|
|
Line 4: |
Line 4: |
| | GAIN_JP = ハロー!RFBだよ!早速このゲーム参加するよ! | | | GAIN_JP = ハロー!RFBだよ!早速このゲーム参加するよ! |
| | GAIN_EN = Hello! I'm RFB! Let us begin the game full of challenges right now! | | | GAIN_EN = Hello! I'm RFB! Let us begin the game full of challenges right now! |
| | | GAIN_KR = Hello! 안녕, 나는 RFB야! 지금 바로 이 게임에 참가할게! |
| | INTRODUCTION_CN = 我是Kel-Tec研制的RFB步枪,作为凯尔的无托枪有着很漫长的研发历史,在这个名字之前我还叫做SRT-8,拥有独特的前抛壳系统和击发机构,一改Kel-tec给人低端产品的印象,毕竟出色的任务需要高端的玩家才能完成嘛! | | | INTRODUCTION_CN = 我是Kel-Tec研制的RFB步枪,作为凯尔的无托枪有着很漫长的研发历史,在这个名字之前我还叫做SRT-8,拥有独特的前抛壳系统和击发机构,一改Kel-tec给人低端产品的印象,毕竟出色的任务需要高端的玩家才能完成嘛! |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = I am RFB Assault Rifle developed by Kel-Tec, Kel-Tec's bullpup rifle designs phrase was significantly long. Before the name RFB I was named SRT-8. I have a very special forward shell ejection and trigger mechanism, changing the usual low-grade product imaging of Kel-Tec on the market, after all special missions are only meant for pro players! | | | INTRODUCTION_EN = I am RFB Assault Rifle developed by Kel-Tec, Kel-Tec's bullpup rifle designs phrase was significantly long. Before the name RFB I was named SRT-8. I have a very special forward shell ejection and trigger mechanism, changing the usual low-grade product imaging of Kel-Tec on the market, after all special missions are only meant for pro players! |
| | | INTRODUCTION_KR = 난 Kel-Tec에서 제작된 RFB 라이플이야. 켈텍의 불펍총으로서 오랜 연구 개발의 역사를 지니고 있지. 이 이름이 생기기 전에 SRT-8이라고 불렸구, 독특한 전방 탄피배출 시스템과, 격발장치를 지니고 있어! 켈텍은 저가라 품질이 떨어진다는 인상이 있지만...뭐, 결국 재능있는 게이머가, 임무를 훌륭하게 수행해내는 거니까! |
| | DIALOGUE1_CN = 嗯!是新游戏哦!我已经准备好啦! | | | DIALOGUE1_CN = 嗯!是新游戏哦!我已经准备好啦! |
| | DIALOGUE1_JP = わーい!ニューゲームだ!準備オーけーだよ! | | | DIALOGUE1_JP = わーい!ニューゲームだ!準備オーけーだよ! |
| | DIALOGUE1_EN = Ah! A new game! I'm already prepared! | | | DIALOGUE1_EN = Ah! A new game! I'm already prepared! |
| | | DIALOGUE1_KR = 와앗! 새로운 게임이다! 난 이미 준비 됐어! |
| | DIALOGUE2_CN = 哼哼,我领悟到了新的秘籍,下次一定能赢过KSG的! | | | DIALOGUE2_CN = 哼哼,我领悟到了新的秘籍,下次一定能赢过KSG的! |
| | DIALOGUE2_JP = ふふん~新しい攻略法を覚えた!今度こそKSGに勝ってみせる! | | | DIALOGUE2_JP = ふふん~新しい攻略法を覚えた!今度こそKSGに勝ってみせる! |
| | DIALOGUE2_EN = Hehe, I've discovered new strategy! I will beat KSG next time for sure! | | | DIALOGUE2_EN = Hehe, I've discovered new strategy! I will beat KSG next time for sure! |
| | | DIALOGUE2_KR = 후훗, 있잖아 새로운 공략법을 얻었거든, 다음에야 말로 KSG를 이겨보이겠어! |
| | DIALOGUE3_CN = 指挥官,好感度不够的话,请不要尝试这个选项哦♪ | | | DIALOGUE3_CN = 指挥官,好感度不够的话,请不要尝试这个选项哦♪ |
| | DIALOGUE3_JP = 指揮官、好感度が足りないんなら、この選択肢は選ばないでね! | | | DIALOGUE3_JP = 指揮官、好感度が足りないんなら、この選択肢は選ばないでね! |
| | DIALOGUE3_EN = Commander, if you don't have enough affection, please don't try this option♪ | | | DIALOGUE3_EN = Commander, if you don't have enough affection, please don't try this option♪ |
| | | DIALOGUE3_KR = 지휘과안~? 호감도가 낮을 때엔 이런 선택지는 꽝이라구♬ |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,工作都完成了嘛?下一个迷宫就要关闭了,快跟我在线上汇合吧! | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,工作都完成了嘛?下一个迷宫就要关闭了,快跟我在线上汇合吧! |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、仕事終わった?ネトゲイベントもうすぐ終わっちゃうから、早くログインして一緒に遊ぼうよ! | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、仕事終わった?ネトゲイベントもうすぐ終わっちゃうから、早くログインして一緒に遊ぼうよ! |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander are the work done? The next dungeon will be closed soon, get online and meet me! | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander are the work done? The next dungeon will be closed soon, get online and meet me! |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = 지휘관님, 일은 마무리 됐어? 게임 이벤트가 곧 끝나겠어, 어서 같이 로그인하자! |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,您的攻略终于进行到这个地步了吗……嘻嘻,不要以为这样就通关了哦,真正的游戏才刚刚开始呢了♪新的游玩模式,让我现在就告诉你吧……❤ | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,您的攻略终于进行到这个地步了吗……嘻嘻,不要以为这样就通关了哦,真正的游戏才刚刚开始呢了♪新的游玩模式,让我现在就告诉你吧……❤ |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、ここまで攻略してきたんだね……うふふ、でも、これでクリアしたと思わないでね。本当のゲームはここからだよ!今から新モード、教えてあげるね! | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、ここまで攻略してきたんだね……うふふ、でも、これでクリアしたと思わないでね。本当のゲームはここからだよ!今から新モード、教えてあげるね! |
| | SOULCONTRACT_EN = Commander you finally progressed this far... Hehe, don't think you've beaten the level just yet, the real game is just beginning♪ I'll tell you now, about the new game-mode... | | | SOULCONTRACT_EN = Commander you finally progressed this far... Hehe, don't think you've beaten the level just yet, the real game is just beginning♪ I'll tell you now, about the new game-mode... |
| | | SOULCONTRACT_KR = 지휘관, 여기까지 공략 해낼 줄이야.... 후후후, 설마 엔딩이라고 생각했어? 뿌뿌-! 사실 게임은 이제 막 시작한 참이란다♪ 새로운 게임 모드를 지금부터 알려줄게…♥ |
|
| |
|
| | HELLO_CN = 哎呀、这不是指挥官吗?Hello~ | | | HELLO_CN = 哎呀、这不是指挥官吗?Hello~ |
| | HELLO_JP = あ、指揮官。ハロー! | | | HELLO_JP = あ、指揮官。ハロー! |
| | HELLO_EN = Oh, Commander! Hello~ | | | HELLO_EN = Oh, Commander! Hello~ |
| | | HELLO_KR = 아, 지휘관! 안녕~ |
| | BUILDOVER_CN = 出现新挑战者! | | | BUILDOVER_CN = 出现新挑战者! |
| | BUILDOVER_JP = ニューチャレンジャー!(New challenger) | | | BUILDOVER_JP = ニューチャレンジャー!(New challenger) |
| | BUILDOVER_EN = New Challenger! | | | BUILDOVER_EN = New Challenger! |
| | FORMATION_CN = 玩家RFB,上线! | | | BUILDOVER_KR = 뉴 챌린저! |
| | | FORMATION_CN = 玩家RFB,上线! |
| | FORMATION_JP = プレイやー(player)RFB、ログイン(login)! | | | FORMATION_JP = プレイやー(player)RFB、ログイン(login)! |
| | FORMATION_EN = Player RFB, login! | | | FORMATION_EN = Player RFB, login! |
| | FEED_CN = 能力上升! | | | FORMATION_KR = 플레이어 RFB 로그인! |
| | | FEED_CN = 能力上升! |
| | FEED_JP = パワーアップ(Power up)だよ! | | | FEED_JP = パワーアップ(Power up)だよ! |
| | FEED_EN = Power up! | | | FEED_EN = Power up! |
| | | FEED_KR = 파워 업이야! |
| | COMBINE_CN = 增加HP上限! | | | COMBINE_CN = 增加HP上限! |
| | COMBINE_JP = ライフアップゲット!(Life up, get!) | | | COMBINE_JP = ライフアップゲット!(Life up, get!) |
| | COMBINE_EN = Life up, get! | | | COMBINE_EN = Life up, get! |
| | | COMBINE_KR = 한 목숨 Get! |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 系统确认完毕!出发吧! | | | OPERATIONBEGIN_CN = 系统确认完毕!出发吧! |
| | OPERATIONBEGIN_JP = システムチェック(system check)完了!いざ、出発! | | | OPERATIONBEGIN_JP = システムチェック(system check)完了!いざ、出発! |
| | OPERATIONBEGIN_EN = System check complete! Alright lets go! | | | OPERATIONBEGIN_EN = System check complete! Alright lets go! |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = 시스템 체크 완료! 바로 출발! |
| | OPERATIONOVER_CN = 要多少钱呢~? | | | OPERATIONOVER_CN = 要多少钱呢~? |
| | OPERATIONOVER_JP = いくらするかな~? | | | OPERATIONOVER_JP = いくらするかな~? |
| | OPERATIONOVER_EN = How much would that be~? | | | OPERATIONOVER_EN = How much would that be~? |
| | | OPERATIONOVER_KR = 이거 얼마일려나... |
| | BLACKACTION_CN = 不过是简单模式,交给我! | | | BLACKACTION_CN = 不过是简单模式,交给我! |
| | BLACKACTION_JP = ただのイージーモードだから、任せて! | | | BLACKACTION_JP = ただのイージーモードだから、任せて! |
| | BLACKACTION_EN = It's just easy mode, let me handle it! | | | BLACKACTION_EN = It's just easy mode, let me handle it! |
| | | BLACKACTION_KR = 고작 이지 모드니까, 맡겨만 달라고. |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = 游戏开始! | | | GOATTACK_CN = 游戏开始! |
| | GOATTACK_JP = ゲームスタート(game start)! | | | GOATTACK_JP = ゲームスタート(game start)! |
| | GOATTACK_EN = Game start! | | | GOATTACK_EN = Game start! |
| | | GOATTACK_EN = Game Start! |
| | MEET_CN = 经验值来了~! | | | MEET_CN = 经验值来了~! |
| | MEET_JP = 経験値来たー! | | | MEET_JP = 経験値来たー! |
| | MEET_EN = Here comes the exp! | | | MEET_EN = Here comes the exp! |
| | | MEET_KR = 경험치 떴다! |
| | SKILL1_CN = 要瞄准谁呢~? | | | SKILL1_CN = 要瞄准谁呢~? |
| | SKILL1_JP = 誰を狙おうかな~? | | | SKILL1_JP = 誰を狙おうかな~? |
| | SKILL1_EN = Who to aim at~? | | | SKILL1_EN = Who to aim at~? |
| | | SKILL1_KR = 누굴 노려볼까~? |
| | SKILL2_CN = 看我一次通关! | | | SKILL2_CN = 看我一次通关! |
| | SKILL2_JP = ノーコンティニュー(no continue)でクリアしてやる! | | | SKILL2_JP = ノーコンティニュー(no continue)でクリアしてやる! |
| | | SKILL2_JP = 노 컨티뉴로 클리어 해주지! |
| | SKILL2_EN = Watch my no continue play-through! | | | SKILL2_EN = Watch my no continue play-through! |
| | SKILL3_CN = 放绝招~! | | | SKILL3_CN = 放绝招~! |
| | SKILL3_JP = とっておき! | | | SKILL3_JP = とっておき! |
| | SKILL3_EN = Using my ultimate! | | | SKILL3_EN = Using my ultimate! |
| | | SKILL3_KR = 비장의 수! |
| | BREAK_CN = 很好,没有难度的话游戏就没意思了♪…… | | | BREAK_CN = 很好,没有难度的话游戏就没意思了♪…… |
| | BREAK_JP = やるじゃん!ゆるゲーはつまらないからね! | | | BREAK_JP = やるじゃん!ゆるゲーはつまらないからね! |
| | BREAK_EN = Fine, It'd be boring otherwise! | | | BREAK_EN = Fine, It'd be boring otherwise! |
| | | BREAK_KR = 꽤하는 걸, 쉬운 게임은 재미없는 법이니까♪...... |
| | RETREAT_CN = 在这里出局了吗?…… | | | RETREAT_CN = 在这里出局了吗?…… |
| | RETREAT_JP = ここでゲームオーバー(game over)、なの?…… | | | RETREAT_JP = ここでゲームオーバー(game over)、なの?…… |
| | RETREAT_EN = This isn't game over, is it...? | | | RETREAT_EN = This isn't game over, is it...? |
| | | RETREAT_EN = 여기서...게임 오버인 거야?...... |
| | WIN_CN = 能超越我的纪录吗? | | | WIN_CN = 能超越我的纪录吗? |
| | WIN_JP = 私の記録、破れるかな? | | | WIN_JP = 私の記録、破れるかな? |
| | WIN_EN = Think you can beat my record? | | | WIN_EN = Think you can beat my record? |
| | | WIN_KR = 내 기록을 넘을 수 있을까나? |
| | FIX_CN = 好像玩得太过火了♪ | | | FIX_CN = 好像玩得太过火了♪ |
| | FIX_JP = ちょっとやりすぎたかな~ | | | FIX_JP = ちょっとやりすぎたかな~ |
| | FIX_EN = Might have over played it~ | | | FIX_EN = Might have over played it~ |
| | | FIX_KR = 너무 오버해서 논 것 같네♪ |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = 今日のゲームに負けた人にはキャンディあげるよ。手加減無し行くから! | | | ALLHALLOWS_JP = 今日のゲームに負けた人にはキャンディあげるよ。手加減無し行くから! |
| | ALLHALLOWS_EN = I'll give candy to those who lost the game today. I'll do it effortlessly! | | | ALLHALLOWS_EN = I'll give candy to those who lost the game today. I'll do it effortlessly! |
| | | ALLHALLOWS_KR = 오늘 게임에서 진 사람에겐 캔디 안 준다? 안 봐줄테니까! |
| | CHRISTMAS_CN = 圣诞节打折特卖啦!指挥官快买来送给我当礼物吧? | | | CHRISTMAS_CN = 圣诞节打折特卖啦!指挥官快买来送给我当礼物吧? |
| | CHRISTMAS_JP = クリスマスセール(Christmas sale)だ!早くプレゼント買ってよ、指揮官! | | | CHRISTMAS_JP = クリスマスセール(Christmas sale)だ!早くプレゼント買ってよ、指揮官! |
| | CHRISTMAS_EN = Christmas sale is on! Commander buy me a present already! | | | CHRISTMAS_EN = Christmas sale is on! Commander buy me a present already! |
| | | CHRISTMAS_KR = 크리스마스 할인이라니! 지휘관 얼른 선물로 사줘! |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = ハッピーニューイヤー!指揮官、今年のゲームオブざイヤー字招待タイトルで遊ばない? | | | NEWYEAR_JP = ハッピーニューイヤー!指揮官、今年のゲームオブざイヤー字招待タイトルで遊ばない? |
| | NEWYEAR_EN = Happy New Year! Commander, why don't you play in this year's Game of the Year Invitational? | | | NEWYEAR_EN = Happy New Year! Commander, why don't you play in this year's Game of the Year Invitational? |
| | | NEWYEAR_KR = 해피 뉴 이어! 지휘관, 올해의 GOTY 수상 타이틀로 놀래? |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = 今日は指揮官の攻略する日なんだから。私のチョコを受け取ってね。どう?高感度アップした? | | | VALENTINE_JP = 今日は指揮官の攻略する日なんだから。私のチョコを受け取ってね。どう?高感度アップした? |
| | VALENTINE_EN = Today is the day the Commander receives. Please accept my chocolate. Well? Has your sensitivity increased? | | | VALENTINE_EN = Today is the day the Commander receives. Please accept my chocolate. Well? Has your sensitivity increased? |
| | | VALENTINE_KR = 오늘은 지휘관을 공략하는 날이니까 내 초콜렛을 받아줘! 어때? 호감도 올랐어? |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 指揮官、私の目を見て。お星さまが見える? | | | TANABATA_JP = 指揮官、私の目を見て。お星さまが見える? |
| | TANABATA_EN = Look into my eyes, Commander. Can you see the stars? | | | TANABATA_EN = Look into my eyes, Commander. Can you see the stars? |
| | | TANABATA_KR = 지휘관, 내 눈을 봐봐. 별님이 보여? |
|
| |
|
| | | ATTACK_CN = |
| | | ATTACK_JP = |
| | | ATTACK_EN = Go! Go! |
| | | ATTACK_KR = Go! Go! |
| | | DEFENSE_CN = |
| | | DEFENSE_JP = |
| | | DEFENSE_EN = |
| | | DEFENSE_KR = 그만! |
| | | LOADING_CN = |
| | | LOADING_JP = |
| | | LOADING_EN = Loading now~ |
| | | LOADING_KR = Loading now~ |
| | | PHRASE_CN = |
| | | PHRASE_JP = |
| | | PHRASE_EN = Continue~ |
| | | PHRASE_KR = 컨티뉴~ |
| | | TIP_CN = |
| | | TIP_JP = |
| | | TIP_EN = |
| | | TIP_KR = 행동 포인트 제대로 계산해줘~ |
| }} | | }} |