Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

X95/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
< X95
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 18: Line 18:
| DIALOGUE3_CN = 有什么烦恼吗?慢慢说吧,有我在。
| DIALOGUE3_CN = 有什么烦恼吗?慢慢说吧,有我在。
| DIALOGUE3_JP = どうかしました?悩み事ですか?大丈夫、ゆっくり話してみて下さい。私が付いてますから。
| DIALOGUE3_JP = どうかしました?悩み事ですか?大丈夫、ゆっくり話してみて下さい。私が付いてますから。
| DIALOGUE3_EN = Are you feeling troubled? I'm here, so take your time to explain.
| DIALOGUE3_EN = Has something happened? Are you feeling troubled? I'm here, so take your time to explain.
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,这种小事就不用麻烦您了吧?还是我自己来……哎,真是败给您了,那就谢谢您的好意了,呵呵。
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,这种小事就不用麻烦您了吧?还是我自己来……哎,真是败给您了,那就谢谢您的好意了,呵呵。
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_KR =  
Line 26: Line 26:
| SOULCONTRACT_CN = 指挥官,我一直为了大家而努力,很少考虑自己的事……您却始终在陪伴着我,甚至分担着我的痛苦。指挥官,也许只有您能救得了我……请您成为我……最后的依赖吧。
| SOULCONTRACT_CN = 指挥官,我一直为了大家而努力,很少考虑自己的事……您却始终在陪伴着我,甚至分担着我的痛苦。指挥官,也许只有您能救得了我……请您成为我……最后的依赖吧。
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官様、私はいつも皆様のことを思って行動していて…自分について考えることはあまりありませんでした。それなのに、指揮官様はいつも側にいてくれて…苦しいことや…辛いことも分かっち会いくれて、私を救うえる人は…おそらく指揮官様しかいないだと思います。だから、どうか…私の最後の心の拠所になって下さい。
| SOULCONTRACT_JP = 指揮官様、私はいつも皆様のことを思って行動していて…自分について考えることはあまりありませんでした。それなのに、指揮官様はいつも側にいてくれて…苦しいことや…辛いことも分かっち会いくれて、私を救うえる人は…おそらく指揮官様しかいないだと思います。だから、どうか…私の最後の心の拠所になって下さい。
| SOULCONTRACT_EN = Commander, I've been working hard for everyone, and I've rarely considered my own affairs...But you are always with me, and even share my pain. Commander, maybe only you can save me...please, you are...the last remaining person I can depend on.
| SOULCONTRACT_EN = Commander, I've been working hard for everyone, and I've rarely considered my own affairs... But you are always with me, and even share my pain. Commander, maybe only you can save me... please, you are... the last remaining person I can depend on.
| SOULCONTRACT_KR =  
| SOULCONTRACT_KR =  


| HELLO_CN =  
| HELLO_CN =  
| HELLO_JP = 指揮官様、何か私に出来ることはありませんか?
| HELLO_JP = 指揮官様、何か私に出来ることはありませんか?
| HELLO_EN =  
| HELLO_EN = Commander, isn't there anything I can do?
| HELLO_KR =  
| HELLO_KR =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_CN =  
Line 39: Line 39:
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_JP = 皆様の為なら、何でもやります。
| FORMATION_JP = 皆様の為なら、何でもやります。
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_EN = For everyone's sake, I'll do anything.
| FORMATION_KR =  
| FORMATION_KR =  
| FEED_CN =  
| FEED_CN =  
| FEED_JP = うふふ、この力はきっと皆様の為に役立つでしょう。
| FEED_JP = うふふ、この力はきっと皆様の為に役立つでしょう。
| FEED_EN =  
| FEED_EN = Hehe, I'm sure this power will prove to be useful for everyone.
| FEED_KR =  
| FEED_KR =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_JP = これが…私たちの力ですか…?
| COMBINE_JP = これが…私たちの力ですか…?
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_EN = So this our combined power...
| COMBINE_KR =  
| COMBINE_KR =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_JP = 時間がかなり掛かりそうですね。
| OPERATIONBEGIN_JP = 時間がかなり掛かりそうですね。
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_EN = Looks like this will take quite a while.
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_CN =  
Line 105: Line 105:
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_JP = プレゼント用意し過ぎようです。そうですね、ジェリコさんに「…」に渡せしましょうか?指揮官さまも遠慮せず、沢山取ってはいいですよ。
| CHRISTMAS_JP = プレゼント用意し過ぎようです。そうですね、ジェリコさんに「…」に渡せしましょうか?指揮官さまも遠慮せず、沢山取ってはいいですよ。
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_EN = Seems like I've prepared too many presents. I know, why won't we give them to Jericho? Commander, don't hesitate to take as many as you want too.
| CHRISTMAS_KR =  
| CHRISTMAS_KR =  
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_CN =  

Revision as of 22:21, 13 October 2019

X95 Story Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 太好了指挥官,我们终于见面了。X95愿从今往后为了您……不,不只是您,我愿为了大家付出自己的一切。 指揮官様、やっとお会い出来ましたね。今後は指揮官様…いいえ、皆様の為にこの身を捧げます。Play Good, Commander, we finally meet. X95 will serve you willingly... no, not just you, I will give my everything to serve everyone from now on.
Introduction
Secretary 花朵只有被人欣赏,凋谢才会有意义。指挥官,只要我能为了大家绽放,我不害怕任何痛苦。 花は人に見られてこそ、散ることに意味が生まれます。指揮官様、私も皆様の為に花咲くことが出来れば、どんな苦しいことがあっても、怖くありません。Play It is only because we appreciate flowers, that we care about their withering. Commander, as long as I can bloom for everyone, I am not afraid of any pain.
杰里科虽然严厉了点,但我能理解她的温柔之处……指挥官,还请您多多信赖她。 ジェリコさんは手厳しい方ですが、彼女の優しさ、私にはよく分かります。指揮官様、どうか彼女のことを、もっと信頼してあげて下さい。Play Although Jericho is strict, I can understand her kindness... Commander, please trust her more.
有什么烦恼吗?慢慢说吧,有我在。 どうかしました?悩み事ですか?大丈夫、ゆっくり話してみて下さい。私が付いてますから。Play Has something happened? Are you feeling troubled? I'm here, so take your time to explain.
Secretary (post OATH)
指挥官,这种小事就不用麻烦您了吧?还是我自己来……哎,真是败给您了,那就谢谢您的好意了,呵呵。
指揮官様、この程度のことならあなたの手を患うわせるまでをありません。私をお任せ…あっ…参りました。それでは、お言葉に甘えて、よろしくお願いしますね、うふふ。
Play
Commander, you shouldn't bother with something small like this, right? I was going to do it myself... alright, you win, I owe you one, haha.
OATH
指挥官,我一直为了大家而努力,很少考虑自己的事……您却始终在陪伴着我,甚至分担着我的痛苦。指挥官,也许只有您能救得了我……请您成为我……最后的依赖吧。
指揮官様、私はいつも皆様のことを思って行動していて…自分について考えることはあまりありませんでした。それなのに、指揮官様はいつも側にいてくれて…苦しいことや…辛いことも分かっち会いくれて、私を救うえる人は…おそらく指揮官様しかいないだと思います。だから、どうか…私の最後の心の拠所になって下さい。
Play
Commander, I've been working hard for everyone, and I've rarely considered my own affairs... But you are always with me, and even share my pain. Commander, maybe only you can save me... please, you are... the last remaining person I can depend on.
Greeting 指揮官様、何か私に出来ることはありませんか?Play Commander, isn't there anything I can do?
T-Doll Produced うふ、新人さん、もしなにか困ったことがあったら、遠慮なく私に声かけて下さいね。Play
Joining an echelon 皆様の為なら、何でもやります。Play For everyone's sake, I'll do anything.
Enhancement うふふ、この力はきっと皆様の為に役立つでしょう。Play Hehe, I'm sure this power will prove to be useful for everyone.
Dummy-linking これが…私たちの力ですか…?Play So this our combined power...
Logistics (start) 時間がかなり掛かりそうですね。Play Looks like this will take quite a while.
Logistics (end) 指揮官様、大変お待たせしました。では、何かありましたら、また声をかけて下さいね。Play
Autobattle 私に任せて下さい。必ず任務を成功させます。Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 勝利の為なら、私は全てを差し出します。Play
Starting a battle 貴方達なたたちの苦しみも、私が全て受け止めてあげましょう。Play
Skill activation 心配無用です。私がいますから。Play
貴方達の過ちをお許します。Play
落ち込むことはありません。あなたたちはもう代償を払いましたから。Play
Heavily damaged 私にとって、痛みは養分に過ぎません。Play
Retreat 大丈夫です…指揮官様…。私はまだ…Play
MVP 皆様は喜んでくれるのなら、私にとってこれ以上な光栄な事はありません。Play
Restoration 皆様の役に立てるのなら、この程度の傷…なんてことはありません。Play
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween これは私が花で作った特別なお菓子です。よく見ると、花びらが見えるでしょ?Play I made this sweets specially from flowers. If you look at it, you can see flower petal right?
Christmas プレゼント用意し過ぎようです。そうですね、ジェリコさんに「…」に渡せしましょうか?指揮官さまも遠慮せず、沢山取ってはいいですよ。Play Seems like I've prepared too many presents. I know, why won't we give them to Jericho? Commander, don't hesitate to take as many as you want too.
New Year's Day 新年早々やることがいっぱいですね。指揮官さま、もし私に何か出来ることがありましたら、遠慮なく押しゃってくださいね。

Play

Suddenly there are so much thing to do during new year. Commander, if there's something you want me to do, please let me know alright.
Valentine's day すみません、ずっと他の人を手伝っていて自分の分はまだ…。けれど、問題はありません!今から作れば、間に合うはずです。

Play

My apologies, I helped everyone making their chocolate the entire time so I haven't prepared mine. But don't worry! If I start making it now, I can still make it!
Tanabata これは、織姫さまの為のお花です。彦星さまとデートのなさるのですから、プレゼントの一つも必要じゃないですか?うふふ。

Play

This is a flower for Orihime. Since she's going on a date with Hikoboshi, don't you think she will need a gift? Ufufu.

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play