|
|
Line 4: |
Line 4: |
| | GAIN_JP = ウェルロッドマークII、着任します。歓迎会は遠慮します、闇に身を置く私にとって、祝いの花など必要ないですから… | | | GAIN_JP = ウェルロッドマークII、着任します。歓迎会は遠慮します、闇に身を置く私にとって、祝いの花など必要ないですから… |
| | GAIN_EN = Welrod Mark II, reporting. There's no need for a formality, since I'm well suited for darkness, I have no need for ceremony... | | | GAIN_EN = Welrod Mark II, reporting. There's no need for a formality, since I'm well suited for darkness, I have no need for ceremony... |
| | | GAIN_KR = |
| | | INTRODUCTION_CN =我是战争期间秘密研制的微声武器,维尔德Mark2。很多资料至今已无法考证,连研发者都被认为是用了化名。但可以确定,在那个黑暗年代,我前往过多国的抵抗组织,并参与了一系列暗杀行动……不光彩,但是必要。 |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = I'm Welrod MkII, a secretly produced silence weapon during the war. Many information back from my development are unverifiable today, even the developers used codenames. But what can be verified, I was sent to many countries' resistance organization and took part in a large number of assassination missions during that dark era... Not honourable, but necessary. | | | INTRODUCTION_EN = I'm Welrod MkII, a secretly produced silence weapon during the war. Many information back from my development are unverifiable today, even the developers used codenames. But what can be verified, I was sent to many countries' resistance organization and took part in a large number of assassination missions during that dark era... Not honourable, but necessary. |
| | INTRODUCTION_CN =我是战争期间秘密研制的微声武器,维尔德Mark2。很多资料至今已无法考证,连研发者都被认为是用了化名。但可以确定,在那个黑暗年代,我前往过多国的抵抗组织,并参与了一系列暗杀行动……不光彩,但是必要。 | | | INTRODUCTION_KR = |
| | DIALOGUE1_CN = 什么事?命令的话,请用暗号发给我吧。 | | | DIALOGUE1_CN = 什么事?命令的话,请用暗号发给我吧。 |
| | DIALOGUE1_JP = なんですか?命令なら暗号コードで送っでください | | | DIALOGUE1_JP = なんですか?命令なら暗号コードで送っでください |
| | DIALOGUE1_EN = What's the matter? If it's an order, please use mosaics. | | | DIALOGUE1_EN = What's the matter? If it's an order, please use a code. |
| | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 我再去倒杯红茶,需要给你带一份吗? | | | DIALOGUE2_CN = 我再去倒杯红茶,需要给你带一份吗? |
| | DIALOGUE2_JP = もう一杯紅茶入れできます。貴方の分も入れでおきましょうか? | | | DIALOGUE2_JP = もう一杯紅茶入れできます。貴方の分も入れでおきましょうか? |
| | DIALOGUE2_EN = I'm going to get another cup of red tea, would you like some too? | | | DIALOGUE2_EN = I'm going to get another cup of red tea, would you like some too? |
| | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 怎么,已经累了吗?让我来吧,整理档案的话,我还是有点经验的。 | | | DIALOGUE3_CN = 怎么,已经累了吗?让我来吧,整理档案的话,我还是有点经验的。 |
| | DIALOGUE3_JP = もう疲れたのですか?ファイールの整理なら私がやりましょう。少しは経験ありますから。 | | | DIALOGUE3_JP = もう疲れたのですか?ファイールの整理なら私がやりましょう。少しは経験ありますから。 |
| | DIALOGUE3_EN = What, tired already? Please leave the paperwork to me, I do have some experience. | | | DIALOGUE3_EN = What, tired already? Please leave the paperwork to me, I do have some experience. |
| | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 没什么……我在看上回参观博物馆的照片,长官,你当时靠得也太近了吧,虽然也没什么不好啦…… | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 没什么……我在看上回参观博物馆的照片,长官,你当时靠得也太近了吧,虽然也没什么不好啦…… |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = この前一緒に博物館へ行った時の写真を見てますが…指揮官、この時は寄り過ぎですよ。まぁいいですけど… | | | DIALOGUEWEDDING_JP = この前一緒に博物館へ行った時の写真を見てますが…指揮官、この時は寄り過ぎですよ。まぁいいですけど… |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = It's nothing.... I was looking at the pictures from last time we went to the museum. Commander, you were a bit too close, weren't you, though there's nothing wrong with that.... | | | DIALOGUEWEDDING_EN = It's nothing.... I was looking at the pictures from last time we went to the museum. Commander, you were a bit too close, weren't you, though there's nothing wrong with that.... |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN =啊?这是什么……诶?!给、给我?没搞错吧,当着这么多人的面?呿,就算不是玩笑,也只准这一次哦。 | | | SOULCONTRACT_CN =啊?这是什么……诶?!给、给我?没搞错吧,当着这么多人的面?呿,就算不是玩笑,也只准这一次哦。 |
| | SOULCONTRACT_JP = は!これはなんですか?え!わ、私に?!嘘でしょ、こんな大勢のまえで?ん、今回だけですよ! | | | SOULCONTRACT_JP = は!これはなんですか?え!わ、私に?!嘘でしょ、こんな大勢のまえで?ん、今回だけですよ! |
| | SOULCONTRACT_EN = Ah? What's this... eh?! For-For me? Are you sure, in front of all these people? Even if you're serious, you're only allowed to do this once. | | | SOULCONTRACT_EN = Ah? What's this... eh?! For-For me? Are you sure, in front of all these people? Even if you're serious, you're only allowed to do this once. |
| | | SOULCONTRACT_KR = |
| | |
| | HELLO_CN = 久等了,指挥官。赶快开始今天的工作吧。 | | | HELLO_CN = 久等了,指挥官。赶快开始今天的工作吧。 |
| | HELLO_JP = 指揮官、お待ちしておりました。早速と今日の仕事を始めてください。 | | | HELLO_JP = 指揮官、お待ちしておりました。早速と今日の仕事を始めてください。 |
| | HELLO_EN = Commander, I'm waiting for you. Please start today's work immediately. | | | HELLO_EN = Commander, I'm waiting for you. Please start today's work immediately. |
| | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = 有新的伙伴来了呢! | | | BUILDOVER_CN = 有新的伙伴来了呢! |
| | BUILDOVER_JP = 新し仲間を迎えました。 | | | BUILDOVER_JP = 新し仲間を迎えました。 |
| | BUILDOVER_EN = Another comrade joined us! | | | BUILDOVER_EN = Another comrade joined us! |
| | FIX_CN = 不好意思,能帮我拿红茶过来吗,指挥官? | | | BUILDOVER_KR = |
| | FIX_JP = すみません、紅茶を持てっきてくれますか、指揮官?
| |
| | FIX_EN = Sorry, could you pass me the tea Commander?
| |
| | FORMATION_CN = 嘘,不要引起骚动了。 | | | FORMATION_CN = 嘘,不要引起骚动了。 |
| | FORMATION_JP = し、騒がないでください。 | | | FORMATION_JP = し、騒がないでください。 |
| | FORMATION_EN = Shh... Please don't make any fuss. | | | FORMATION_EN = Shh... Please don't make any fuss. |
| | GOATTACK_CN = 让我们藉著黑暗中的风前进吧。 | | | FORMATION_KR = |
| | GOATTACK_JP = 暗闇の中で北風を乗って進みましょう。
| |
| | GOATTACK_EN = Let us embrace the wind in the darkness and press on.
| |
| | MEET_JP = 正義の鉄槌!
| |
| | MEET_EN = The hammer of justice!
| |
| | FEED_CN = 这份力量...我会好好驾驭的。 | | | FEED_CN = 这份力量...我会好好驾驭的。 |
| | FEED_JP = この力…ちゃんと制御しておきます | | | FEED_JP = この力…ちゃんと制御しておきます |
| | FEED_EN = This power... I'll keep it in check. | | | FEED_EN = This power... I'll keep it in check. |
| | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = 恩,同伴就算只增加一人,力量也会增加! | | | COMBINE_CN = 恩,同伴就算只增加一人,力量也会增加! |
| | COMBINE_JP = うん、仲間が一人でも奥なるなら、力が増えます! | | | COMBINE_JP = うん、仲間が一人でも奥なるなら、力が増えます! |
| | COMBINE_EN = Even if just one more comrade, our strength will still increase! | | | COMBINE_EN = Even if just one more comrade, our strength will still increase! |
| | WIN_CN = 只要有追求胜利的信念跟牺牲的觉悟,剩下的就是行动了! | | | COMBINE_KR = |
| | WIN_JP = 勝利を求める信念と犠牲の覚悟があれば、行動に移すのみです!
| |
| | WIN_EN = As long as we move forward with desires of triumphant and the will of sacrifice!
| |
| | RETREAT_CN = 不会就这样放过你的,绝对会回来复仇!
| |
| | RETREAT_JP = ただじゃ済まさない、必ずリベンジします!
| |
| | RETREAT_EN = No, I won't let you off easily, I will be back!
| |
| | BREAK_CN = 呜...至少最后再让我拼命一下!
| |
| | BREAK_JP = うぅぅ…せめて最後はもう少し!
| |
| | BREAK_EN = Ugghh... Let me fight till the end!
| |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 了解。出发吧。 | | | OPERATIONBEGIN_CN = 了解。出发吧。 |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 了解。出発しましょう | | | OPERATIONBEGIN_JP = 了解。出発しましょう |
| | OPERATIONBEGIN_EN = Understood. Let's depart. | | | OPERATIONBEGIN_EN = Understood. Let's depart. |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = 平安回来了,一切都很顺利。 | | | OPERATIONOVER_CN = 平安回来了,一切都很顺利。 |
| | OPERATIONOVER_JP = 無事帰りました、全てが順調です | | | OPERATIONOVER_JP = 無事帰りました、全てが順調です |
| | OPERATIONOVER_EN = I'm back safely, everything went well. | | | OPERATIONOVER_EN = I'm back safely, everything went well. |
| | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = 把你们葬送在黑暗之中! | | | BLACKACTION_CN = 把你们葬送在黑暗之中! |
| | BLACKACTION_JP = 闇に葬ります! | | | BLACKACTION_JP = 闇に葬ります! |
| | BLACKACTION_EN = Buried into the darkness! | | | BLACKACTION_EN = Buried into the darkness! |
| | | BLACKACTION_KR = |
| | |
| | | GOATTACK_CN = 让我们藉著黑暗中的风前进吧。 |
| | | GOATTACK_JP = 暗闇の中で北風を乗って進みましょう。 |
| | | GOATTACK_EN = Let us embrace the wind in the darkness and press on. |
| | | GOATTACK_KR = |
| | | MEET_JP = 正義の鉄槌! |
| | | MEET_EN = The hammer of justice! |
| | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = 安息吧。 | | | SKILL1_CN = 安息吧。 |
| | SKILL1_JP = 安らかな眠りなさい。 | | | SKILL1_JP = 安らかな眠りなさい。 |
| | SKILL1_EN = Rest in peace. | | | SKILL1_EN = Rest in peace. |
| | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = 恶行到此为止! | | | SKILL2_CN = 恶行到此为止! |
| | SKILL2_JP = 悪行はこれでおしまいです! | | | SKILL2_JP = 悪行はこれでおしまいです! |
| | SKILL2_EN = Your crime ends here! | | | SKILL2_EN = Your crime ends here! |
| | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = 不是谁都有被拯救的价值! | | | SKILL3_CN = 不是谁都有被拯救的价值! |
| | SKILL3_JP = 誰にでも救われる価値があるとは限りません! | | | SKILL3_JP = 誰にでも救われる価値があるとは限りません! |
| | SKILL3_EN = Not everybody deserves to be saved! | | | SKILL3_EN = Not everybody deserves to be saved! |
| | | SKILL3_KR = |
| | | BREAK_CN = 呜...至少最后再让我拼命一下! |
| | | BREAK_JP = うぅぅ…せめて最後はもう少し! |
| | | BREAK_EN = Ugghh... Let me fight till the end! |
| | | BREAK_KR = |
| | | RETREAT_CN = 不会就这样放过你的,绝对会回来复仇! |
| | | RETREAT_JP = ただじゃ済まさない、必ずリベンジします! |
| | | RETREAT_EN = No, I won't let you off easily, I will be back! |
| | | RETREAT_KR = |
| | | WIN_CN = 只要有追求胜利的信念跟牺牲的觉悟,剩下的就是行动了! |
| | | WIN_JP = 勝利を求める信念と犠牲の覚悟があれば、行動に移すのみです! |
| | | WIN_EN = As long as we move forward with desires of triumphant and the will of sacrifice! |
| | | WIN_KR = |
| | | FIX_CN = 不好意思,能帮我拿红茶过来吗,指挥官? |
| | | FIX_JP = すみません、紅茶を持てっきてくれますか、指揮官? |
| | | FIX_EN = Sorry, could you pass me the tea Commander? |
| | | FIX_KR = |
| | |
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = そんな変装で私を脅かすとありえない!死んだものはただ闇に帰るだけです。 | | | ALLHALLOWS_JP = そんな変装で私を脅かすとありえない!死んだものはただ闇に帰るだけです。 |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = It's impossible to startle me with that kind of costume. The dead will only go back to the darkness. |
| | | ALLHALLOWS_KR = |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = 安らかに眠れなさいチキンさん。貴方の意志は私のお腹が注ぐでしょ。んっ…美味しい。 | | | CHRISTMAS_JP = 安らかに眠れなさいチキンさん。貴方の意志は私のお腹が注ぐでしょ。んっ…美味しい。 |
| | | CHRISTMAS_EN = Rest in peace, Mr. Chicken. Your will will flow into my belly. Ah, delicious. |
| | | CHRISTMAS_KR = |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = 新たな年ですか。正義はわれらとともにあります…必ず。 | | | NEWYEAR_JP = 新たな年ですか。正義はわれらとともにあります…必ず。 |
| | | NEWYEAR_EN = It's the new year. Justice will always with us... definitely |
| | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = 长官,这就是那个……对,之前说的那个……你能喜欢就好……呃……你真的喜欢吗?……真的吗…… | | | VALENTINE_CN = 长官,这就是那个……对,之前说的那个……你能喜欢就好……呃……你真的喜欢吗?……真的吗…… |
| | VALENTINE_JP = 今回のチョコです。毒はないと確認しました。受け取って下さい…指揮官。 | | | VALENTINE_JP = 今回のチョコです。毒はないと確認しました。受け取って下さい…指揮官。 |
| | | VALENTINE_EN = Here is your chocolate. I've confirmed that there is no poison in it. Please take it, Commander. |
| | | VALENTINE_KR = |
| | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 覚悟を決めて下さい!指揮官ならきっと何でもできるはずです! | | | TANABATA_JP = 覚悟を決めて下さい!指揮官ならきっと何でもできるはずです! |
| | | TANABATA_EN = Please be prepared! If it's you, you can definitely can do anything! |
| | | TANABATA_KR = |
| }} | | }} |