Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | G41。您就是我的主人吗?请带我回家吧,我会好好做的! | G41!ご主人様、わたしを連れてって! | G41. Are you my master? Please take me home, I'll work hard! | |
Introduction | 主人,是我哦,G41突击步枪!原本是用来取代G3的,但因为造价昂贵等原因,最终被同厂的G36击败了。后来的我不仅被停产,还被卖到了别的地方……不过现在能被主人收留,我会全力珍惜这个机会的! | Master, it's me, G41 Assault Rifle! Originally designed to replace G3, high costs and technical reasons led to G36 being chosen instead. Later, I was discontinued and sold to other places... However, now that Master has given me a new home, I will take full advantage of this opportunity! | ||
Secretary | 有想做的事吗,主人? | 何をしたいですかご主人様? | Is there anything you want to do master ? | |
主人,想再听听您的故事! | ご主人様のおとぎ話が聞きたい | Master, I want to hear more of your stories ! | ||
您一直陪着我,我很开心,但这身装备很贵的,还是摸摸头吧。 | よかったら頭なでてくれる?嬉しいから。 | JP: If you like can you pat my head? That's make me happy.
CH: I'm happy that you're staying with me all the time, but this set of equipment is expensive, only head patting will do. | ||
Secretary (post OATH) | 主人,今天也发生了好多有趣的事!这次也要竖起耳朵好好听,满意的话还要给我奖励哦!
|
Master, many interesting things happened today! Please pay attention to what I have to say, if master is satisfied then please give me a reward!
| ||
OATH | 一直缠着你,还担心着会不会让您讨厌,但是又不想被您遗忘……不过这样的顾虑果然是多余的呢,主人!G41……终于等到这一天啦!让我们永远在一起吧!
|
嫌われたと思った…どうやら余計な心配だっだみたい。ご主人様、このG41、ずっとあなたのそばにいます!
|
I've been pestering you this whole time, worried that you might hate me, but also worried that you might forget...But that concern is no longer relevant, Master! G41...The day I've waited for has finally arrived! Let us be together forever!
| |
Greeting | 啊,主人,您来了!今天要做些什么呢,先从表扬我开始吧! | あっ、ご主人様、今日はなにします?まずは褒めて褒めてっ! | Ah, it's master. What we're going to do today? Praise me first! | |
T-Doll Produced | 新的同伴呢,应该很廉价吧。 | 新しい仲間・・・安っぽい。 | New comrade... cheap looking. | |
Joining an echelon | 要离开您了吗……但是,我不会让您失望的! | ご主人様の期待を裏切らないように頑張ります! | JP: I'll try my best to not disappointing you master!
CN: Will be leaving you now...? I won't disappoint you my master! | |
Enhancement | 感谢您,主人,最后再摸摸头吧! | 感謝しますご主人様!頭なでて! | My gratitude master! Pat my head again! | |
Dummy-linking | 主人,今后再摸摸头的话,可别漏掉任何一个哦。 | 全員の頭なでて! | JP: Pat everyone of my head!
CN: Master try not to miss out anyone when you pet me from now on. | |
Logistics (start) | 我出发了哦,主人,期待我的归来吧。 | 行ってきます!待っててね! | I'm off now, wait for me return! | |
Logistics (end) | 我回来了,主人,快奖励我吧! | ただいま、ご主人様、はやく褒めて! | I'm back master. Hurry up and praise me! | |
Autobattle | 就算取代不了你们,帮下忙也是可以的吧? | 手伝ってあげるよ。 | JP: I'll give you a hand.
CN: Might not be able to replace you, but won't hurt giving a helping hand right? | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |