|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{EnemyQuotesSubPage | | {{EnemyQuotesSubPage |
| |character = Hunter_buhuo | | | character = Hunter_buhuo |
| | | GAIN01_CN = 铁血工造,猎手,加入作战。随时等待命令。 |
| | | GAIN01_JP = 鉄血工造、ハンター、作戦に参加する。いつでもご命令を。 |
| | | GAIN01_KR = 철혈공조의 헌터가 작전에 합류한다. 언제든지 명령을 내려라. |
| | | GAIN01_EN = Hunter of Sangvis Ferri Industries, now joining the fray and ready to carry out any order. |
| | | GAIN02_CN = 我生来就是为了去狩猎强大的敌人,所以如果有这样的机会请第一个选择我。 |
| | | GAIN02_JP = わたしは強敵を狩るために作られたんだ、その機会があったら、是非わたしを使ってくれ。 |
| | | GAIN02_KR = 나는 강한 적을 사냥하기 위해 태어났다, 그러니 그런 기회가 생기만 바로 나를 불러라. |
| | | GAIN02_EN = I was created to hunt formidable enemies, so if the opportunity presents itself, pick me first. |
| | | DIALOGUE01_CN = 这次的猎物,提前透露给我吧。 |
| | | DIALOGUE01_JP = 今回の獲物は?先に教えてくれ。 |
| | | DIALOGUE01_KR = 이번 사냥감에 대해서 미리 알려줄 수 있을까? |
| | | DIALOGUE01_EN = Fill me in about our next prey. |
| | | DIALOGUE02_CN = 格里芬的人形,也对狩猎有兴趣吗?还真是难得呢。 |
| | | DIALOGUE02_JP = グリフィンの人形も、狩りに興味があるのか?珍しいな。 |
| | | DIALOGUE02_KR = 그리폰에도 사냥에 흥미 있는 인형이 있나? 그건 꽤 반갑군. |
| | | DIALOGUE02_EN = Are Griffin Dolls also interested in hunting? How unexpected. |
| | | DIALOGUE03_CN = 要质疑我的实力就趁现在吧,到了战场你就会反悔的。 |
| | | DIALOGUE03_JP = わたしの実力を疑うなら今のうちだ。戦場に出てからじゃ、きっと後悔するぞ。 |
| | | DIALOGUE03_KR = 내 실력에 의문이 있으면 당장 질문해라, 실전에서 후회하지 말고. |
| | | DIALOGUE03_EN = If you want to voice your doubt about my capability, do it now. You'll regret it on the battlefield. |
| | | DIALOGUEWEDDING_CN = 干什么,我只不过是出去狩猎而已……等等,停下!你偶尔也少这样依赖我一些吧……太肉麻了。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = どうした?わたしは狩りに行くだけだ……ちょっ、待て!甘えるのも大概にしろ……不快だ。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = 뭐야, 잠깐 사냥하러 나갔다 왔을 뿐인데... 잠깐, 동작 그만! 내게 기대는 것도 적당히 하라고... 닭살 돋잖아... |
| | | DIALOGUEWEDDING_EN = What now? I'm just going out on a hunt... Hold it right there! Stop relying so much on me... You're being cheesy. |
| | | SOULCONTRACT_CN = 这是……信赖的证明吗?我明白了,这可能是我作为猎手,至今收获的最丰厚的猎物吧……感谢您,指挥官。 |
| | | SOULCONTRACT_JP = これは……信頼の証か?これはハンターとして、今までで一番の収獲だろう……感謝する、指揮官。 |
| | | SOULCONTRACT_KR = 이건... 신뢰의 증거인가? 알겠다, 아마 이게 내가 사냥꾼으로서 잡은 최고의 사냥감이겠지... 고맙다, 지휘관. |
| | | SOULCONTRACT_EN = Is this...a sign of trust? I see, this might be the greatest haul I've ever got as a hunter... Thank you, Commander. |
| | | HELLO_CN = 今天由我为您效劳,指挥官,请下令。 |
| | | HELLO_JP = 今日はわたしが指揮官に仕えよう、ご命令を。 |
| | | HELLO_KR = 오늘은 내가 지휘관을 보좌하겠다, 명령을 내려라. |
| | | HELLO_EN = I'm at your service today, Commander. Please give your orders. |
| | | FORMATION01_CN = 需要我吗,好吧。 |
| | | FORMATION01_JP = わたしか?いいだろう。 |
| | | FORMATION01_KR = 내가 필요한가? 알겠다. |
| | | FORMATION01_EN = You need me? Sure. |
| | | FORMATION02_CN = 新的狩猎,要开始了吗。 |
| | | FORMATION02_JP = 新たな狩りが、始まるのか。 |
| | | FORMATION02_KR = 또 사냥이 시작되는 건가? |
| | | FORMATION02_EN = Is a new hunt about to begin? |
| | | FORMATION03_CN = 准备好了吗?一场刺激的狩猎即将开始…… |
| | | FORMATION03_JP = 準備はいいか?刺激的な狩りを始めるぞ…… |
| | | FORMATION03_KR = 준비됐나? 짜릿한 사냥의 시작이다.... |
| | | FORMATION03_EN = Are you ready? A thrilling hunt is about to take place... |
| | | FEED01_CN = 没错,交给我是最明智的。 |
| | | FEED01_JP = そう。わたしに任せるのが一番賢明だ。 |
| | | FEED01_KR = 그래, 내게 맡기는 것이 현명하지. |
| | | FEED01_EN = That's right, giving this to me is a wise decision. |
| | | FEED02_CN = 这是……为我准备的?……谢了。 |
| | | FEED02_JP = これ……わたしに?……感謝する。 |
| | | FEED02_KR = 이건... 나를 위해 준비한 건가? 고맙다... |
| | | FEED02_EN = Is this...for me? ...Thanks. |
| | | UPGRADE01_CN = 哼,害怕了吗? |
| | | UPGRADE01_JP = ふん、びびったか? |
| | | UPGRADE01_KR = 어떠냐, 겁먹었냐? |
| | | UPGRADE01_EN = Humph, scared? |
| | | UPGRADE02_CN = 我还没说已经满足了。 |
| | | UPGRADE02_JP = 満足したなんて、誰が言った? |
| | | UPGRADE02_KR = 아직 만족하진 못했어. |
| | | UPGRADE02_EN = Who says I've had enough? |
| | | BLACKACTION_CN = 没问题,让我把猎物带回来吧。 |
| | | BLACKACTION_JP = 問題ない、獲物を持って帰る。 |
| | | BLACKACTION_KR = 좋아, 내가 사냥감을 잡아 오겠다. |
| | | BLACKACTION_EN = No problem, I'll return with the prey. |
|
| |
|
| |MEET_CN = 这次的猎物吗?……有趣。 | | | GOATTACK_CN = 目标确认,狩猎,开始吧! |
| |MEET_JP = 今回の獲物か?なかなか面白い。 | | | GOATTACK_JP = ターゲット確認。狩りの始まりだ! |
| |MEET_KR = | | | GOATTACK_KR = 목표를 포착, 사냥 개시! |
| |MEET_EN = Is this the prey...? Interesting. | | | GOATTACK_EN = Target confirmed. Let the hunt begin! |
| |SKILL01_CN = 再让你挣扎一下吧。 | | | MEET_CN = 这次的猎物吗?……有趣。 |
| |SKILL01_JP = もう少しだけ泳がせてやろう。 | | | MEET_JP = 今回の獲物か?……なかなかおもしろい。 |
| |SKILL01_KR = | | | MEET_KR = 이번 사냥감인가? 재미 있군. |
| |SKILL01_EN = Struggle a little more. | | | MEET_EN = Is this the prey this time? ...Interesting. |
| |DEAD01_CN = 这只是……徒劳而已…… | | | SKILL01_CN = 再让你挣扎一下吧。 |
| |DEAD01_JP = 全て…無駄なこと… | | | SKILL01_JP = もう少しだけ泳がせてやろう。 |
| |DEAD01_KR = | | | SKILL01_KR = 어떠냐, 겁먹었냐? |
| |DEAD01_EN = Was it all... for nothing... | | | SKILL01_EN = I'll let you struggle for a little longer. |
| | | SKILL02_CN = 太慢了! |
| | | SKILL02_JP = 遅い! |
| | | SKILL02_KR = 느려! |
| | | SKILL02_EN = You're too slow! |
| | | SKILL03_CN = 到手的猎物,就别想逃掉了! |
| | | SKILL03_JP = 手に入れた獲物だ、逃がすものか! |
| | | SKILL03_KR = 내게 걸린 사냥감은 놓치지 않는다! |
| | | SKILL03_EN = Don't even think about running after falling into my hands! |
| | | DEAD01_CN = 这只是……徒劳而已…… |
| | | DEAD01_JP = すべて……無駄なこと…… |
| | | DEAD01_KR = 흥... 헛수고다... |
| | | DEAD01_EN = It was all...in vain... |
| | | DEAD02_CN = 哼……你们明明……也快到极限了吧? |
| | | DEAD02_JP = ふん……お前らも……もう限界だろう? |
| | | DEAD02_KR = 흥... 네놈들도... 슬슬 한계일 텐데? |
| | | DEAD02_EN = Humph... Even you...were almost at your limit, weren't you? |
| | | RETREAT_CN = 徒劳的……努力吗…… |
| | | RETREAT_JP = 無駄な……努力だったのか…… |
| | | RETREAT_KR = 다 헛수고였나... |
| | | RETREAT_EN = Was my effort...all for nothing...? |
| | | WIN_CN = 怀疑的声音都消失了吧,这是毫无悬念的结果。 |
| | | WIN_JP = 疑いの声はこれで消えただろう。文句なしの結果だ。 |
| | | WIN_KR = 의문은 다 사라졌겠지, 당연한 결과다. |
| | | WIN_EN = All voices of doubt have been silenced. A completely predictable result. |
| | | FIX_CN = 嘁……不用担心我。 |
| | | FIX_JP = チッ……心配などいらん。 |
| | | FIX_KR = 쳇... 날 걱정할 필요는 없어. |
| | | FIX_EN = Tsk... Don't worry about me. |
|
| |
|
| |GAIN1_CN = 铁血工造,猎手,加入作战。随时等待命令。
| | | ATTACK_CN = 迅速前进。 |
| |GAIN1_JP = 鉄血工場、ハンター、作戦に参加する。いつでもご命令を。
| | | ATTACK_JP = 速やかに前進しろ。 |
| |GAIN1_KR =
| | | ATTACK_KR = 신속히 전진하라. |
| |GAIN1_EN = Sangvis Ferri, Hunter, joining the ranks. Your orders at any time.
| | | ATTACK_EN = Make a speedy advance. |
| |GAIN2_CN = 我生来就是为了去狩猎强大的敌人,所以如果有这样的机会请第一个选择我。
| | | DEFENSE_CN = 小心,注意脚下。 |
| |GAIN2_JP = 私は強敵を狩る為に作られたたんだ。その機会があったら、是非私を使ってくれ。
| | | DEFENSE_JP = 足元に気をつけろ。 |
| |GAIN2_KR =
| | | DEFENSE_KR = 발밑을 조심해라. |
| |GAIN2_EN = I was born to hunt strong preys, so if such opportunity arise please let me be your first choice.
| | | DEFENSE_EN = Watch your step. |
| | | | BREAKTHROUGH01_CN = 狩猎的效率提高了! |
| |DIALOGUE1_CN = 这次的猎物,提前透露给我吧。
| | | BREAKTHROUGH01_JP = 狩りの効率が上がった! |
| |DIALOGUE1_JP = 今回の獲物は?先に教えてくれ。
| | | BREAKTHROUGH01_KR = 사냥의 효율이 높아졌다! |
| |DIALOGUE1_KR =
| | | BREAKTHROUGH01_EN = My hunting efficiency has gone up! |
| |DIALOGUE1_EN = Please let me know ahead this time about the prey.
| | | BREAKTHROUGH02_CN = 哼,猎物的等级也要提升才行,才配得上现在的我。 |
| |DIALOGUE2_CN = 格里芬的人形,也对狩猎有兴趣吗?还真是难得呢。
| | | BREAKTHROUGH02_JP = フッ、獲物も今のわたしに相応しいくらいに強くならなければな。 |
| |DIALOGUE2_JP = グリフィンの人形も、狩りに興味があるのか?珍しいな。
| | | BREAKTHROUGH02_KR = 흥, 사냥감의 수준도 높여야겠군, 그래야 지금의 나에게 어울릴 테니. |
| |DIALOGUE2_KR =
| | | BREAKTHROUGH02_EN = Humph, now my prey also needs to level up to make us more well-matched. |
| |DIALOGUE2_EN = G&K's dolls are also interested in hunting? That's pretty rare.
| | | PHRASE_CN = 少管闲事。 |
| |DIALOGUE3_CN = 要质疑我的实力就趁现在吧,到了战场你就会反悔的。
| | | PHRASE_JP = 余計なお世話だ。 |
| |DIALOGUE3_JP = 私の実力疑うなら、今の内だ。戦場に出てからでは、きっと公開するぜ。
| | | PHRASE_KR = 신경 쓰지 마. |
| |DIALOGUE3_KR =
| | | PHRASE_EN = Mind your own business. |
| |DIALOGUE3_EN = If you doubt my abilities you best decide now, once we're on the battlefield you won't be able to regret it.
| | | MOOD1_CN = 呵。 |
| |DIALOGUEWEDDING_CN = 干什么,我只不过是出去狩猎而已……等等,停下!你偶尔也少这样依赖我一些吧……太肉麻了。
| | | MOOD1_JP = ふっ…… |
| |DIALOGUEWEDDING_JP = どうした?私は狩りに行くだけだ。ちょ、待って!甘えるのも大概にしろ!…不快だ。
| | | MOOD1_KR = 허. |
| |DIALOGUEWEDDING_KR =
| | | MOOD1_EN = Ha. |
| |DIALOGUEWEDDING_EN = What, I'm on going out hunting.... wait STOP! You have to rely on me less sometimes... this is so embarrassing.
| | | MOOD2_CN = 哈? |
| |SOULCONTRACT_CN = 这是……信赖的证明吗?我明白了,这可能是我作为猎手,至今收获的最丰厚的猎物吧……感谢您,指挥官。
| | | MOOD2_JP = はぁ? |
| |SOULCONTRACT_JP = これは…信頼の証か?これはハンターとして、いままでで一番収獲だろう。感謝する、指揮官。
| | | MOOD2_KR = 하아? |
| |SOULCONTRACT_KR =
| | | MOOD2_EN = Huh? |
| |SOULCONTRACT_EN = Is this... the proof of trust? I understand, this is the best prize I've ever received as a Hunter up to now... Thank you Commander.
| | | LOWMOOD_CN = 哼…… |
| | | | LOWMOOD_JP = フン…… |
| |HELLO_CN = 今天由我为您效劳,指挥官,请下令。
| | | LOWMOOD_KR = 흥... |
| |HELLO_JP = 今日は私が指揮官に使えよう。ご命令を。
| | | LOWMOOD_EN = Humph... |
| |HELLO_KR =
| | | APPRECIATE_CN = 有一套嘛。 |
| |HELLO_EN = I will serve you today, Commander, your orders please.
| | | APPRECIATE_JP = やるじゃないか。 |
| |FORMATION1_CN = 需要我吗,好吧。
| | | APPRECIATE_KR = 꽤 하는군. |
| |FORMATION1_JP = 私が?いいだろう。
| | | APPRECIATE_EN = Not bad at all. |
| |FORMATION1_KR =
| | | AGREE_CN = 嘁…… |
| |FORMATION1_EN = In need of me? Alright.
| | | AGREE_JP = チッ…… |
| |FORMATION2_CN = 新的狩猎,要开始了吗。
| | | AGREE_KR = 쳇... |
| |FORMATION2_JP = 新たな狩りが始まるのか?
| | | AGREE_EN = Tsk... |
| |FORMATION2_KR =
| | | ACCEPT_CN = 没错。 |
| |FORMATION2_EN = A new hunt is about to begin?
| | | ACCEPT_JP = そうだな。 |
| |FORMATION3_CN = 准备好了吗?一场刺激的狩猎即将开始……
| | | ACCEPT_KR = 그래. |
| |FORMATION3_JP = 準備はいいか?刺激的な狩りを始めるぞ!
| | | ACCEPT_EN = That's right. |
| |FORMATION3_KR =
| | | FEELING_CN = 哦? |
| |FORMATION3_EN = Are the preparations complete? A new exciting hunt is about to begin...
| | | FEELING_JP = ほう? |
| | | | FEELING_KR = 오? |
| |FEED1_CN = 没错,交给我是最明智的。
| | | FEELING_EN = Oh? |
| |FEED1_JP = そう、私に任せるのが一番懸命だ。
| | | TIP_CN = 需要我写指南给你吗? |
| |FEED1_KR =
| | | TIP_JP = マニュアルでも書いてやろうか? |
| |FEED1_EN = Yes, it is smart to entrust it to me.
| | | TIP_KR = 안내라도 해줄까? |
| |FEED2_CN = 这是……为我准备的?……谢了。
| | | TIP_EN = Should I write you a guide? |
| |FEED2_JP = え…私に?感謝する。
| | | LOADING_CN = 太慢了,动作不快点的话猎物可就要跑光了。 |
| |FEED2_KR =
| | | LOADING_JP = 遅いっ!グズグズしていると獲物たちが逃げる。 |
| |FEED2_EN = This is... prepared for me...? Thank you.
| | | LOADING_KR = 느려, 계속 꾸물거리다간 사냥감이 다 도망친다. |
| |UPGRADE1_CN = 哼,害怕了吗?
| | | LOADING_EN = Too slow! If you don't hurry up, all the prey will get away! |
| |UPGRADE1_JP = うふ、びびったか?
| | | TITLECALL_CN = 少女前线 |
| |UPGRADE1_KR =
| | | TITLECALL_JP = ドールズフロントライン |
| |UPGRADE1_EN = Huh, are you scared?
| | | TITLECALL_KR = 소녀전선 |
| |UPGRADE2_CN = 我还没说已经满足了。
| | | TITLECALL_EN = Girls' Frontline |
| |UPGRADE2_JP = 満足したなんて、だれが言った?
| |
| |UPGRADE2_KR =
| |
| |UPGRADE2_EN = I haven't said I'm satisfied yet.
| |
| | |
| |BLACKACTION_CN = 没问题,让我把猎物带回来吧。
| |
| |BLACKACTION_JP = 問題ない、獲物を持って帰る。
| |
| |BLACKACTION_KR =
| |
| |BLACKACTION_EN = No problem, I will bring back the prey.
| |
|
| |
| |GOATTACK_CN = 目标确认,狩猎,开始吧!
| |
| |GOATTACK_JP = ターゲット確認、狩りの始まりだ!
| |
| |GOATTACK_KR =
| |
| |GOATTACK_EN = Target confirmed, the hunt begins!
| |
| | |
| |SKILL1_CN = 再让你挣扎一下吧。
| |
| |SKILL1_JP = もう少しだけ泳がせてやろう。
| |
| |SKILL1_KR =
| |
| |SKILL1_EN = Struggle a little more.
| |
| |SKILL2_CN = 太慢了!
| |
| |SKILL2_JP = 遅い!
| |
| |SKILL2_KR =
| |
| |SKILL2_EN = Too slow!
| |
| |SKILL3_CN = 到手的猎物,就别想逃掉了!
| |
| |SKILL3_JP = 手に入れた獲物だ!逃がすものか!
| |
| |SKILL3_KR =
| |
| |SKILL3_EN = The prey at hand, you're not escaping!
| |
| |DEAD1_CN = 这只是……徒劳而已……
| |
| |DEAD1_JP = 全て…無駄なこと…
| |
| |DEAD1_KR =
| |
| |DEAD1_EN = Was it all... for nothing...
| |
| |DEAD2_CN = 哼……你们明明……也快到极限了吧?
| |
| |DEAD2_JP = ふん…お前らも…限界だろう?
| |
| |DEAD2_KR =
| |
| |DEAD2_EN = Hmm... weren't you... almost at your limits?
| |
| |RETREAT_CN = 徒劳的……努力吗……
| |
| |RETREAT_JP = 無駄な…努力だった…
| |
| |RETREAT_KR =
| |
| |RETREAT_EN = Were all the effort... for nothing...
| |
| |WIN_CN = 怀疑的声音都消失了吧,这是毫无悬念的结果。
| |
| |WIN_JP = 疑いな声はこれで消えただろう。文句の無しの結果だ。
| |
| |WIN_KR =
| |
| |WIN_EN = The voices of doubt had all disappeared, this was the obvious outcome.
| |
| |FIX_CN = 嘁……不用担心我。
| |
| |FIX_JP = ち…心配などいらん!
| |
| |FIX_KR =
| |
| |FIX_EN = Tss... No need to worry about me.
| |
| | |
| |ATTACK_CN = 迅速前进。 | |
| |ATTACK_JP = 速やかに全身しろ! | |
| |ATTACK_KR = | |
| |ATTACK_EN = Move quickly! | |
| |DEFENSE_CN = 小心,注意脚下。 | |
| |DEFENSE_JP = 足元に気を付けろ! | |
| |DEFENSE_KR = | |
| |DEFENSE_EN = Careful, watch your steps. | |
| |BREAKTHROUGH1_CN = 狩猎的效率提高了! | |
| |BREAKTHROUGH1_JP = 狩りの効率が上がった! | |
| |BREAKTHROUGH1_KR = | |
| |BREAKTHROUGH1_EN = Efficiency of hunting improved! | |
| |BREAKTHROUGH2_CN = 哼,猎物的等级也要提升才行,才配得上现在的我。 | |
| |BREAKTHROUGH2_JP = ふん、獲物も、今の私に相応しいくらいに強くならなければな。 | |
| |BREAKTHROUGH2_KR = | |
| |BREAKTHROUGH2_EN = Hmm, the level of preys need to improve too, to match me now. | |
| | |
| |PHRASE_CN = 少管闲事。 | |
| |PHRASE_JP = 余計なお世話だ。 | |
| |PHRASE_KR = | |
| |PHRASE_EN = Keep it to yourself. | |
| |MOOD1_CN = 呵。 | |
| |MOOD1_JP = ふん。 | |
| |MOOD1_KR = | |
| |MOOD1_EN = Hmph. | |
| |MOOD2_CN = 哈? | |
| |MOOD2_JP = は? | |
| |MOOD2_KR = | |
| |MOOD2_EN = Huh? | |
| |LOWMOOD_CN = 哼…… | |
| |LOWMOOD_JP = んん… | |
| |LOWMOOD_KR = | |
| |LOWMOOD_EN = Hmm... | |
| |APPRECIATE_CN = 有一套嘛。 | |
| |APPRECIATE_JP = やるじゃないか。 | |
| |APPRECIATE_KR = | |
| |APPRECIATE_EN = Not bad. | |
| |AGREE_CN = 嘁…… | |
| |AGREE_JP = ち… | |
| |AGREE_KR = | |
| |AGREE_EN = Tch... | |
| |ACCEPT_CN = 没错。 | |
| |ACCEPT_JP = そうだ。 | |
| |ACCEPT_KR = | |
| |ACCEPT_EN = That's right. | |
| |FEELING_CN = 哦? | |
| |FEELING_JP = おお? | |
| |FEELING_KR = | |
| |FEELING_EN = Oh? | |
| |TIP_CN = 需要我写指南给你吗? | |
| |TIP_JP = マニュアルでも書いてやろうか? | |
| |TIP_KR = | |
| |TIP_EN = Want me to write a guide for you? | |
| |LOADING_CN = 太慢了,动作不快点的话猎物可就要跑光了。 | |
| |LOADING_JP = 遅い!ぐずぐずしていると、獲物達が逃げる! | |
| |LOADING_KR = | |
| |LOADING_EN = Too slow, if you don't hurry the games will be gone. | |
| | |
| |TITLECALL_CN = 少女前线 | |
| |TITLECALL_JP = 少女前線 | |
| |TITLECALL_KR = | |
| |TITLECALL_EN = Girls' Frontline | |
| }} | | }} |