Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for new editors to keep track of Girls' Frontline 2 content, as well as veteran players to complete existing Girls' Frontline and Project Neural Cloud articles.
You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

M16A1/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Revision as of 06:58, 9 July 2019 by Somnium (talk | contribs) (jp tanabata quotes added)
Jump to navigation Jump to search
M16A1 Story Quotes Live2D

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 嘿!我是M16A1。有什么任务,尽管交给我! よー、M16だよ、ミッションなら私に任せてときな。Play Yo, it's M16. Leave the mission to me.
Introduction 为了取代不擅长丛林作战的M14,我踏上了本国有史以来最为黑暗的战场。虽然立下了一些战功,但是也出了很多状况。好在最后基本都解决了,还随之衍生出了不少新型号。有几个妹妹总不是坏事吧,算是因祸得福呢。 To replace the M14 poorly suited for jungle warfare, I embarked into the darkest battlefield my nation has ever faced. My service has been remarkable, but it wasn't without problems. Good thing is that my issues were all eventually resolved, and many new models resulted from that. Having a few little sisters ain't bad, the saving grace of those past misfortunes.
Secretary 我的爱好?当然是杰克丹尼威士忌啦。 私の趣味?ジャック·ダニエルさあ。Play What's my thing? Jack Daniels, for sure.
指挥官,我就算了,我的妹妹可不许你乱碰哦。 指揮官、私はいいけど、私の妹達には触るなよ!Play I don't mind you messing with me, Commander, but don't touch my sister.
眼睛什么的,有一只就足够啦,毕竟我是百发百中的嘛。 目なんて片方で十分!私にかかれば、百発百中っでね!Play One eye is more than enough. I'm a crack shot, after all.
Secretary (post OATH)
工作之后一起喝一杯吧,长官。不过,这次不准偷偷告诉M4了,不然挨训的可是我呢。
Let's go get a drink after work, Commander. However, don't tell M4 behind my back this time, I'm the one getting scolded after all.
OATH
哦?长官,您终于发现我的优点啦。不过……呃……这么近还真不习惯。我——我还是先把这个消息 告诉给M4吧?
おや、指揮官、やっと私の素晴しさに気付いてくれたのか。…だが、ええと…、ちょっと近過ぎて慣れないぞ。とりあえず…このことを妹のM4に伝えていきていいか。
Play
Ah, Commander, have you finally realized my strength? But, uh, I'm not used to being this close. I... Can I tell my sister M4 about this?
Greeting おお、お帰り、いっぱい付き合ってくれるか。Play Ooh, welcome back. Should I accompany you for a drink.
T-Doll Produced いいね、新しい妹分が来た。Play Good, new sister is coming.
Joining an echelon よーし!さっさとミッションをクリアして饮むぞ。Play Yeah! Finish the mission quickly and go to drink.
Enhancement 私宛のプレゼントは……お酒がいいな。Play Best gift for me is... alcohol of course.
Dummy-linking 偶には补充しなきゃな、人もビールも。Play Sometimes, extension is good for me, and beers.
Logistics (start) この程度の任务なら、すぐ戻って来るよ。Play If only this kind of level, I'll be back quickly.
Logistics (end) 戻ったぞ指挥官、ビールの用意はできてるか。Play I'm back commander, is the beer preparation done?
Autobattle 私が来たからにはもう大丈夫だぞ、皆!Play Everyone, it'll be okay since I came!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 緊張しなくていいぞ。おじついて私達に付いてきな。Play No need to get nervous. Just calmly follow us.
Starting a battle 感じる… 敌の匂い。Play I feel it, enemy's scent.
Skill activation 用ー意!射って!Play Prepare! Shoot!
あきらめろ、お前たちに胜算はない!Play Give up, It's a long shot!
今で、エムフォー、私の動きをよく見てろ!Play Now's the time, M4, watch my movement!
Heavily damaged いい度胸…してるな……Play You got a nerve there...
Retreat すまん…撤退しよう、私のミスだ!Play Sorry... My miss, let's retreat!
MVP ウッシャー!今夜は祝杯だ!朝まで返さないで!Play Yeah! Let's do celebration tonight! No stop until morning!
Restoration やめてくれエムフォー、私なら平気だ。Play Stop that M4, I'm fine.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 哦,万圣节原来是这样的节日吗。不能下酒真是可惜呢。 お?ハロウインってこういう日だったのか?お酒のつまみにならないのはちょっと残念。Play Oh, so Halloween is this kind of holiday? It's a shame I can't be drinking for it.
Christmas おお、チキンはお酒のつまみにちょうどういいんだよな、楽しみだ!Play Oh, chicken is perfect food with beer, That's good!
New Year's Day もう新年か、指揮官、いっぱい付き合うか。

Play

It's already new year huh. Commander, let's go drink together again.
Valentine's day あまり興味ないけど、いちを受け取ってくれ

Play

Honestly I'm not too interested, but please take one.
Tanabata 七夕か…短冊書かないとな!ずっとお酒飲みますようにっと。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play