Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

LTLX 7000/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Revision as of 10:00, 10 September 2021 by Somnium (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
LTLX 7000 Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition LTLX7000,报到。希望你是值得依靠的人,指挥官。 LTLX 7000だ、よろしく頼む。指揮官、貴殿が信頼に値する人物だといいが。Play LTLX 7000 here, a pleasure to meet you. Commander, I hope you are a reliable person.
Introduction
Secretary 为什么盯着我看?人类的痣是色素沉着,人形则只是一点装饰。不许碰,感觉很奇怪。 なにを見ている?人間のホクロは色素沈着によるものだが、我々人形のものは単なる飾りだ。触るな、おかしな気分になる。Play y. What are you looking at? Human moles are a result of pigmentation, but for us dolls, they are merely decorations. Don't touch it, that feels weird.
呼,沙发上真的很舒服……没什么事的话,我再呆一会儿……诶,指挥官?!已经到上班时间了吗?我立刻起来。 フゥ……ソファーは最高だ……特に用もなければ、ここで一休みして……しっ、指揮官!?もう始業時間なのか?すぐに向かおう。Play Hah...this sofa feels wonderful...if I'm not needed for anything, I think I'll take a nap here...C-Commander!? Is is it already time to start? Let's get to work right awa
稍微有点累了吗,指挥官?我也……不,没什么。工作还没有处理完吗?已经快到下班时间了。 疲れたのか、指揮官?私も……いや、なんでもない。仕事はまだ終わらないのか?もうすぐ終業時間だぞ。Play Are you feeling tired, Commander? I too...no, forget it. Are we not finished with work? It's nearly the end of the day.
Secretary (post OATH)
别摸了,我是开机状态哦,指挥官。我只是想和你一起在这里静静地多躺一会儿,就一小会儿……
撫で回すの大概にしろ!私は起きているぞ、指揮官... 。私はただ…ここであなたと静かに横になって居たいだけだ。ほんの少しの間で…構わないから…
Play
No touching! I'm awake, Commander...I just...I just wanted to lie here quietly with you. I wouldn't mind if for a bit longer...
OATH
戒指?我不……不,事到如今,我不想再回避自己的心意了。指挥官,你大概早就知道了,我并不像看起来这样可靠,内心一直寻求你的支撑……你所期待的,是真正的我吗?如果是的话……来吧,我是你的了。
指輪ぁ?!わ、私は…いや…もう早自らの気持ちに背き必要もあるまい。指揮官、貴殿はとっくに気付いていたのだろう?私が見た目ほど、頼りになる存在ではないことに。常に心のささやを探し続けていたことに…「」が望むのは…本当の私か?もしそうなろう、私は…もう貴方のものだ!
Play
Greeting 来得太晚了。不觉得让我一个人在这里等你很过分吗? 遅い。私を独りにしておいて、心が痛まないのか?Play
T-Doll Produced 有没有那种软乎乎的小人形可以摸? 触り心地の良さそうな人形はいないのか?Play
Joining an echelon 让我来领导大家?我……咳,我重视各位自己的判断。 私がリーダーに?そんなの、わ……ゴホン、私は各々の判断を尊重しよう。Play
Enhancement 如果性格也能像能力一样轻易改善的话就好了。 この性格も、性能のように容易く改善できたら……。Play
Dummy-linking 如果我们都有独立意志,就能够彼此依偎取暖了。 もしダミーにも意志があれば、互いを慰め合うことができるのに。Play
Logistics (start) 走之前,来拥抱一下?啊,开玩笑的。我先走了。 出る前に抱擁でも……いや、冗談だ。先に行くぞ。Play
Logistics (end) 这些是清单上的物资,这些是意外的收获。全都给你。 これらがリストに記されていた物資、そしてこれが偶然獲得したものだ。全て貴殿に授けよう。Play
Autobattle 交给我吧,会给你满意的结果的。 私に任せろ。満足のいく結果を持ち帰ろう。Play
Title 少女前线

Play

View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 拆碎敌人就是尽责。 敵を破壊することが私たちの責務。Play
Starting a battle 一点也不可爱的敌人呢。 まったくもって、可愛げのない連中だ。Play
Skill activation 没用的。 無駄だ。Play
就凭你吗? お前如きがか?Play
别想动摇我。 この私を、動揺させられるとでも?Play
Heavily damaged 呜啊!盾和衣服都…… ぐぁッ!盾と装備が……Play
Retreat 快走吧,已经无法挽回了! 逃げるぞ、もはや手に負えん!Play
MVP 顺利地结束了。指挥官,你果然是个靠得住的人。 順調だったな、指揮官。思った通り貴殿は、頼りがいのある人物だったようだ。Play
Restoration 你来了啊……肩膀,能借给我靠一下吗? 来たのか……肩を、貸してはもらえないか?Play
Attack 冲锋,我的盾会保护你们! Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 万圣节啊,人形装扮的鬼怪还没有病毒的威胁力高,但如果你需要一个陪伴的话,我十分乐意。 ハロウィーンか?化け物を装うった人形など、ウイルスの脅威に遥かにお「」。だが、貴殿がどうしてもというなら、同伴するのも吝かではない。Play
Christmas 叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当……啊,这是一首很老的童谣。唱着这首歌的时候,我就觉得自己也好像变成了小孩子一样。 あ、このメロディ…これを歌っていると、幼い子供になったような気分になる。Play
New Year's Day 新年的第一天,我想和最亲密的人一起度过。所以指挥官……你有空吗? 元日は、もっとも親しい人物と共に過ごしたい。指揮官、予定は空いてるか?

Play

Valentine's day 巧克力和牛奶要怎么搭配才能凝固啊……呀——!指挥官,你怎么在这里?出去,快出去! チョコレートと牛乳など、どうやって一緒に固めるというのだ…。ふ、ふええ!し、指揮官?!ど、どうしてここに?!で、出て行け!いますぐに!

Play

Tanabata 我的愿望是今年能够安心地把自己交付出去。所以指挥官,伸出手来,这个应该系在你的手腕上。 私の願いは、自らを信頼できる誰かに差し出すこと。指揮官、手をこちらへ。この短冊は、貴殿に結びつけるのは相応しい。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 小心,到我身后来。 Play
Phrase 嗯……来了。 Play
Tip 这些小贴士是谁做的?总之来看一看吧。 Play
Loading 你来了吗?我来开门了,现在就来! Play