Welcome to IOPWiki, Commander.
With the release of the new game, we encourage contributions to topics related to Girls' Frontline 2. Learn how to contribute, read the maintenance guide, and join our Discord server to discuss major changes.
If you or someone you know can help deciphering the game files, contact our administrator.

M4A1/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
m Fixed up some lines
MOD3 lines. minor fixes.
Line 7: Line 7:
| GAIN_CN = 您就是指挥官吗,接下来的事,就拜托您了。
| GAIN_CN = 您就是指挥官吗,接下来的事,就拜托您了。
| GAIN_JP = 指揮官、よろしく… お願いします。
| GAIN_JP = 指揮官、よろしく… お願いします。
| GAIN_EN =Commander, please take care of me.
| GAIN_EN = Commander, please take care of me.
| INTRODUCTION_CN = M4A1是为了安装模块化装置,在继承自M16A2的M4基础上改造而成的卡宾枪武器,首先用于装备特种部队。虽然在采购时遭遇了波折,但由于重量和近距离火力上的优势,还是获得了大量出场机会。战争随时会改变,不是吗?
| INTRODUCTION_CN = M4A1是为了安装模块化装置,在继承自M16A2的M4基础上改造而成的卡宾枪武器,首先用于装备特种部队。虽然在采购时遭遇了波折,但由于重量和近距离火力上的优势,还是获得了大量出场机会。战争随时会改变,不是吗?
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_EN =  
| INTRODUCTION_EN = The M4A1 follows a modular design philosophy, and continues to improve on the foundation of M16A2's M4 variant as a carbine weapon. My primary use is in the arsenals of special forces. Although I've had a tumultuous adoption history, my light weight and close-range stopping power eventually let to my popularity on many battlefields. War is ever changing, right Commander?
| DIALOGUE1_CN = 嗯,指挥官……
| DIALOGUE1_CN = 嗯,指挥官……
| DIALOGUE1_JP = 指…揮官…
| DIALOGUE1_JP = 指…揮官…
Line 41: Line 41:
| COMBINE_CN = 重新整编完成,可以出击了吗?
| COMBINE_CN = 重新整编完成,可以出击了吗?
| COMBINE_JP = 再編成完了、出撃できますか。
| COMBINE_JP = 再編成完了、出撃できますか。
| COMBINE_EN = Reorganization complete, can I sortie now.
| COMBINE_EN = Reorganization complete, can I sortie now?
| OPERATIONBEGIN_CN = 那么,我先走一步。
| OPERATIONBEGIN_CN = 那么,我先走一步。
| OPERATIONBEGIN_JP = では、行ってまいります。
| OPERATIONBEGIN_JP = では、行ってまいります。
| OPERATIONBEGIN_EN = Well now, I'm off.
| OPERATIONBEGIN_EN = Then, I'll be going ahead.
| OPERATIONOVER_CN = 作战完成,是的,一切顺利……
| OPERATIONOVER_CN = 作战完成,是的,一切顺利……
| OPERATIONOVER_JP = 作戦終了です、ええ、すべて滯りなく……
| OPERATIONOVER_JP = 作戦終了です、ええ、すべて滯りなく……
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_EN = Operation complete. No, no problems at all.
| BLACKACTION_CN = M16姐,我终于,能派上用场了呢。
| BLACKACTION_CN = M16姐,我终于,能派上用场了呢。
| BLACKACTION_JP = エム一六姉さん、ようやく、お役に立てますね。
| BLACKACTION_JP = エム一六姉さん、ようやく、お役に立てますね。
Line 62: Line 62:
| SKILL2_CN = 不好意思,你是没有机会的。
| SKILL2_CN = 不好意思,你是没有机会的。
| SKILL2_JP = ごめんなさい、あなたにチャンスはないわ。
| SKILL2_JP = ごめんなさい、あなたにチャンスはないわ。
| SKILL2_EN = I'm sorry, you don't stand any chance.
| SKILL2_EN = I'm sorry, you don't stand a chance.
| SKILL3_CN = 就是现在!觉悟吧!
| SKILL3_CN = 就是现在!觉悟吧!
| SKILL3_JP = ここですよ!覚悟なさい!
| SKILL3_JP = ここですよ!覚悟なさい!
Line 74: Line 74:
| WIN_CN = 胜,胜利了!
| WIN_CN = 胜,胜利了!
| WIN_JP = 勝、勝ちました!
| WIN_JP = 勝、勝ちました!
| WIN_EN = I... won!
| WIN_EN = V... Victory!
| FIX_CN = 明白,下次……会注意的。
| FIX_CN = 明白,下次……会注意的。
| FIX_JP = 了解、次は……気を付けます。
| FIX_JP = 了解、次は……気を付けます。
Line 94: Line 94:
| GAIN_CN = 您就是指挥官吗,接下来的事,就拜托您了。
| GAIN_CN = 您就是指挥官吗,接下来的事,就拜托您了。
| GAIN_JP = 指揮官、後は、お願いします。
| GAIN_JP = 指揮官、後は、お願いします。
| GAIN_EN =  
| GAIN_EN = Commander, please take care of me.
| INTRODUCTION_CN = M4A1是为了安装模块化装置,在继承自M16A2的M4基础上改造而成的卡宾枪武器,首先用于装备特种部队。虽然在采购时遭遇了波折,但由于重量和近距离火力上的优势,还是获得了大量出场机会。战争随时会改变,不是吗?
| INTRODUCTION_CN = M4A1是为了安装模块化装置,在继承自M16A2的M4基础上改造而成的卡宾枪武器,首先用于装备特种部队。虽然在采购时遭遇了波折,但由于重量和近距离火力上的优势,还是获得了大量出场机会。战争随时会改变,不是吗?
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_JP =  
| INTRODUCTION_EN =  
| INTRODUCTION_EN = The M4A1 follows a modular design philosophy, and continues to improve on the foundation of M16A2's M4 variant as a carbine weapon. My primary use is in the arsenals of special forces. Although I've had a tumultuous adoption history, my light weight and close-range stopping power eventually let to my popularity on many battlefields. War is ever changing, right Commander?
| DIALOGUE1_CN = 对一下口令,指挥官?
| DIALOGUE1_CN = 对一下口令,指挥官?
| DIALOGUE1_JP = 指揮官、合言葉は?
| DIALOGUE1_JP = 指揮官、合言葉は?
| DIALOGUE1_EN =  
| DIALOGUE1_EN = Commander, shall we confirm the countersign?
| DIALOGUE2_CN = 关于我的小队,想了解什么?
| DIALOGUE2_CN = 关于我的小队,想了解什么?
| DIALOGUE2_JP = わかりました。何が知りたいですか?
| DIALOGUE2_JP = わかりました。何が知りたいですか?
| DIALOGUE2_EN =  
| DIALOGUE2_EN = About my squad, what do you wish to know?
| DIALOGUE3_CN = 这么闲能去找其他人吗?我还有训练要做。
| DIALOGUE3_CN = 这么闲能去找其他人吗?我还有训练要做。
| DIALOGUE3_JP = そんなに暇でしたら、他を当たってくれますか?まだ訓練が残ってるので。
| DIALOGUE3_JP = そんなに暇でしたら、他を当たってくれますか?まだ訓練が残ってるので。
| DIALOGUE3_EN =  
| DIALOGUE3_EN = Can you bother someone else if you're bored? I still have training to do.
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,要看看我对作战方案的建议吗?……嗯,偶尔也可以依靠我的。
| DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,要看看我对作战方案的建议吗?……嗯,偶尔也可以依靠我的。
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、作戦に関する提案、聞いてくれます?ふっ、たまには、私を頼ってもいいですよ。
| DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、作戦に関する提案、聞いてくれます?ふっ、たまには、私を頼ってもいいですよ。
| DIALOGUEWEDDING_EN =  
| DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, I have some suggestions for the upcoming mission, would you like to hear them? ...It's okay to rely on me sometimes too.
| SOULCONTRACT_CN = 指挥官,感谢您这段时间一直陪伴着我……再这样消沉下去……我可能什么都做不到。是您的心声令我重新振作了起来,我会重新面对自己的,请放心吧。
| SOULCONTRACT_CN = 指挥官,感谢您这段时间一直陪伴着我……再这样消沉下去……我可能什么都做不到。是您的心声令我重新振作了起来,我会重新面对自己的,请放心吧。
| SOULCONTRACT_JP =  
| SOULCONTRACT_JP =  
| SOULCONTRACT_EN =  
| SOULCONTRACT_EN = Commander, thank you for keeping me company all this time... If I had kept being depressed, I don't know what I'd have done... It's your heartfelt love that has brought me out of that abyss, that has allowed me to face myself again. Please don't worry anymore.
| HELLO_CN = 早上好,如果没有别的事,我先回去工作了。
| HELLO_CN = 早上好,如果没有别的事,我先回去工作了。
| HELLO_JP = おはようございます。用事がなかったら、仕事に戻ります。
| HELLO_JP = おはようございます。用事がなかったら、仕事に戻ります。
| HELLO_EN =  
| HELLO_EN = Good morning. If there's nothing else, I'll be returning to work.
| BUILDOVER_CN = 新的伙伴制造完成了。
| BUILDOVER_CN = 新的伙伴制造完成了。
| BUILDOVER_JP = 新しい仲間、製造完了です。
| BUILDOVER_JP = 新しい仲間、製造完了です。
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_EN = A new teammate has been constructed.
| FORMATION_CN = 明白,就让我上吧。
| FORMATION_CN = 明白,就让我上吧。
| FORMATION_JP = 了解、行かせていただきます。
| FORMATION_JP = 了解、行かせていただきます。
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_EN = Roger, please leave it to me.
| FEED_CN = 这就是,我所渴望的力量吗?
| FEED_CN = 这就是,我所渴望的力量吗?
| FEED_JP = これが、私が望んでいた力?
| FEED_JP = これが、私が望んでいた力?
| FEED_EN =  
| FEED_EN = This... is this the power I've been seeking?
| COMBINE_CN = 究竟哪个才是真正的我呢?
| COMBINE_CN = 究竟哪个才是真正的我呢?
| COMBINE_JP = 一体どれが、本当の私なの?
| COMBINE_JP = 一体どれが、本当の私なの?
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_EN = Which one of these is the real me?
| OPERATIONBEGIN_CN = 指挥官,那么,我先走了。
| OPERATIONBEGIN_CN = 指挥官,那么,我先走了。
| OPERATIONBEGIN_JP = 指揮官、では、行ってきます。
| OPERATIONBEGIN_JP = 指揮官、では、行ってきます。
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_EN = Commander, I'll be going ahead.
| OPERATIONOVER_CN = 我回来了,指挥官,这是给你带的伴手礼。
| OPERATIONOVER_CN = 我回来了,指挥官,这是给你带的伴手礼。
| OPERATIONOVER_JP = ただいま戻りました、指揮官、お土産です。
| OPERATIONOVER_JP = ただいま戻りました、指揮官、お土産です。
| OPERATIONOVER_EN =
| OPERATIONOVER_EN = I'm back, Commander, I've brought you a souvenir.
| BLACKACTION_CN = M16姐,我终于也能派上用场了呢。
| BLACKACTION_CN = M16姐,我终于也能派上用场了呢。
| BLACKACTION_JP = エム一六姉さん、私もやっと役に立てたんだね!
| BLACKACTION_JP = エム一六姉さん、私もやっと役に立てたんだね!
| BLACKACTION_EN =
| BLACKACTION_EN = M16-neesan. finally, i can be useful.
| GOATTACK_CN = 终于,开始了。
| GOATTACK_CN = 终于,开始了。
| GOATTACK_JP = やっと、始まるのね。
| GOATTACK_JP = やっと、始まるのね。
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_EN = Finally, it's starting.
| MEET_CN = 报仇雪恨!
| MEET_CN = 报仇雪恨!
| MEET_JP = 復讐だ!
| MEET_JP = 復讐だ!
| MEET_EN =  
| MEET_EN = Revenge!
| SKILL1_CN = 报仇的机会!
| SKILL1_CN = 报仇的机会!
| SKILL1_JP = 復讐のチャンス!
| SKILL1_JP = 復讐のチャンス!
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_EN = A chance for revenge!
| SKILL2_CN = 你也需要脊髓吗?
| SKILL2_CN = 你也需要脊髓吗?
| SKILL2_JP = あなたに脊髄なんか必要ですか?
| SKILL2_JP = あなたに脊髄なんか必要ですか?
| SKILL2_EN =
| SKILL2_EN = You don't need your spine anymore, do you?
| SKILL3_CN = 我已经没有什么怜悯之心了。
| SKILL3_CN = 我已经没有什么怜悯之心了。
| SKILL3_JP = 憐れむ心なんて、もう捨てました。
| SKILL3_JP = 憐れむ心なんて、もう捨てました。
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_EN = There is no more mercy left in my heart.
| BREAK_CN = 唔!!就算是觉醒了的我,也不行的吗……
| BREAK_CN = 唔!!就算是觉醒了的我,也不行的吗……
| BREAK_JP = っ!覚醒した私でも、駄目だったのか……
| BREAK_JP = っ!覚醒した私でも、駄目だったのか……
| BREAK_EN =  
| BREAK_EN = Tsk! Even if I'm awakened, it's still not enough?...
| RETREAT_CN = 为什么……我还没有……可是……已经没时间了!
| RETREAT_CN = 为什么……我还没有……可是……已经没时间了!
| RETREAT_JP = どうして、私はまだ...でも、もう時間が...ない!
| RETREAT_JP = どうして、私はまだ...でも、もう時間が...ない!
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_EN = Why... I'm not done... but... there's no time left!
| WIN_CN = 我做到了!M16姐,我又做到了!
| WIN_CN = 我做到了!M16姐,我又做到了!
| WIN_JP = やった!M16(えむいちろく)姉さん、またやりました!
| WIN_JP = やった!M16(えむいちろく)姉さん、またやりました!
| WIN_EN =  
| WIN_EN = Yay! M16-neesan, I did it again!
| FIX_CN = 明白了,我想没有下一次了。
| FIX_CN = 明白了,我想没有下一次了。
| FIX_JP = わかりました、次はないと思います。
| FIX_JP = わかりました、次はないと思います。
| FIX_EN =  
| FIX_EN = I understand. I don't think there'll be another chance.
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_JP =  
| ALLHALLOWS_JP =  

Revision as of 23:11, 25 June 2019

M4A1 Story Quotes Live2D

Base Voice lines

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 您就是指挥官吗,接下来的事,就拜托您了。 指揮官、よろしく… お願いします。Play Commander, please take care of me.
Introduction M4A1是为了安装模块化装置,在继承自M16A2的M4基础上改造而成的卡宾枪武器,首先用于装备特种部队。虽然在采购时遭遇了波折,但由于重量和近距离火力上的优势,还是获得了大量出场机会。战争随时会改变,不是吗? The M4A1 follows a modular design philosophy, and continues to improve on the foundation of M16A2's M4 variant as a carbine weapon. My primary use is in the arsenals of special forces. Although I've had a tumultuous adoption history, my light weight and close-range stopping power eventually let to my popularity on many battlefields. War is ever changing, right Commander?
Secretary 嗯,指挥官…… 指…揮官…Play Umm, commander...
稍微……有点痒…… ちょっと…くすぐったいです。Play That... kind of tickles...
... ああ…Play ......
Secretary (post OATH)
指挥官,今天的作战计划在这里,我依然会全心地相信您的判断,一起为大家迎接胜利吧。
Here is the operation plan for today, commander. As always, I have complete faith in your judgment. Let us lead everyone to victory.
OATH
指挥官,能永远在您身边战斗,是我的荣幸…… 嗯,您懂我的意思吧?接下来的时光里,请让我一直陪伴您吧。
指揮官…あなたのために戦えるなんて、光栄です。ええと…私が言っている意味…分かりますか。これからはずっと、お傍にいさせてくださいね。
Play
Commander... it's a privilege to fight for you. Umm... What I mean to say is that. After this, please let me stay by your side forever.
Greeting 欢迎回来。 お帰りなさい。Play Welcome back.
T-Doll Produced 建造...完成。 製造…完了。Play Production... complete.
Joining an echelon 谢谢! ありがとう!Play Thank you!
Enhancement 这样,稍微接近姐姐一点了吗? これで、少しでも姉さんに、近付けたかな。Play With this, I wonder if I got closer to nee-san.
Dummy-linking 重新整编完成,可以出击了吗? 再編成完了、出撃できますか。Play Reorganization complete, can I sortie now?
Logistics (start) 那么,我先走一步。 では、行ってまいります。Play Then, I'll be going ahead.
Logistics (end) 作战完成,是的,一切顺利…… 作戦終了です、ええ、すべて滯りなく……Play Operation complete. No, no problems at all.
Autobattle M16姐,我终于,能派上用场了呢。 エム一六姉さん、ようやく、お役に立てますね。Play M16-neesan. finally, i can be useful.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 出击! 出撃!Play Sortieing!
Starting a battle 发现敌军! 敵です!Play Enemy sighted!
Skill activation 攻击! 攻撃!Play Attack!
不好意思,你是没有机会的。 ごめんなさい、あなたにチャンスはないわ。Play I'm sorry, you don't stand a chance.
就是现在!觉悟吧! ここですよ!覚悟なさい!Play Here I go! Be prepared!
Heavily damaged 啊!嗯!噫……咕! へ!くへ!いっ、けへ!Play Uu... ghhh!
Retreat 呜……! ふう……!Play Uu... ghhh!
MVP 胜,胜利了! 勝、勝ちました!Play V... Victory!
Restoration 明白,下次……会注意的。 了解、次は……気を付けます。Play Understood. Next time... I'll be more careful.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 今晚加兰德被好多人围住了,也不知道在做什么……我还是去看看吧。 お菓子… くれるの?Play You're going to give me treats?
Christmas クリスマスケーキ… 美味しい。Play Christmas cake... so tasty.
New Year's Day 明けましておめでとうございます。

Play

Happy new year.
Valentine's day 義理チョコ… です。

Play

Here... obligatory chocolate.
Tanabata

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play

MOD3 Voice lines

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 您就是指挥官吗,接下来的事,就拜托您了。 指揮官、後は、お願いします。Play Commander, please take care of me.
Introduction M4A1是为了安装模块化装置,在继承自M16A2的M4基础上改造而成的卡宾枪武器,首先用于装备特种部队。虽然在采购时遭遇了波折,但由于重量和近距离火力上的优势,还是获得了大量出场机会。战争随时会改变,不是吗? The M4A1 follows a modular design philosophy, and continues to improve on the foundation of M16A2's M4 variant as a carbine weapon. My primary use is in the arsenals of special forces. Although I've had a tumultuous adoption history, my light weight and close-range stopping power eventually let to my popularity on many battlefields. War is ever changing, right Commander?
Secretary 对一下口令,指挥官? 指揮官、合言葉は?Play Commander, shall we confirm the countersign?
关于我的小队,想了解什么? わかりました。何が知りたいですか?Play About my squad, what do you wish to know?
这么闲能去找其他人吗?我还有训练要做。 そんなに暇でしたら、他を当たってくれますか?まだ訓練が残ってるので。Play Can you bother someone else if you're bored? I still have training to do.
Secretary (post OATH)
指挥官,要看看我对作战方案的建议吗?……嗯,偶尔也可以依靠我的。
指揮官、作戦に関する提案、聞いてくれます?ふっ、たまには、私を頼ってもいいですよ。
Play
Commander, I have some suggestions for the upcoming mission, would you like to hear them? ...It's okay to rely on me sometimes too.
OATH
指挥官,感谢您这段时间一直陪伴着我……再这样消沉下去……我可能什么都做不到。是您的心声令我重新振作了起来,我会重新面对自己的,请放心吧。
Play
Commander, thank you for keeping me company all this time... If I had kept being depressed, I don't know what I'd have done... It's your heartfelt love that has brought me out of that abyss, that has allowed me to face myself again. Please don't worry anymore.
Greeting 早上好,如果没有别的事,我先回去工作了。 おはようございます。用事がなかったら、仕事に戻ります。Play Good morning. If there's nothing else, I'll be returning to work.
T-Doll Produced 新的伙伴制造完成了。 新しい仲間、製造完了です。Play A new teammate has been constructed.
Joining an echelon 明白,就让我上吧。 了解、行かせていただきます。Play Roger, please leave it to me.
Enhancement 这就是,我所渴望的力量吗? これが、私が望んでいた力?Play This... is this the power I've been seeking?
Dummy-linking 究竟哪个才是真正的我呢? 一体どれが、本当の私なの?Play Which one of these is the real me?
Logistics (start) 指挥官,那么,我先走了。 指揮官、では、行ってきます。Play Commander, I'll be going ahead.
Logistics (end) 我回来了,指挥官,这是给你带的伴手礼。 ただいま戻りました、指揮官、お土産です。Play I'm back, Commander, I've brought you a souvenir.
Autobattle M16姐,我终于也能派上用场了呢。 エム一六姉さん、私もやっと役に立てたんだね!Play M16-neesan. finally, i can be useful.
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!
View page template

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 终于,开始了。 やっと、始まるのね。Play Finally, it's starting.
Starting a battle 报仇雪恨! 復讐だ!Play Revenge!
Skill activation 报仇的机会! 復讐のチャンス!Play A chance for revenge!
你也需要脊髓吗? あなたに脊髄なんか必要ですか?Play You don't need your spine anymore, do you?
我已经没有什么怜悯之心了。 憐れむ心なんて、もう捨てました。Play There is no more mercy left in my heart.
Heavily damaged 唔!!就算是觉醒了的我,也不行的吗…… っ!覚醒した私でも、駄目だったのか……Play Tsk! Even if I'm awakened, it's still not enough?...
Retreat 为什么……我还没有……可是……已经没时间了! どうして、私はまだ...でも、もう時間が...ない!Play Why... I'm not done... but... there's no time left!
MVP 我做到了!M16姐,我又做到了! やった!M16(えむいちろく)姉さん、またやりました!Play Yay! M16-neesan, I did it again!
Restoration 明白了,我想没有下一次了。 わかりました、次はないと思います。Play I understand. I don't think there'll be another chance.
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween Play
Christmas Play
New Year's Day

Play

Valentine's day

Play

Tanabata

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play