Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 16: |
Line 16: |
| | DIALOGUE3_EN = Yes, I know, it's important to be beautiful both inside and out, both inside and out... | | | DIALOGUE3_EN = Yes, I know, it's important to be beautiful both inside and out, both inside and out... |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,今天的饰品好看吗?训练之余,外表也不能松懈呢……毕竟是代表着您嘛。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,今天的饰品好看吗?训练之余,外表也不能松懈呢……毕竟是代表着您嘛。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_EN = You like my accessories today, Commander? Training goes without saying, but I can't slack off in grooming either... Since what I do reflect on you |
| | SOULCONTRACT_JP = ずっとありのままのわたしでいたくて、指揮官に見ていてもらいたくて、その願いがやっと叶いました…。これからもわたしの指揮官でいてくださいね? | | | SOULCONTRACT_JP = ずっとありのままのわたしでいたくて、指揮官に見ていてもらいたくて、その願いがやっと叶いました…。これからもわたしの指揮官でいてくださいね? |
| | SOULCONTRACT_EN = | | | SOULCONTRACT_EN = I've always wanted to remain true to myself, and for you to notice me. My wish has finally come true. Please keep being my Commander form here on out, okay? |
| | HELLO_JP = 指揮官、元気ですか?わたしの指揮官になった以上、きちんとしてもらわないとね! | | | HELLO_JP = 指揮官、元気ですか?わたしの指揮官になった以上、きちんとしてもらわないとね! |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = |
Revision as of 21:35, 4 April 2019
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
BM59,加入。指挥官,经过重新改进的我,不会令您失望的。
|
Play
|
|
BM59, reporting in. Having been through numerous upgrades, Commander, I will definitely not let you down.
|
Introduction
|
指挥官,我是BM59哦,为了适应本国的时代需求,而研发装配的突击步枪。脱胎于M1加兰德,和M14的相性也很好,不过我的本身也在不断改进哦。指挥官,在今后的时间里,我会努力证明这一点的。
|
|
|
|
Secretary
|
指挥官,我今天的形象如何呢?
|
指揮官、今日のわたしも綺麗ですか?Play
|
|
Commander, how do I look today?
|
还是希望……能再华丽一点啊……
|
できればもっと華麗な姿でいたいなぁ…Play
|
|
I really wish... I could become a little more beautiful...
|
嗯,我知道,光是外表还不够,内在也很重要呢,内在……
|
わかってますよ。中身も大事ってことくらいは。Play
|
|
Yes, I know, it's important to be beautiful both inside and out, both inside and out...
|
Secretary (post OATH)
|
指挥官,今天的饰品好看吗?训练之余,外表也不能松懈呢……毕竟是代表着您嘛。
|
|
|
You like my accessories today, Commander? Training goes without saying, but I can't slack off in grooming either... Since what I do reflect on you
|
OATH
|
|
ずっとありのままのわたしでいたくて、指揮官に見ていてもらいたくて、その願いがやっと叶いました…。これからもわたしの指揮官でいてくださいね? Play
|
|
I've always wanted to remain true to myself, and for you to notice me. My wish has finally come true. Please keep being my Commander form here on out, okay?
|
Greeting
|
|
指揮官、元気ですか?わたしの指揮官になった以上、きちんとしてもらわないとね!Play
|
|
|
T-Doll Produced
|
|
新しい仲間が来ましたね。わたしの知り合いだと良いな。Play
|
|
|
Joining an echelon
|
|
戦闘に参加します!Play
|
|
|
Enhancement
|
|
感謝です。ガーランドたちと比べても、より強くなっているでしょう。Play
|
|
|
Dummy-linking
|
|
よかった、これで彼女たちには負けないわね!Play
|
|
|
Logistics (start)
|
|
出発するわ。心配しないでね。Play
|
|
|
Logistics (end)
|
|
戻りました。いい経験になりました!Play
|
|
|
Autobattle
|
|
ちゃんとわたしに感謝してよね。Play
|
|
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
全員戦闘準備、では出撃よ。Play
|
|
|
Starting a battle
|
|
敵発見。攻撃開始ね。Play
|
|
|
Skill activation
|
|
これが改造の力(ちから)よ!Play
|
|
|
|
時は満ちた!Play
|
|
|
|
これは彼女たちを超えた証よ。Play
|
|
|
Heavily damaged
|
|
あぁ…本当の姿はみんなに見せちゃダメなのに。Play
|
|
|
Retreat
|
|
ごめんなさい…もっと頑張るわ、わたし…。Play
|
|
|
MVP
|
|
わたしが勝利しただけなのにそんなに驚くの?Play
|
|
|
Restoration
|
|
ごめんなさい…もっと頑張るわ、わたし…。Play
|
|
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
こういう夜こそ特別な服で飾りたいわね。指揮官、私に似合う一生を選んでくれますか?Play
|
|
|
Christmas
|
|
Play
|
|
|
New Year's Day
|
|
指揮官、明けましておめでとうございます!この華麗な一生を切る為に、これまでずっと鍛えて来たんです。来年はもっと活躍しますよ!
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
指揮官、これをどうぞ!あなた後のみのチョコ作る為に料理の練習頑張りました。
Play
|
|
|
Tanabata
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|