Check out Sunborn's two newly announced games (official English titles pending): Girls' Frontline: Blue Butterfly Contract and Reverse Collapse: F !
You don't need an account to join in. Learn how to contribute, browse Bounties and join our Discord server.

Python/Quotes

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Revision as of 05:41, 8 April 2020 by Shogun (talk | contribs) (EN translations complete)
Jump to navigation Jump to search
Python Quotes
Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 指挥官,您就是我的新“猎物”吗?哼哼,请放心,我没有任何不敬的意思。 指揮官、あんたが私の新しい獲物か?あはは、冗談だ、気にしないでくれ。Play Commander, are you my new "prey"? Haha, don't worry, I mean no disrespect.
Introduction
Secretary 您对战术的眼光还不错,不过,通过我的眼光看到的会更好。 戦術に感して、あんたの目は悪くないが。私の方がもっと上だ。Play Your view on tactics isn't bad, but it'd be better if you look at things my way.
人形一般不会像人类那样拥有“恐惧”的本能,但我会让大家慢慢培养这一点。 人形は人間のように、胸腹と本能持ち合わせていないが。私が少しずつ植え付けてやるさ。Play Dolls don't have instinctual "fear" like humans do, but I'll slowly develop this in everyone.
请小心点,指挥官,有些蛇虽然没有毒,但也有可能更加危险哦。 気を付ける指揮官。毒がない蛇ほど、実は危険かもしれんぞ。Play Please be careful, Commander, some snakes might not be venomous, but those might be even more dangerous.
Secretary (post OATH)
指挥官,下次您想要什么样的“猎物”?只要是您想要的,都可以。
指揮官、今度はどんな獲物が欲しいんだ?なんでも言いんだぞ。
Play
Commander, what kind of "prey" would you like next time? Just name it, and you'll have it.
OATH
呵呵,指挥官,您终于放弃挣扎了吗?只要是我盯上的“猎物”,最后一定会是属于我的。……或许,我才是一直被诱饵吸引的那一方呢?
あははは。指揮官、予約諦めたのか?私が狙いよ定めた獲物は、やがて必ず私のものになる。いや…もしかしたら、囚われたのは…私の方か?
Play
Hehe, Commander, have you finally given up on struggling? All the "prey" that I set my sights on, will soon belong to me... perhaps I've just been baited into a trap?
Greeting 指揮官、今日の獲物はもう決まったか?Play Commander, have you decided on today's prey?
T-Doll Produced 指揮官、新人の面倒を見てやってくれ。Play Commander, I'll look after the new girl.
Joining an echelon みんな逃がしはしないさ、私の手のひらからのな。Play Nobody could run away, from my hand it is.
Enhancement 私の強さは力だけじゃない!Play My strength doesn't lie in my might alone.
Dummy-linking その眼付、気に入ったぞ。Play Those eyes, I like it.
Logistics (start) 今回の獲物はこれか?Play Today's prey is this one?
Logistics (end) 受け取れ。全部は良いものだ。Play Take this, everything is good loot.
Autobattle 任せろ。敵は誰一人逃がさない!Play Leave it to me. I won't let any of them escape.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template
Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission さあ、ハンティング開始だ!Play Now, let's begin the hunt!
Starting a battle ふん、獲物の匂いがするな。Play Heh, this is smell of a prey.
Skill activation 六回だけチャンスをやろう!Play I'll do this with six chances!
詰まらんものだが、受け取れ!Play This is just pointless, but I'll take you on!
怖いか?怖いのか?Play Does it hurt? Does it hurt you?
Heavily damaged ふふん、抗うつもりか?いいだろう、かかって来い!Play Heheh, resisting? Good, bring it on!
Retreat お前らだけは絶対逃がさない、覚えてろ!Play I'll definitely won't let you escape, just remember this!
MVP 勝利は私たちだけのサインだ!Play Victory is our only sign!
Restoration 傷口からも獲物の匂いのするな、うふふ。Play My wound smells of the prey, ufufu.
Attack Play
Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 可愛いお化けさんたち、今のうちに逃げた方がいいぞ。私の住処は地獄よりも恐ろしいからな、うふふ。Play Lovely ghosts, you better run now. Because my residence is more terrifying than hell itself, ufufu.
Christmas この季節はどう思う食欲が失せるな。みんなに軽く挨拶を済ませて、退散するか。Play I can't lose my appetite this season. I'll just swing by and say hello, then take off.
New Year's Day 指揮官がしてくれたことは全部覚えてるさ。今年もそう簡単に逃がしはしないぞ。

Play

I remember everything that you do, Commander. Don't think for a second that I'll let you off that easy.
Valentine's day チョコ作りは得意な方さ。だって、餌がなければ獲物はつれないだろ?

Play

You better master the art of making chocolate. If there is no bait, how are you supposed to catch a prey?
Tanabata 願いを誰かに隠したりはしない。欲しいものは自分の手で掴むのさ。

Play

There is no need to hide my wish from anyone. When you want something, you should obtain it with your own hand.
Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play