| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | M82A1……指挥官,这就是我现在的名字,我是一名只属于您的人形,一切遵从您的“指引”。 | M82A1…これが今の私の名前です。指揮官、私はあなただけの人形…全てはあなたの導きに従います。 | M82A1... This is my current name Commander, I'm a T-doll who belongs only to you, everything is under your "guidance". | |
| Introduction | (同上) | (ditto) | ||
| Secretary | 建议吗?其实我觉得……抱歉,还是不说了,我无法给您任何想要的答案…… | アドバイスですか?そうですね…いいえ、やっぱりいいです。私では、指揮官の望む答えを提示出来ません。 | Suggestions? Actually I think... Sorry, I will not say it anymore, I cannot provide any answers you want... | |
| 人形无法背负人类所有的诉求,我们不是神明,人形能实现的只有自己的愿望而已。 | 人形には人間の願いを叶えることほ出来ません、神様ではないですから。私たちが叶えるのは自分たちの願いだけです。 | Androids cannot carry out every requests from humans, we're not divines, androids can only make their own dreams into reality. | ||
| 曾有一些人,我让他们做什么就做什么……没错,就像您现在对我做的这些事一样。 | 嘗て、私の言うこと全てに従う人々がいました。そう、今の私が指揮官に従うように。 | Once, there were people who would obey anything I say. That's right, it's the same as the current me who would obey anything you say, Commander. | ||
| Secretary (post OATH) | 配合训练吗?虽然我一个人也可以,不过既然是指挥官的命令,就和大家一起试试吧。
|
行動訓練ですか?私は一人でも構わないのですが。指揮官の命令ならみんなと一緒にやってっみます。
|
Mobilization drill? I don't mind doing it alone. But if it's your order, I will do it with everyone.
| |
| OATH | 指挥官,为什么您能接受这样的我……我只能依赖于您的命令,您的指引……这样的自私,不会让您痛苦吗?也许我无法给您最好的答案,但请您在无法承受的时候,让我……成为您的依靠吧。
|
指揮官、どうしてこんな私を受け入れてくれるのですか?私はただあなたの命令、あなたの導きに頼っているだけなのに。こんな自分勝手な私で、あなたは苦しくないのないですか?私では最適化出せないあるかと思いますが、せめて、疲れている時だけでも私に頼りにしてください。
|
Commander, why are you able to accept someone like me? I just rely on your orders, your guidance. Isn't it difficult for you to be with such a selfish person. I'm not sure if I'll be able to improve it, but, at the very least, you can rely on me if you ever get tired.
| |
| Greeting | 指揮官、ずっとあなたの事を待っていました。 | Commander, I've been always waiting for you. | ||
| T-Doll Produced | みんな、自分の為にここに来たのです。 | Everyone is coming here for their own sake. | ||
| Joining an echelon | しっかり、みんなに付いて行きます。 | I'll keep up with everyone else. | ||
| Enhancement | もう二度と、この力の使い方間違いません。 | I won't misuse this power the second time. | ||
| Dummy-linking | 命令従うだけで住むだから羨ましい。 | Solely purposed to obey orders, I'm envious. | ||
| Logistics (start) | 私たちの道のりはいつも遠い。 | Our journey is still far away. | ||
| Logistics (end) | どこへ行っても、私にとってはここが永遠の執着点です。 | No matter where I go, for me, this place will eternally become my place to return. | ||
| Autobattle | 指揮官の意思に従うのみです。 | There's nothing but to serve your will, Commander. | ||
| Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
| View page template | ||||
M82A1/Quotes
< M82A1
| M82A1 | Quotes |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | 指揮官、私たちを未来へ導いてください。 | Commander, please guide us towards our future. | ||
| Starting a battle | 全ては指揮官の意思です。 | Everything is Commander's will. | ||
| Skill activation | 私があなたたちを死に導びいてあげます。 | I will be guiding you to your demise. | ||
| 誰も…この悲劇からは逃れられません。 | There is no one... who could run away from this calamity. | |||
| 今あなたたちが祈れる相手は、私しかいませんよ。 | There's nobody but me, who will pray along with you. | |||
| Heavily damaged | あなたたちが望むものは…ここには何一つありません。 | The thing you're looking for... there's no single one of it here. | ||
| Retreat | また…私がいけなかったの… | Again... I was no use... | ||
| MVP | これこそ、私の求み続けてもの…。ありがとうございます、指揮官。 | This, also, is what I've always longed for... Thank you very much, Commander. | ||
| Restoration | 何度も何度も繰り返される…それが…私への罰なのでしょ… | Again and again, it keeps on coming. This perhaps... is a punishment for me. | ||
| Attack |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | お化けでさえ、みんなに崇拝されるのですか?そうですね…人形すら崇めるも人間もいますし。 | Ghosts, do people worship them? You're right, there are people who worship a doll as well. | ||
| Christmas | 指揮官、メリークリスマス。この機会に、みんなと仲良くなれるよう、私…頑張ってみます。 | Commander, Merry Christmas. With this chance, I want to get closer to everyone. I... will give my all. | ||
| New Year's Day | 新年の目標ですか?そうですね、もう随分と長い間、目標についで考えことがありません。
|
My goal for this year? That's right, it's been so long, I never think of any. | ||
| Valentine's day | 私も、昔は沢山鉱物を貰いましたが、なぜ指揮官の鉱物は全部チョコなのですか?
|
I, too, received many offerings in the past. But why are all of your offerings chocolate, Commander? | ||
| Tanabata | お伽話は全部は嘘。織姫も彦星も、結局自分の願いすら叶えられなかったのに。
|
Fairytales are all lies. In the end, neither Orihime or Hikoboshi could grant our wishes. |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | ||||
| Phrase | ||||
| Tip | ||||
| Loading |
