Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
Base Voice Lines[edit]
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
意外收获了和石头一样宝贵之物,不过,这次是我和大家共有的珍藏!
|
あら?おもしろい石を探してたのに、もっとおもしろいものが見つかったみたい…指揮官、私のコレクションに加わってもらえる?Play
|
|
Oh my, I was looking for interesting stone gems, I wasn't expecting to find something even more interesting... Commander, would you mind becoming a part of Rook's collection?
|
Introduction
|
(同上)
|
|
|
(ditto)
|
Secretary
|
哎?这些钻石不能给我吗?明明那么漂亮……指挥官真是小气啊。
|
へ?このダイヤはくれないの?すごく綺麗なのに…指揮官って、ケチだよね。Play
|
|
Eh? You can't give these diamonds to me? But they are so beautiful... Commander is so stingy.
|
妹妹不知道又跑哪里去了,要找到她可比找石头还难呢。
|
妹がまたどこか行っちゃった!あいつを探すのは石探しよりずっと難しいんだから!Play
|
|
My sister ran off again, finding her can be more difficult than finding gems.
|
这些石头都是(精心t(的,在变成这个样子之前,没有人会注它们呢。
|
この石たちは、全部私が工夫を凝らして彫ったの。元の石を見たらこんな素敵になるなんて、誰も想像しなかったと思うよ。Play
|
|
These gems are precisely carved by me, nobody ever notices them before they become like this.
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,一起来数数今天找到了多少石头吧?喜欢哪一颗可以送给您哦……❤
|
指揮官、今日はいくつの石を探したか一緒に数えてみようか?もし気に入ったら一つあげてもいいよ… Play
|
|
Commander, let's count the amount of gems we found. If one catches your interest, I'll even give it to you...❤
|
OATH
|
指挥官,您想把我变成您最宝贵的收藏吗?看来……我作为“石头”的价值也终于被指挥官认可了……嘻嘻,那么从现在开始,我就只属于您一个人了……❤
|
指揮官、私を一番大切なコレクションにするの…?どうやら、「石」としての私の価値を認めてくれたみたいだね……うふふ、だったら今から、私は指揮官だけのものになるよ… Play
|
|
Commander, you wish to keep me as your most precious collection? Perhaps... my value as a 'gem' is finally acknowledged by Commander... Hehe, then from now on, I belong exclusively and only to you...❤
|
Greeting
|
指挥官早啊,我很期待今天的作战。
|
おはよう指揮官、今日の作戦、楽しみにしてるね。Play
|
|
Good morning, Commander. I look forward to today's mission.
|
T-Doll Produced
|
这次的新人会是什么样的“石头”呢?
|
今回はどんな原石が来たのかな。Play
|
|
I wonder what kind of unpolished gemstone that will come this time.
|
Joining an echelon
|
帮我找个舒服的位置哦?
|
居心地のいい場所を用意してもらえる?Play
|
|
Can you prepare a comfortable place for me?
|
Enhancement
|
要仔细地雕琢一下呢。
|
じっくり刻まないとね。Play
|
|
You have to cut it properly.
|
Dummy-linking
|
不知妹妹能不能猜出谁才是我呢。
|
妹が見分けてくれるのかしら。Play
|
|
I wonder if my sister can tell which one is me.
|
Logistics (start)
|
这次能找到什么样的石头呢?
|
どんな石が私を待ってるかしら?Play
|
|
I wonder What kind of gemstone that will waiting for me?
|
Logistics (end)
|
嘻嘻,看来这次的石头能刻出不错的形状呢。
|
あははは、今回の石はいい形になるような気がするわ。Play
|
|
Ahahaha, I can tell that this time's gemstone will be good-shaped one.
|
Autobattle
|
把战场变成我的收藏品吧!
|
この戦場を私のコレクションに加えようか。Play
|
|
This battlefield... I should add it to my collection.
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
那么,这次的作战目标是?
|
さて、今回の標的は?Play
|
|
Well now, what's the target this time?
|
Starting a battle
|
既然不能成为我的收藏品,那就消失吧!
|
私のコレクションに加わらないものは、ささっと消えて。Play
|
|
Those who don't deserve a place in my collection, just disappear already.
|
Skill activation
|
前方压制!
|
前方制圧。Play
|
|
Onward to overtake them!
|
你们能撑多久呢?
|
どこまで持つのかな。Play
|
|
How far should I take this?
|
变成没用的石头吧!
|
捨て石になっちゃえ!Play
|
|
I'll cast aside this throwaway stone!
|
Heavily damaged
|
饶了我吧……这我可应付不来呢。
|
勘弁してよ、こういうのは苦手なんだから。Play
|
|
Give me a break, I'm not good at this.
|
Retreat
|
抱歉了,这次就到这里吧,我认输。
|
ゴメンね、ここまでにしようか、参ったよ。Play
|
|
Sorry, I can only go this far. That's too bad.
|
MVP
|
嘻嘻,让我看看有什么战利品值得收藏吧。
|
っあはは、何かコレクションに加わるものがあるかなーPlay
|
|
Ahaha, there's something worth to be put into my collection.
|
Restoration
|
这边的石头坏了啊……得重新找一颗了。
|
こっちのが壊れたか、もう一個探そう。Play
|
|
Let's look for another one over hhere.
|
Attack
|
一步一步来。
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
妹妹就不说了……为什么连马卡洛夫也会参加这种活动啊?
|
妹はさておきなんでマカロフまでこのイベント参加するの?Play
|
|
My sister aside, why does Makarov partake in this event?
|
Christmas
|
把我的石头挂在圣诞树上吧,一定会带来好运的。
|
私の石をツリーに飾って…きっと幸運をもたらすから。Play
|
|
Try decorating the tree with my gemstone, it will definitely bring good luck.
|
New Year's Day
|
妹妹从早上开始就一直闹个不停,新年就和平时一样充满活力,看来会是个好兆头呢。
|
妹は朝からはしゃぎ回ってていつものように元気って。新年からの縁起はいいね。
Play
|
|
Little sister's been going around in high spirits since morning, as energetic as always. The performance she puts on for the new year is pretty nice, huh?
|
Valentine's day
|
啊,这个才是巧克力,那个星星状的是我的石头哦。可别弄错了。
|
あぁ、チョコはこっちの方。あっちの星型のは私コレクションの石だよ。間違いでね。
Play
|
|
Ah, the chocolate is over here. The star-shaped over there is a stone from my collection. Don't get them confused, alright?
|
Tanabata
|
那些星星上,一定有很多我没见过的石头吧…………啊、不好意思,有点走神了。
|
あの星々にはきっと私が見たこともない石が沢山あるんだよね。あぁ、ごめん。ちょっとぼっとした。
Play
|
|
Among those stars, there are definitely gemstones that I never see before. Aah, sorry. I just lost in thought.
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
小心埋伏。
|
Play
|
|
|
Phrase
|
找到了!
|
Play
|
|
|
Tip
|
这里会有好玩的石头吗?
|
Play
|
|
|
Loading
|
今天也加油找石头吧!
|
Play
|
|
|
MOD3 Voice Lines[edit]
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
意外收获了和石头一样宝贵之物,不过,这次是我和大家共有的珍藏!
|
Play
|
|
I happened to stumble across something as valuable as a stone. However, this time I'm sharing it with everyone!
|
Introduction
|
|
|
|
|
Secretary
|
叮叮当当的声音吵到你了吗?嗯,反正吵都吵了,不如给我的作品提点意见怎么样?
|
Play
|
|
Did all that knocking and bangin wake you up? Well, since it's already gotten you up, why not give me an opinion on my latest creation?
|
今晚我们要开一次收藏品鉴赏会,指挥官,有兴趣参加吗?
|
Play
|
|
I'll be holding an exhibition of my collection tonight. Interested in taking part, Commander?
|
指挥官,透过这颗星星,是不是能看到非常美丽的光芒呢?
|
Play
|
|
Commander, can you see lovely light in this little star?
|
Secretary (post OATH)
|
喜欢我的石头吗?至少,要用等价的东西来换吧?要知道,它可是很珍贵的哟~!
|
Play
|
|
Do you like my stones? At the very least, do you want to trade them for something of equal value? They're very precious, you know!
|
OATH
|
指挥官,您想把我变成您最宝贵的收藏吗?看来……我作为“石头”的价值也终于被指挥官认可了……嘻嘻,那么从现在开始,我就只属于您一个人了……❤
|
Play
|
|
Commander, do you want to make me your most prized possession? Looks like you've finally acknowledge my value as a "stone"... Teehee, then from now on, I'll be yours and yours alone...♥
|
Greeting
|
呀~指挥官,有兴趣看看我的新雕刻吗?这次可是集众家之长的作品哦。
|
Play
|
|
Yo~ Commander, want to see my new carving? This one combines everyone's strong points.
|
T-Doll Produced
|
新成员吗?我会准备一份漂亮的见面礼的。
|
Play
|
|
We're getting a new member? I'll get a nice meeting gift ready for her.
|
Joining an echelon
|
这是个跟别人拉近距离的好机会。
|
Play
|
|
This is a good chance to get closer to others.
|
Enhancement
|
不知道雕刻的技巧有没有跟着一起上升呢?趁现在还有时间,马上去试试看好了!
|
Play
|
|
I wonder if my carving skills have gotten better too? Since I've still got time, let's try it out!
|
Dummy-linking
|
不知妹妹能不能猜出谁才是我呢。
|
Play
|
|
I wonder if my sisters can tell which one is the real me.
|
Logistics (start)
|
这次能找到什么样的石头呢?
|
Play
|
|
I wonder what stones we'll find this time?
|
Logistics (end)
|
嘻嘻,看来这次的石头能刻出不错的形状呢。
|
Play
|
|
Teehee, looks like I can carve these stones into a pretty good shape.
|
Autobattle
|
把战场变成我的收藏品吧!
|
Play
|
|
The battlefield will become part of my collections!
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
有什么想要的战利品,可以趁现在告诉我!
|
Play
|
|
Best tell me now if there are any trophies you want!
|
Starting a battle
|
不安分的家伙,得好好修理一下才行!
|
Play
|
|
If you won't settle down, I'll fix you good!
|
Skill activation
|
最大火力!
|
Play
|
|
Maximum firepower!
|
放弃挣扎吧!
|
Play
|
|
Quit struggling!
|
化作璀璨的星光吧!
|
Play
|
|
Become sparkling starlight!
|
Heavily damaged
|
石头没有大碍,太好了……!
|
Play
|
|
Thank goodness, my stones didn't break...
|
Retreat
|
这种状态下,不好硬碰硬了……
|
Play
|
|
We'd best not get too hardheaded under the circumstances...
|
MVP
|
一次漂亮到值得收藏的胜利!
|
Play
|
|
A victory lovely enough to keep!
|
Restoration
|
这边的石头坏了啊……得重新找一颗了。
|
Play
|
|
This stone's broken... I'll have to find a new one.
|
Attack
|
各位,进攻的时候到了!
|
Play
|
|
Everyone, time to attack!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
Play
|
|
|
Christmas
|
|
Play
|
|
|
New Year's Day
|
|
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
Play
|
|
|
Tanabata
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
现在只能静待时机了……
|
Play
|
|
All we can do now is bide our time...
|
Phrase
|
找到了!
|
Play
|
|
Found it!
|
Tip
|
这里会有好玩的石头吗?
|
Play
|
|
Are there fun stones here?
|
Loading
|
今天也加油找石头吧!
|
Play
|
|
I'll work hard to find stones today!
|