| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Acquisition | 要来这里工作还真是不容易呢……指挥官您好,希望我来的正是时候,要马上开始任务吗? | わざわざこんなところまで大変でしたね…。こんにちは指揮官。すぐ任務に移りますか? | Coming here and working at this place is really not easy, huh... Hello, Commander. I hope that the time has come for me to start work immediately. | |
| Introduction | (同上) | (Ditto) | ||
| Secretary | 有时候我也希望自己再冷酷一点,因为大家好像都喜欢这种类型的……不过我最应付不来的就是这种人了。 | 自分がもっと冷酷な人形だったらいいのにと思う時もあります。皆さんはそういうタイプが好きみたいだから…。 でも、アタシはそういうタイプ、一番苦手です。 | There are times where I wish that I was more ruthless and cold, since it seems that everyone likes that kind of character better... but I'm— | |
| 指挥官退休后想做什么?我的话……如果有机会,希望能去人类的学校上学呢。 | 定年になったら、指揮官は何をやりたいですか?アタシなら…できれば、人間の学校に通って勉強してみたいなぁ。 | When you retire, what would you like to do? If it was me... if I had a chance, I would like to enroll in a school for humans. | ||
| 再聊下去我就没法专心工作了,指挥官也不闲吧? | まだ話が続くようなら、仕事には集中できません。指揮官も暇ではないはずですよね? | If we keep talking like this, I've got no hope to focus on my work anymore. Commander, don't you get tired of it? | ||
| Secretary (post OATH) | 指挥官,和您在一起的时候,总感觉自己的体温不太正常呢……我这是感冒了吗?
|
なんだか指揮官と一緒にいるときは、自分の体温がおかしくなるような気がして…これはもしかして、風邪ですか?
|
Commander, when I'm with you, my body's temperature just seems to become abnormal... could this possibly be a fever?
| |
| OATH | 指挥官……我能借着这个机会和您“告白”吗?<>虽然可能不像电影那么浪漫,请就让我这么笨拙地说出来吧……<>指挥官……我……喜欢你……❤
|
指揮官…この機会に「告白」していいですか?映画のようにロマンチックじゃないけど、ありのままに言わせてください…アタシ…指揮官のことが…すきです…
|
Commander... Can I use this opportunity to give you a little 'confession'? Although this isn't going to be romantic as a movie, please let this clumsy self of mine to say it out loud... Commander, I... love you...
| |
| Greeting | 指揮官、今日の仕事もよろしくおねがいしますね! | |||
| T-Doll Produced | 指揮官、こちらの新人さんはいかがですか? | |||
| Joining an echelon | メンバーさんが、普通の人形でありますように! | |||
| Enhancement | 過去のアタシとお別れします。 | |||
| Dummy-linking | おさげの位置を変えたらどうでしょうか?指揮官に見分けられるのかな? | |||
| Logistics (start) | 有り余(あま)るものがあれば、できるだけ持ち帰ります。 | |||
| Logistics (end) | まだ何か足りないのでしょうか? | |||
| Autobattle | また敵襲ですか?アタシに任せてください! | |||
| Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
| View page template | ||||
SM-1/Quotes: Difference between revisions
< SM-1
General EN translations |
General EN translations |
||
| Line 25: | Line 25: | ||
| HELLO_CN = | | HELLO_CN = | ||
| HELLO_JP = 指揮官、今日の仕事もよろしくおねがいしますね! | | HELLO_JP = 指揮官、今日の仕事もよろしくおねがいしますね! | ||
| HELLO_EN = | | HELLO_EN = | ||
| HELLO_KR = | | HELLO_KR = | ||
| BUILDOVER_CN = | | BUILDOVER_CN = | ||
| BUILDOVER_JP = 指揮官、こちらの新人さんはいかがですか? | | BUILDOVER_JP = 指揮官、こちらの新人さんはいかがですか? | ||
| BUILDOVER_EN = | | BUILDOVER_EN = | ||
| BUILDOVER_KR = | | BUILDOVER_KR = | ||
| FORMATION_CN = | | FORMATION_CN = | ||
| FORMATION_JP = メンバーさんが、普通の人形でありますように! | | FORMATION_JP = メンバーさんが、普通の人形でありますように! | ||
| FORMATION_EN = | | FORMATION_EN = | ||
| FORMATION_KR = | | FORMATION_KR = | ||
| FEED_CN = | | FEED_CN = | ||
| FEED_JP = 過去のアタシとお別れします。 | | FEED_JP = 過去のアタシとお別れします。 | ||
| FEED_EN = | | FEED_EN = | ||
| FEED_KR = | | FEED_KR = | ||
| COMBINE_CN = | | COMBINE_CN = | ||
| COMBINE_JP = おさげの位置を変えたらどうでしょうか?指揮官に見分けられるのかな? | | COMBINE_JP = おさげの位置を変えたらどうでしょうか?指揮官に見分けられるのかな? | ||
| COMBINE_EN = | | COMBINE_EN = | ||
| COMBINE_KR = | | COMBINE_KR = | ||
| OPERATIONBEGIN_CN = | | OPERATIONBEGIN_CN = | ||
| OPERATIONBEGIN_JP = 有り余(あま)るものがあれば、できるだけ持ち帰ります。 | | OPERATIONBEGIN_JP = 有り余(あま)るものがあれば、できるだけ持ち帰ります。 | ||
| OPERATIONBEGIN_EN = | | OPERATIONBEGIN_EN = | ||
| OPERATIONBEGIN_KR = | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
| OPERATIONOVER_CN = | | OPERATIONOVER_CN = | ||
| OPERATIONOVER_JP = まだ何か足りないのでしょうか? | | OPERATIONOVER_JP = まだ何か足りないのでしょうか? | ||
| OPERATIONOVER_EN = | | OPERATIONOVER_EN = | ||
| OPERATIONOVER_KR = | | OPERATIONOVER_KR = | ||
| BLACKACTION_CN = | | BLACKACTION_CN = | ||
| BLACKACTION_JP = また敵襲ですか?アタシに任せてください! | | BLACKACTION_JP = また敵襲ですか?アタシに任せてください! | ||
| BLACKACTION_EN = | | BLACKACTION_EN = | ||
| BLACKACTION_KR = | | BLACKACTION_KR = | ||
| GOATTACK_CN = | | GOATTACK_CN = | ||
| GOATTACK_JP = 弾薬と、配給と…そう!あと、勢いです! | | GOATTACK_JP = 弾薬と、配給と…そう!あと、勢いです! | ||
| GOATTACK_EN = | | GOATTACK_EN = | ||
| GOATTACK_KR = | | GOATTACK_KR = | ||
| MEET_CN = | | MEET_CN = | ||
| MEET_JP = 何か対策ありますか? | | MEET_JP = 何か対策ありますか? | ||
| MEET_EN = | | MEET_EN = | ||
| MEET_KR = | | MEET_KR = | ||
| SKILL1_CN = | | SKILL1_CN = | ||
| SKILL1_JP = ターゲット発見! | | SKILL1_JP = ターゲット発見! | ||
| SKILL1_EN = | | SKILL1_EN = | ||
| SKILL1_KR = | | SKILL1_KR = | ||
| SKILL2_CN = | | SKILL2_CN = | ||
| SKILL2_JP = 敵だけに専念(せんねん)すればいいです。 | | SKILL2_JP = 敵だけに専念(せんねん)すればいいです。 | ||
| SKILL2_EN = | | SKILL2_EN = | ||
| SKILL2_KR = | | SKILL2_KR = | ||
| SKILL3_CN = | | SKILL3_CN = | ||
| SKILL3_JP = アタシ、行けます!ファイト! | | SKILL3_JP = アタシ、行けます!ファイト! | ||
| SKILL3_EN = | | SKILL3_EN = | ||
| SKILL3_KR = | | SKILL3_KR = | ||
| BREAK_CN = | | BREAK_CN = | ||
| BREAK_JP = あっ…もう、持ち堪(こた)えられません! | | BREAK_JP = あっ…もう、持ち堪(こた)えられません! | ||
| BREAK_EN = | | BREAK_EN = | ||
| BREAK_KR = | | BREAK_KR = | ||
| RETREAT_CN = | | RETREAT_CN = | ||
| RETREAT_JP = こんなところで倒れるわけには行きません!みなさん、撤退します! | | RETREAT_JP = こんなところで倒れるわけには行きません!みなさん、撤退します! | ||
| RETREAT_EN = | | RETREAT_EN = | ||
| RETREAT_KR = | | RETREAT_KR = | ||
| WIN_CN = | | WIN_CN = | ||
| WIN_JP = 勝った!アタシたちの勝利です! | | WIN_JP = 勝った!アタシたちの勝利です! | ||
| WIN_EN = | | WIN_EN = | ||
| WIN_KR = | | WIN_KR = | ||
| FIX_CN = | | FIX_CN = | ||
| FIX_JP = 傷づく覚悟はとっくにできてたけど……やっぱり、怖いです。 | | FIX_JP = 傷づく覚悟はとっくにできてたけど……やっぱり、怖いです。 | ||
| FIX_EN = | | FIX_EN = | ||
| FIX_KR = | | FIX_KR = | ||
| ALLHALLOWS_CN = | | ALLHALLOWS_CN = | ||
| ALLHALLOWS_JP = どううでしょう…女の子が加増してお化けですから怖いよりむしろ可愛い過ぎると思うんですが。 | | ALLHALLOWS_JP = どううでしょう…女の子が加増してお化けですから怖いよりむしろ可愛い過ぎると思うんですが。 | ||
| ALLHALLOWS_EN = | | ALLHALLOWS_EN = | ||
| ALLHALLOWS_KR = | | ALLHALLOWS_KR = | ||
| CHRISTMAS_CN = | | CHRISTMAS_CN = | ||
| CHRISTMAS_EN = | | CHRISTMAS_EN = | ||
| CHRISTMAS_JP = 指揮官、メリークリスマス。これあたしからのプレゼントです。結構探したんですよ。指揮官もきっとびっくりすると思います、えへへ。 | | CHRISTMAS_JP = 指揮官、メリークリスマス。これあたしからのプレゼントです。結構探したんですよ。指揮官もきっとびっくりすると思います、えへへ。 | ||
| CHRISTMAS_KR = | | CHRISTMAS_KR = | ||
| NEWYEAR_CN = | | NEWYEAR_CN = | ||
| NEWYEAR_JP = 時代はいつでも代わり続けて。でも周りの景色だけいつも見慣れたようすまま。 | | NEWYEAR_JP = 時代はいつでも代わり続けて。でも周りの景色だけいつも見慣れたようすまま。 | ||
| NEWYEAR_EN = | | NEWYEAR_EN = | ||
| NEWYEAR_KR = | | NEWYEAR_KR = | ||
| VALENTINE_CN = | | VALENTINE_CN = | ||
| VALENTINE_JP = 最近の宿舎の台所はいつも皆さんでいっぱい。チョコ作りがあまりにも激しくて。あたしが手を出してはいけない戦いのような気がします。 | | VALENTINE_JP = 最近の宿舎の台所はいつも皆さんでいっぱい。チョコ作りがあまりにも激しくて。あたしが手を出してはいけない戦いのような気がします。 | ||
| VALENTINE_EN = | | VALENTINE_EN = | ||
| VALENTINE_KR = | | VALENTINE_KR = | ||
| TANABATA_CN = | | TANABATA_CN = | ||
| TANABATA_JP = 風を引きますように。それはえっと…風を一度も引とこともないので。風ってどんな感じかなっとちょっと気になってるだけです。これは人の常ですよね?ね? | | TANABATA_JP = 風を引きますように。それはえっと…風を一度も引とこともないので。風ってどんな感じかなっとちょっと気になってるだけです。これは人の常ですよね?ね? | ||
| TANABATA_EN = | | TANABATA_EN = | ||
| TANABATA_KR = | | TANABATA_KR = | ||
}} | }} | ||
Revision as of 07:18, 24 September 2019
| SM-1 | Quotes |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Starting a combat mission | 弾薬と、配給と…そう!あと、勢いです! | |||
| Starting a battle | 何か対策ありますか? | |||
| Skill activation | ターゲット発見! | |||
| 敵だけに専念(せんねん)すればいいです。 | ||||
| アタシ、行けます!ファイト! | ||||
| Heavily damaged | あっ…もう、持ち堪(こた)えられません! | |||
| Retreat | こんなところで倒れるわけには行きません!みなさん、撤退します! | |||
| MVP | 勝った!アタシたちの勝利です! | |||
| Restoration | 傷づく覚悟はとっくにできてたけど……やっぱり、怖いです。 | |||
| Attack |
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Halloween | どううでしょう…女の子が加増してお化けですから怖いよりむしろ可愛い過ぎると思うんですが。 | |||
| Christmas | 指揮官、メリークリスマス。これあたしからのプレゼントです。結構探したんですよ。指揮官もきっとびっくりすると思います、えへへ。 | |||
| New Year's Day | 時代はいつでも代わり続けて。でも周りの景色だけいつも見慣れたようすまま。
|
|||
| Valentine's day | 最近の宿舎の台所はいつも皆さんでいっぱい。チョコ作りがあまりにも激しくて。あたしが手を出してはいけない戦いのような気がします。
|
|||
| Tanabata | 風を引きますように。それはえっと…風を一度も引とこともないので。風ってどんな感じかなっとちょっと気になってるだけです。これは人の常ですよね?ね?
|
| Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
|---|---|---|---|---|
| Defense | ||||
| Phrase | ||||
| Tip | ||||
| Loading |
