ただの気まぐれじゃないよね。私に信用されたいなら、部下としてしっかり頑張りなさいよ!Play
|
|
You have actually found me... Are you just doing this on a whim? If you want to convince me, you have to be a good "subordinate" ok?
|
Introduction
|
(同上)
|
|
|
(ditto)
|
Secretary
|
指挥官,我渴了,快去给我买饮料来。
|
ねぇ、指揮官、喉が乾いた〜ジュース買ってきて!Play
|
|
Commander, I'm thirsty, go buy me a drink.
|
很多事不要等我开口啊,指挥官得主动察觉到我的心思才行呢。
|
口が言わなくても、私が思ったことを察してよ、指揮官。Play
|
|
Don't wait for me to tell you what to do, you have to be able to read my thoughts.
|
要给我按摩吗?真是个好部下啊,嗯嗯!
|
マッサージしてくれんの?いい部下だね、うむうむ!Play
|
|
You want to give me a massage? You are such a good subordinate, Umu!
|
Secretary (post OATH)
|
比起让你帮我跑腿,还是让你呆在我身边更开心一些,可别轻易地离开我哦……
|
使い走りより、そばにいてくれたらもっと嬉しい……勝手にそばから離れないよね! Play
|
|
Instead of getting you to run errands for me, I feel happier if I let you stay by my side, don't just leave me ok...?
|
OATH
|
指挥官,作为我的“头号部下”,看来你已经有所觉悟了。你为我一直尽心尽力,我相信……没有人能取代你在我心中的位置。而我也相信……在你的心中,我一定也是这样的存在吧……❤
|
指揮官、私の部下1号として、覚悟ができたらしいね。いつも私のために、いろいろ苦労をしてだね。私にとって指揮官は、大切な、唯一な存在…そして、指揮官にとっての私も…同じ…だよね? Play
|
|
Commander, as my number 1 subordinate, you are quite determined. Everything you have done for me, I believe... No one can replace you in my heart. And I also believe, that I'm in a similar position to you, in your heart...
|
Greeting
|
终于来了呢。
|
やっときたね〜Play
|
|
Finally here huh~
|
T-Doll Produced
|
又把谁捡过来了呢?
|
また誰かを拾ってきたの?Play
|
|
Who did you pick up this time?
|
Joining an echelon
|
这些家伙全都是我的部下吗?
|
こいつらは、みんな私の部下なの?Play
|
|
Are these guys my subordinates?
|
Enhancement
|
不错嘛!
|
ほう〜やるじゃん!Play
|
|
That ain't bad!
|
Dummy-linking
|
部下的数量可不能不加呢!
|
部下の数も倍増しないとね!Play
|
|
I got some more subordinates!
|
Logistics (start)
|
差不多要走了呢。指挥官,看家就拜托了!
|
そろそろ行くよ。指揮官、留守番よろしくね。Play
|
|
It's about time to leave. Commander, look after the base for me.
|
Logistics (end)
|
我回来了!肩膀都硬了快来给我按摩。
|
たっだいま〜うぇ〜、肩がこった。早くマッサージして。Play
|
|
I'm back! My shoulders are so stiff, come give me a massage.
|
Autobattle
|
好好的看着我战斗的姿势吧!
|
私の戦う姿を、良く見なさい!Play
|
|
Pay attention, this is my style of combat!
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
小的们,好好干啊!
|
野郎共、しっかりやりなさいよ!Play
|
|
Fight, my minions!
|
Starting a battle
|
把你打得落花流水!
|
ボコボコにしてやる!Play
|
|
I'll give you a humiliating defeat!
|
Skill activation
|
到我出场了呢!
|
私の出番だね〜!Play
|
|
It's my turn to shine!
|
滚远一点!
|
あっちいけ!Play
|
|
Get away from me!
|
活该啊!
|
ざまーみろ!Play
|
|
You had it coming!
|
Heavily damaged
|
哈……做好了战斗到最后的准备了…
|
ふぇ…とことんやるつもりね…Play
|
|
Haa... I'm prepared to fight 'til the end...
|
Retreat
|
大家……都好好的……努力了呢……
|
みんな…精一杯頑張った…よね…Play
|
|
Everyone... you all... did your best...
|
MVP
|
是约好的胜利呢!别忘了报酬呀!
|
約束した勝利だよ!お返しは、忘れないでね!Play
|
|
Here's the victory I promised! Don't forget about my reward!
|
Restoration
|
就算我在休息,也不要让任务失败呢!
|
私が休んても、任務は失敗らないでよ!Play
|
|
Even if I'm off duty, I won't forget about the mission!
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
幽霊は壁を透り抜かれるの?きっと便利だよね。部下にしたいなぁ…Play
|
|
|
Christmas
|
|
指揮官クリスマスプレゼントの用意が出来たよ。早く開けてよ!Play
|
|
|
New Year's Day
|
|
ほら!部下へのお年玉だよ。いつも苦労させたからね。今年も私の為に精精頑張りなよ。
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
ふえ…なんでアンタだけチョコをいっぱいもらえるの?ねぇ、私の分は?
Play
|
|
|
Tanabata
|
|
神様に願うより部下に任せて方が余っ程頼むしよ。ねぇ指揮官、早く花火を連れてってよ。
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|
Children's Day Voice lines[edit]
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
居然把我捡了回来……你不会只是一时兴起吧?想让我相信你的话,可得好好做我的“部下”哦。
|
私を拾うなんて、ただの気まぐれじゃないよね。私に信用されたいなら、部下としてしっかり頑張りなさいよ!Play
|
|
You have actually found me... Are you just doing this on a whim? If you want to convince me, you have to be a good "subordinate" ok?
|
Introduction
|
|
|
|
|
Secretary
|
毕竟现在是长身体的时候,就算是鱼刺也不能浪费呢……咕,刺有点硬。
|
育ち盛りだから、魚の骨一本も無駄にしない。はむ…はむ…ぐぬぅ…ちょっと硬い…Play
|
|
Since I'm still growing, I won't waste even a piece of fish bone! *nom nom* Ughhh, it's a bit too hard...
|
指挥官,我想骑马,要会汪汪叫的那种!快点啦!
|
指揮官、馬乗りたい!早く早く!Play
|
|
Commander, I wanna ride a horse! Hurry, hurry~!
|
啊唔!……呸呸呸!唔呃……指挥官比这条鱼难吃多了……
|
ぐぇぇ…指揮官はこの魚よりまずいよぉ…Play
|
|
Bleh... The Commander tastes even worse than this fish...
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官怎么老是在忙工作,这样下去会累坏的!我命令你赶快去休息!
|
指揮官、ずっと仕事してるんじゃない?そんなんじゃ体持たないから、早く休みなさいよ。 Play
|
|
Commander, if you keep yourself busy all the time, you'll come down with something! I order you to bed!
|
OATH
|
指挥官,作为我的“头号部下”,看来你已经有所觉悟了。你为我一直尽心尽力,我相信……没有人能取代你在我心中的位置。而我也相信……在你的心中,我一定也是这样的存在吧……❤
|
指揮官、私の部下1号として、覚悟ができたらしいね。いつも私のために、いろいろ苦労をしてだね。私にとって指揮官は、大切な、唯一な存在…そして、指揮官にとっての私も…同じ…だよね? Play
|
|
Commander, as my number 1 subordinate, you are quite determined. Everything you have done for me, I believe... No one can replace you in my heart. And I also believe, that I'm in a similar position to you, in your heart...
|
Greeting
|
终于来了呢。
|
やっときたね〜Play
|
|
Finally here huh~
|
T-Doll Produced
|
|
また誰かを拾ってきたの?Play
|
|
|
Joining an echelon
|
|
こいつらは、みんな私の部下なの?Play
|
|
|
Enhancement
|
|
ほう〜やるじゃん!Play
|
|
|
Dummy-linking
|
|
部下の数も倍増しないとね!Play
|
|
|
Logistics (start)
|
|
そろそろ行くよ。指揮官、留守番よろしくね。Play
|
|
|
Logistics (end)
|
|
たっだいま〜うぇ〜、肩がこった。早くマッサージして。Play
|
|
|
Autobattle
|
|
私の戦う姿を、良く見なさい!Play
|
|
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
野郎共、しっかりやりなさいよ!Play
|
|
|
Starting a battle
|
|
ボコボコにしてやる!Play
|
|
|
Skill activation
|
|
いいよ、来な!Play
|
|
|
|
捕まえて見なよ!Play
|
|
|
|
バーカ、こっちだよ!Play
|
|
|
Heavily damaged
|
|
やだ!痛いでしょう?Play
|
|
|
Retreat
|
|
みんな…精一杯頑張った…よね…Play
|
|
|
MVP
|
|
約束した勝利だよ!お返しは、忘れないでね!Play
|
|
|
Restoration
|
|
私が休んても、任務は失敗らないでよ!Play
|
|
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
|
|
|
Christmas
|
|
|
|
|
New Year's Day
|
|
|
|
|
Valentine's day
|
|
|
|
|
Tanabata
|
|
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|