Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

Sakura/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
| GAIN_JP =  
| GAIN_JP =  
| GAIN_EN =  
| GAIN_EN =  
| GAIN_KR =  
| GAIN_KR = 어? 내 차례?! 그... 처, 처음 뵙겠습니다. 미나모토 사쿠라, 프랑슈슈 1호입니다! 저, 저기... 아, 아무튼, 자, 잘 부탁드립니다!
| INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used -->
| INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used -->
Line 11: Line 11:
| DIALOGUE1_JP =  
| DIALOGUE1_JP =  
| DIALOGUE1_EN =  
| DIALOGUE1_EN =  
| DIALOGUE1_KR =  
| DIALOGUE1_KR = 오늘 아침은 시간이 없어서 화장도 못 해 가꼬 인형들한테 쌩얼 보이고 말았다... 근데 다들 하나도 안 무서워하고, 같이 얘기하고, 같이 웃기도 했어... 요래 지내는 거, 참말로 오랜만이야.
| DIALOGUE2_CN = 今天接待的委托方看起来凶神恶煞的,和他们站在一起,反而我才像是被保护的对象……
| DIALOGUE2_CN = 今天接待的委托方看起来凶神恶煞的,和他们站在一起,反而我才像是被保护的对象……
| DIALOGUE2_JP =  
| DIALOGUE2_JP =  
| DIALOGUE2_EN =  
| DIALOGUE2_EN =  
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE2_KR = 오늘 의뢰인 씨 엄청 험상궂은 얼굴이어서, 같이 있으면 오히려 내가 경호받는 것처럼 보였어...
| DIALOGUE3_CN = 咦!?马上就是排练舞蹈的时间了!?可是这边还有那么多工作要完成……咦?怎么终端也突然没电了!?咋办啊!咋办啊!
| DIALOGUE3_CN = 咦!?马上就是排练舞蹈的时间了!?可是这边还有那么多工作要完成……咦?怎么终端也突然没电了!?咋办啊!咋办啊!
| DIALOGUE3_JP =  
| DIALOGUE3_JP =  
| DIALOGUE3_EN =  
| DIALOGUE3_EN =  
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_KR = 엑!? 벌써 댄스 리허설 시간이여?! 그치만, 이쪽 일 아직 하나도 안 끝났는디... 엉? 단말기 배터리도 나갔잖어?! 우야꼬?! 우야꼬!?
| DIALOGUEWEDDING_CN = 爱酱推荐的美容霜用起来果然非同一般,皮肤现在好Q弹——您、您竟然说像煮熟的鸡蛋……!算了,总好过皮蛋一点……原谅你了。
| DIALOGUEWEDDING_CN = 爱酱推荐的美容霜用起来果然非同一般,皮肤现在好Q弹——您、您竟然说像煮熟的鸡蛋……!算了,总好过皮蛋一点……原谅你了。
| DIALOGUEWEDDING_JP =  
| DIALOGUEWEDDING_JP =  
| DIALOGUEWEDDING_EN =  
| DIALOGUEWEDDING_EN =  
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
| DIALOGUEWEDDING_KR = 아이가 강추한 미용 크림, 음청 잘 들어서 피부가 탱탱해졌어~ 엑, 오래 삶은 계란 같다고...?! 뭐어, 피단 같다는 것보다는 쬐끔 나으니까... 봐줄게.
| SOULCONTRACT_CN = 多亏了指挥官的支持,法兰秀秀才能继续进行偶像活动,相对的,我也想做出更多努力来报答您!<>虽然我没有那么厉害的战斗技巧,但在鼓舞人心的方面,我还是有点自信的!
| SOULCONTRACT_CN = 多亏了指挥官的支持,法兰秀秀才能继续进行偶像活动,相对的,我也想做出更多努力来报答您!<>虽然我没有那么厉害的战斗技巧,但在鼓舞人心的方面,我还是有点自信的!
| SOULCONTRACT_JP =  
| SOULCONTRACT_JP =  
| SOULCONTRACT_EN =  
| SOULCONTRACT_EN =  
| SOULCONTRACT_KR =  
| SOULCONTRACT_KR = 지휘관이 응원해 준 덕분에, 우리 프랑슈슈는 지금까지 아이돌로서 활동할 수 있었어. 그러니까, 나도 지휘관의 기대에 부응할 수 있도록 힘낼 거야!<>난 요렇다 할 전투 능력은 없지만서도, 목표는 모두의 기운을 북돋는 아이돌잉께 기대하라구!<>지휘관, 함께 힘을 합쳐서 어떤 고난이라도 헤쳐 나가자!


| HELLO_CN = 早上好——!!!
| HELLO_CN = 早上好——!!!
| HELLO_JP =  
| HELLO_JP =  
| HELLO_EN =  
| HELLO_EN =  
| HELLO_KR =  
| HELLO_KR = 좋은 아침입니다아아아!!!
| BUILDOVER_CN = 新加入的同伴,看起来是个很厉害的人物啊。
| BUILDOVER_CN = 新加入的同伴,看起来是个很厉害的人物啊。
| BUILDOVER_JP =  
| BUILDOVER_JP =  
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_KR =  
| BUILDOVER_KR = 새로 들어온 멤버, 음청 대단해 보인다.
| FORMATION_CN = 好紧张……不过,应该没有问题吧?
| FORMATION_CN = 好紧张……不过,应该没有问题吧?
| FORMATION_JP =  
| FORMATION_JP =  
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_KR =  
| FORMATION_KR = 겁나게 긴장된다야... 괘, 괜찮으겄제?
| FEED_CN = 如果能在演出技巧上也有所提升就好了……啊!没、没什么!
| FEED_CN = 如果能在演出技巧上也有所提升就好了……啊!没、没什么!
| FEED_JP =  
| FEED_JP =  
| FEED_EN =  
| FEED_EN =  
| FEED_KR =  
| FEED_KR = 퍼포먼스도 같이 좋아지면 참말로 좋겄는디... 앗! 아니, 암것도 아녀!
| COMBINE_CN = 这,简直是栩栩如生……话说回来,她们应该不怕脱妆吧?
| COMBINE_CN = 这,简直是栩栩如生……话说回来,她们应该不怕脱妆吧?
| COMBINE_JP =  
| COMBINE_JP =  
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_KR =  
| COMBINE_KR = 이거, 진짜루 팔팔한 느낌 드네에... 그러고 보니 얘네들은 화장 벗겨질 걱정 없는 거지?
| OPERATIONBEGIN_CN = 路上没车……好,我出门了~!
| OPERATIONBEGIN_CN = 路上没车……好,我出门了~!
| OPERATIONBEGIN_JP =  
| OPERATIONBEGIN_JP =  
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONBEGIN_KR = 우측 양호, 좌측 양호... 그럼, 출바~알!
| OPERATIONOVER_CN = 我回来了~这次顺便也买了点自己喜欢的东西,真是大丰收~!
| OPERATIONOVER_CN = 我回来了~这次顺便也买了点自己喜欢的东西,真是大丰收~!
| OPERATIONOVER_JP =  
| OPERATIONOVER_JP =  
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_KR =  
| OPERATIONOVER_KR = 다녀왔습니다~ 이번엔 덤으로 좋아하는 것도 사 갖고 와서 풍년이야!
| BLACKACTION_CN = 诶?要我自己决定吗?总、总之先往这边走吧!
| BLACKACTION_CN = 诶?要我自己决定吗?总、总之先往这边走吧!
| BLACKACTION_JP =  
| BLACKACTION_JP =  
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_KR =  
| BLACKACTION_KR = 어, 내가 정하라고? 그, 그럼, 이쪽으로 갈까!


| GOATTACK_CN = 要不要准备一些在路上吃的东西呢……哎?等等我——!
| GOATTACK_CN = 要不要准备一些在路上吃的东西呢……哎?等等我——!
| GOATTACK_JP =  
| GOATTACK_JP =  
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_KR =  
| GOATTACK_KR = 가면서 먹을 거 챙기는 기 좋으려나... 어라? 기다려――!
| MEET_CN = 对面也好有气势,我们真的能赢吗?
| MEET_CN = 对面也好有气势,我们真的能赢吗?
| MEET_JP =  
| MEET_JP =  
| MEET_EN =  
| MEET_EN =  
| MEET_KR =  
| MEET_KR = 적의 기세가 갱장한디, 우리 진짜루 이길 수 있을까?
| SKILL1_CN = 哇哇哇——!
| SKILL1_CN = 哇哇哇——!
| SKILL1_JP =  
| SKILL1_JP =  
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_KR =  
| SKILL1_KR = 하와와와!
| SKILL2_CN = 一定要打中啊!
| SKILL2_CN = 一定要打中啊!
| SKILL2_JP =  
| SKILL2_JP =  
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_KR =  
| SKILL2_KR = 꼭 맞힐 거야!
| SKILL3_CN = 好、好机会,趁现在一鼓作气——!
| SKILL3_CN = 好、好机会,趁现在一鼓作气——!
| SKILL3_JP =  
| SKILL3_JP =  
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_KR =  
| SKILL3_KR = 차, 찬스 왔다! 단숨에 밀어붙여어어!!
| BREAK_CN = 再这样下去,僵尸的身份就要暴露了!
| BREAK_CN = 再这样下去,僵尸的身份就要暴露了!
| BREAK_JP =  
| BREAK_JP =  
| BREAK_EN =  
| BREAK_EN =  
| BREAK_KR =  
| BREAK_KR = 이러다간 좀비인 게 들통나 뿌린다!
| RETREAT_CN = 呜呜,果然还是太勉强了……!
| RETREAT_CN = 呜呜,果然还是太勉强了……!
| RETREAT_JP =  
| RETREAT_JP =  
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_KR = 아아, 역시 난 무리였어...!
| WIN_CN = 赢、赢了!指挥官,快看啊~!
| WIN_CN = 赢、赢了!指挥官,快看啊~!
| WIN_JP =  
| WIN_JP =  
| WIN_EN =  
| WIN_EN =  
| WIN_KR =  
| WIN_KR = 이, 이겼다! 지휘관, 빨리 봐봐~!
| FIX_CN = 哇啊啊,眼睛掉出来了!指挥官,拜托帮我捡一下……!
| FIX_CN = 哇啊啊,眼睛掉出来了!指挥官,拜托帮我捡一下……!
| FIX_JP =  
| FIX_JP =  
| FIX_EN =  
| FIX_EN =  
| FIX_KR =  
| FIX_KR = 으아아, 눈깔 빠져 뿟다! 지휘관, 좀 주워 줄래...?


| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN =  
Line 124: Line 124:
| ATTACK_JP =  
| ATTACK_JP =  
| ATTACK_EN =  
| ATTACK_EN =  
| ATTACK_KR =  
| ATTACK_KR = 자아 기합 넣고 가자... 우오오!
| DEFENSE_CN = 要、要坚持多久?唔……希望我们可以撑得住……!
| DEFENSE_CN = 要、要坚持多久?唔……希望我们可以撑得住……!
| DEFENSE_JP =  
| DEFENSE_JP =  
| DEFENSE_EN =  
| DEFENSE_EN =  
| DEFENSE_KR =  
| DEFENSE_KR = 어, 얼마나 더 있어야 혀? 으으... 잘 버텨야 되는디...!
| PHRASE_CN = 咋办啊!咋办啊!
| PHRASE_CN = 咋办啊!咋办啊!
| PHRASE_JP =  
| PHRASE_JP =  
| PHRASE_EN =  
| PHRASE_EN =  
| PHRASE_KR =  
| PHRASE_KR = 우야꼬?! 우야꼬!?
| TIP_CN =  
| TIP_CN =  
| TIP_JP =  
| TIP_JP =  

Revision as of 13:53, 29 May 2023

Sakura Quotes

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition 诶!?到我了吗!?呃……初、初次见面,我是源樱,也是法兰秀秀的1号!那个那个……总、总之,请多指教! Play 어? 내 차례?! 그... 처, 처음 뵙겠습니다. 미나모토 사쿠라, 프랑슈슈 1호입니다! 저, 저기... 아, 아무튼, 자, 잘 부탁드립니다!
Introduction
Secretary 今天早上没来得及上妆,结果被人形们看到了。可没想到大家完全不害怕,反而还是一起有说有笑……真的好久没有体验到这种生活了。 Play 오늘 아침은 시간이 없어서 화장도 못 해 가꼬 인형들한테 쌩얼 보이고 말았다... 근데 다들 하나도 안 무서워하고, 같이 얘기하고, 같이 웃기도 했어... 요래 지내는 거, 참말로 오랜만이야.
今天接待的委托方看起来凶神恶煞的,和他们站在一起,反而我才像是被保护的对象…… Play 오늘 의뢰인 씨 엄청 험상궂은 얼굴이어서, 같이 있으면 오히려 내가 경호받는 것처럼 보였어...
咦!?马上就是排练舞蹈的时间了!?可是这边还有那么多工作要完成……咦?怎么终端也突然没电了!?咋办啊!咋办啊! Play 엑!? 벌써 댄스 리허설 시간이여?! 그치만, 이쪽 일 아직 하나도 안 끝났는디... 엉? 단말기 배터리도 나갔잖어?! 우야꼬?! 우야꼬!?
Secretary (post OATH)
爱酱推荐的美容霜用起来果然非同一般,皮肤现在好Q弹——您、您竟然说像煮熟的鸡蛋……!算了,总好过皮蛋一点……原谅你了。
Play
아이가 강추한 미용 크림, 음청 잘 들어서 피부가 탱탱해졌어~ 엑, 오래 삶은 계란 같다고...?! 뭐어, 피단 같다는 것보다는 쬐끔 나으니까... 봐줄게.
OATH
多亏了指挥官的支持,法兰秀秀才能继续进行偶像活动,相对的,我也想做出更多努力来报答您!<>虽然我没有那么厉害的战斗技巧,但在鼓舞人心的方面,我还是有点自信的!
Play
지휘관이 응원해 준 덕분에, 우리 프랑슈슈는 지금까지 아이돌로서 활동할 수 있었어. 그러니까, 나도 지휘관의 기대에 부응할 수 있도록 힘낼 거야!<>난 요렇다 할 전투 능력은 없지만서도, 목표는 모두의 기운을 북돋는 아이돌잉께 기대하라구!<>지휘관, 함께 힘을 합쳐서 어떤 고난이라도 헤쳐 나가자!
Greeting 早上好——!!! Play 좋은 아침입니다아아아!!!
T-Doll Produced 新加入的同伴,看起来是个很厉害的人物啊。 Play 새로 들어온 멤버, 음청 대단해 보인다.
Joining an echelon 好紧张……不过,应该没有问题吧? Play 겁나게 긴장된다야... 괘, 괜찮으겄제?
Enhancement 如果能在演出技巧上也有所提升就好了……啊!没、没什么! Play 퍼포먼스도 같이 좋아지면 참말로 좋겄는디... 앗! 아니, 암것도 아녀!
Dummy-linking 这,简直是栩栩如生……话说回来,她们应该不怕脱妆吧? Play 이거, 진짜루 팔팔한 느낌 드네에... 그러고 보니 얘네들은 화장 벗겨질 걱정 없는 거지?
Logistics (start) 路上没车……好,我出门了~! Play 우측 양호, 좌측 양호... 그럼, 출바~알!
Logistics (end) 我回来了~这次顺便也买了点自己喜欢的东西,真是大丰收~! Play 다녀왔습니다~ 이번엔 덤으로 좋아하는 것도 사 갖고 와서 풍년이야!
Autobattle 诶?要我自己决定吗?总、总之先往这边走吧! Play 어, 내가 정하라고? 그, 그럼, 이쪽으로 갈까!
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission 要不要准备一些在路上吃的东西呢……哎?等等我——! Play 가면서 먹을 거 챙기는 기 좋으려나... 어라? 기다려――!
Starting a battle 对面也好有气势,我们真的能赢吗? Play 적의 기세가 갱장한디, 우리 진짜루 이길 수 있을까?
Skill activation 哇哇哇——! Play 하와와와!
一定要打中啊! Play 꼭 맞힐 거야!
好、好机会,趁现在一鼓作气——! Play 차, 찬스 왔다! 단숨에 밀어붙여어어!!
Heavily damaged 再这样下去,僵尸的身份就要暴露了! Play 이러다간 좀비인 게 들통나 뿌린다!
Retreat 呜呜,果然还是太勉强了……! Play 아아, 역시 난 무리였어...!
MVP 赢、赢了!指挥官,快看啊~! Play 이, 이겼다! 지휘관, 빨리 봐봐~!
Restoration 哇啊啊,眼睛掉出来了!指挥官,拜托帮我捡一下……! Play 으아아, 눈깔 빠져 뿟다! 지휘관, 좀 주워 줄래...?
Attack 这个时候必须要打起精神……噢——! Play 자아 기합 넣고 가자... 우오오!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween
Christmas
New Year's Day
Valentine's day
Tanabata

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense 要、要坚持多久?唔……希望我们可以撑得住……! Play 어, 얼마나 더 있어야 혀? 으으... 잘 버텨야 되는디...!
Phrase 咋办啊!咋办啊! Play 우야꼬?! 우야꼬!?
Tip
Loading