Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
MEET | 这次的猎物吗?……有趣。 | 今回の獲物か?なかなか面白い。 | Is this the prey...? Interesting. | |
SKILL01 | 再让你挣扎一下吧。 | もう少しだけ泳がせてやろう。 | Struggle a little more. | |
DEAD01 | 这只是……徒劳而已…… | 全て…無駄なこと… | Was it all... for nothing... |
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{EnemyQuotesSubPage | {{EnemyQuotesSubPage | ||
|character = | |character = Hunter_buhuo | ||
|MEET_CN = 这次的猎物吗?……有趣。 | |MEET_CN = 这次的猎物吗?……有趣。 |
Hunter | Assimilated | Assimilated (Alt) | Quotes |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
MEET | 这次的猎物吗?……有趣。 | 今回の獲物か?なかなか面白い。 | Is this the prey...? Interesting. | |
SKILL01 | 再让你挣扎一下吧。 | もう少しだけ泳がせてやろう。 | Struggle a little more. | |
DEAD01 | 这只是……徒劳而已…… | 全て…無駄なこと… | Was it all... for nothing... |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
GAIN01 | Play | |||
GAIN02 | Play | |||
DIALOGUE01 | Play | |||
DIALOGUE02 | Play | |||
DIALOGUE03 | Play | |||
DIALOGUEWEDDING | 干什么,我只不过是出去狩猎而已……等等,停下!你偶尔也少这样依赖我一些吧……太肉麻了。 | どうした?私は狩りに行くだけだ。ちょ、待って!甘えるのも大概にしろ!…不快だ。Play | What, I'm on going out hunting.... wait STOP! You have to rely on me less sometimes... this is so embarrassing. | |
SOULCONTRACT | 这是……信赖的证明吗?我明白了,这可能是我作为猎手,至今收获的最丰厚的猎物吧……感谢您,指挥官。 | これは…信頼の証か?これはハンターとして、いままでで一番収獲だろう。感謝する、指揮官。Play | Is this... the proof of trust? I understand, this is the best prize I've ever received as a Hunter up to now... Thank you Commander. | |
HELLO | 今天由我为您效劳,指挥官,请下令。 | 今日は私が指揮官に使えよう。ご命令を。Play | I will serve you today, Commander, your orders please. | |
FORMATION01 | Play | |||
FORMATION02 | Play | |||
FORMATION03 | Play | |||
FEED01 | Play | |||
FEED02 | Play | |||
UPGRADE01 | Play | |||
UPGRADE02 | Play | |||
BLACKACTION | 没问题,让我把猎物带回来吧。 | 問題ない、獲物を持って帰る。Play | No problem, I will bring back the prey. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
GOATTACK | 目标确认,狩猎,开始吧! | ターゲット確認、狩りの始まりだ!Play | Target confirmed, the hunt begins! | |
MEET | 这次的猎物吗?……有趣。 | 今回の獲物か?なかなか面白い。Play | Is this the prey...? Interesting. | |
SKILL01 | 再让你挣扎一下吧。 | もう少しだけ泳がせてやろう。Play | Struggle a little more. | |
SKILL02 | Play | |||
SKILL03 | Play | |||
DEAD01 | 这只是……徒劳而已…… | 全て…無駄なこと…Play | Was it all... for nothing... | |
DEAD02 | Play | |||
RETREAT | 徒劳的……努力吗…… | 無駄な…努力だった…Play | Were all the effort... for nothing... | |
WIN | 怀疑的声音都消失了吧,这是毫无悬念的结果。 | 疑いな声はこれで消えただろう。文句の無しの結果だ。Play | The voices of doubt had all disappeared, this was the obvious outcome. | |
FIX | 嘁……不用担心我。 | ち…心配などいらん!Play | Tss... No need to worry about me. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
ATTACK | 迅速前进。 | 速やかに全身しろ!Play | Move quickly! | |
DEFENSE | 小心,注意脚下。 | 足元に気を付けろ!Play | Careful, watch your steps. | |
BREAKTHROUGH01 | Play | |||
BREAKTHROUGH02 | Play | |||
PHRASE | 少管闲事。 | 余計なお世話だ。Play | Keep it to yourself. | |
MOOD1 | 呵。 | ふん。Play | Hmph. | |
MOOD2 | 哈? | は?Play | Huh? | |
LOWMOOD | 哼…… | んん…Play | Hmm... | |
APPRECIATE | 有一套嘛。 | やるじゃないか。Play | Not bad. | |
AGREE | 嘁…… | ち…Play | Tch... | |
ACCEPT | 没错。 | そうだ。Play | That's right. | |
FEELING | 哦? | おお?Play | Oh? | |
TIP | 需要我写指南给你吗? | マニュアルでも書いてやろうか?Play | Want me to write a guide for you? | |
LOADING | 太慢了,动作不快点的话猎物可就要跑光了。 | 遅い!ぐずぐずしていると、獲物達が逃げる!Play | Too slow, if you don't hurry the games will be gone. | |
TITLECALL | 少女前线 | 少女前線Play | Girls' Frontline |