Welcome to IOPWiki, Commander.
We are searching for editors to complete gameplay topics in all games. You can contribute without an account. Learn how to contribute and join our Discord server.

VHS/Quotes: Difference between revisions

Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
< VHS
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{QuotesSubPage
{{QuotesSubPage
| GAIN_CN = ……啊。光顾着看书,原来已经到了吗?VHS报到,请尽情地使用我吧。
| GAIN_CN = ……啊。光顾着看书,原来已经到了吗?VHS报到,请尽情地使用我吧。
| GAIN_JP =  
| GAIN_JP = あ、「」集中してた。もうついたんだね。VHS、にゅうたいします。私のことは好きに使ってくれていいから。
| GAIN_EN =  
| GAIN_EN =  
| GAIN_KR =  
| GAIN_KR =  
Line 9: Line 9:
| INTRODUCTION_KR =  
| INTRODUCTION_KR =  
| DIALOGUE1_CN = 有一时不知道该怎么处理的事情时,不要硬钻牛角尖,那只会让思维更加局限于一处。来做点别的事情吧,比如玩三十二阶魔方?
| DIALOGUE1_CN = 有一时不知道该怎么处理的事情时,不要硬钻牛角尖,那只会让思维更加局限于一处。来做点别的事情吧,比如玩三十二阶魔方?
| DIALOGUE1_JP =  
| DIALOGUE1_JP = 対象方がすぐに浮かばない時は、無理に考え込まない方がいいよ。思考が返って一つに限定されちゃうだけだから。そういう時は、他のことをしてみるのはどうかな?例えば、三十にかける三十「」なパズル、といて見るとか?
| DIALOGUE1_EN =  
| DIALOGUE1_EN =  
| DIALOGUE1_KR =  
| DIALOGUE1_KR =  
| DIALOGUE2_CN = 虽然我喜欢玩这些东西,但别再强行给我和SL8牵线了,我没有原谅她的打算。和太热情的人交往会干扰我的思考,这点我已经从她身上证实了。
| DIALOGUE2_CN = 虽然我喜欢玩这些东西,但别再强行给我和SL8牵线了,我没有原谅她的打算。和太热情的人交往会干扰我的思考,这点我已经从她身上证实了。
| DIALOGUE2_JP =  
| DIALOGUE2_JP = こういうおもちゃで遊ぶのは好きだけど…だからって、私とSL8強引に仲直りさせてようしないでもらえる?彼女を許すつもりはないな。「」すれば、私の思考の邪魔になることは、彼女で自身自称づみだから。
| DIALOGUE2_EN =  
| DIALOGUE2_EN =  
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE2_KR =  
| DIALOGUE3_CN = 交友的标准?嗯……话不多,行动效率高,即使在一间房里也能各做各的事,互不打扰的人。就像FAMAS那样。
| DIALOGUE3_CN = 交友的标准?嗯……话不多,行动效率高,即使在一间房里也能各做各的事,互不打扰的人。就像FAMAS那样。
| DIALOGUE3_JP =  
| DIALOGUE3_JP = 友人の条件?んん…口数が少なくて…作戦効率が「」…同じ部屋にいてもそれぞれのことができて…お互いのことに干渉しない人かな?それこそ、FAMASみたいな。
| DIALOGUE3_EN =  
| DIALOGUE3_EN =  
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUE3_KR =  
| DIALOGUEWEDDING_CN = 怎么不继续说了?没关系的,是你的烦恼就不算噪音。等你发泄完就一起想想解决的办法吧。
| DIALOGUEWEDDING_CN = 怎么不继续说了?没关系的,是你的烦恼就不算噪音。等你发泄完就一起想想解决的办法吧。
| DIALOGUEWEDDING_JP =  
| DIALOGUEWEDDING_JP = 話…続けなくていいの?大丈夫だよ。あなたの前身なら、うるさいだなんて思わないから。まずは全部話してすっきりしてから、一緒に解決方法考えよう。
| DIALOGUEWEDDING_EN =  
| DIALOGUEWEDDING_EN =  
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
| DIALOGUEWEDDING_KR =  
| SOULCONTRACT_CN = 谢谢你把我带出来,指挥官,这群人实在是太吵了。有其他事要说?是什么……啊,这是……真让我意外,指挥官。但我并不讨厌你,所以,我同意。
| SOULCONTRACT_CN = 谢谢你把我带出来,指挥官,这群人实在是太吵了。有其他事要说?是什么……啊,这是……真让我意外,指挥官。但我并不讨厌你,所以,我同意。
| SOULCONTRACT_JP =  
| SOULCONTRACT_JP = 私を連れ出してくれてありがとう、指揮官。あの人たち本当に騒がしいよね。言いたいことがある?なに?え、これって…流石に予想出来なかったよ指揮官。でも、あなたのことは嫌いじゃない。だから、うん…いいよ。
 
| SOULCONTRACT_EN =  
| SOULCONTRACT_EN =  
| SOULCONTRACT_KR =  
| SOULCONTRACT_KR =  


| HELLO_CN =  
| HELLO_CN =  
| HELLO_JP =  
| HELLO_JP = もう出勤の時間?ちょっと待って。先に片付けてさせて。
| HELLO_EN =  
| HELLO_EN =  
| HELLO_KR =  
| HELLO_KR =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_CN =  
| BUILDOVER_JP =  
| BUILDOVER_JP = 出る時は静かに頼むね?今模型を組み立ててるから。
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_EN =  
| BUILDOVER_KR =  
| BUILDOVER_KR =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_CN =  
| FORMATION_JP =  
| FORMATION_JP = 協力は苦手だけど…やるしかないか…
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_EN =  
| FORMATION_KR =  
| FORMATION_KR =  
| FEED_CN =  
| FEED_CN =  
| FEED_JP =  
| FEED_JP = 強くなることには、意味がある。
| FEED_EN =  
| FEED_EN =  
| FEED_KR =  
| FEED_KR =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_CN =  
| COMBINE_JP =  
| COMBINE_JP = このダミーたち、私の動きに付いてこられるかな?
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_EN =  
| COMBINE_KR =  
| COMBINE_KR =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_CN =  
| OPERATIONBEGIN_JP =  
| OPERATIONBEGIN_JP = おもちゃは持って帰った来た方がいい?
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_EN =  
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONBEGIN_KR =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_CN =  
| OPERATIONOVER_JP =  
| OPERATIONOVER_JP = ただいま。あまり面白いものはなかったかな。
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_EN =  
| OPERATIONOVER_KR =  
| OPERATIONOVER_KR =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_CN =  
| BLACKACTION_JP =  
| BLACKACTION_JP = あなたの戦術を真似すれば出来るよ。
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_EN =  
| BLACKACTION_KR =  
| BLACKACTION_KR =  


| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_CN =  
| GOATTACK_JP =  
| GOATTACK_JP = さあ!慎重に進もう!
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_EN =  
| GOATTACK_KR =  
| GOATTACK_KR =  
| MEET_CN =  
| MEET_CN =  
| MEET_JP =  
| MEET_JP = 一つ残らず、全て破壊する。それでいいんでしょう?
| MEET_EN=  
| MEET_EN =  
| MEET_KR =  
| MEET_KR =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_CN =  
| SKILL1_JP =  
| SKILL1_JP = 見えるもの全てから学び取る!
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_EN =  
| SKILL1_KR =  
| SKILL1_KR =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_CN =  
| SKILL2_JP =  
| SKILL2_JP = 学べるのであれば超えられる!
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_EN =  
| SKILL2_KR =  
| SKILL2_KR =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_CN =  
| SKILL3_JP =  
| SKILL3_JP = 捕らえた!
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_EN =  
| SKILL3_KR =  
| SKILL3_KR =  
| BREAK_CN =  
| BREAK_CN =  
| BREAK_JP =  
| BREAK_JP = あれ?どうして身体が軽いの?
| BREAK_EN =  
| BREAK_EN =  
| BREAK_KR =  
| BREAK_KR =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_CN =  
| RETREAT_JP =  
| RETREAT_JP = 「」のパズルで躓いた時と一緒、冷静になってから、もう「」共。
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_EN =  
| RETREAT_KR =  
| RETREAT_KR =  
| WIN_CN =  
| WIN_CN =  
| WIN_JP =  
| WIN_JP = 「」があろうと、勝てればいいんだ、勝てれば。
| WIN_EN =  
| WIN_EN =  
| WIN_KR =  
| WIN_KR =  
| FIX_CN =  
| FIX_CN =  
| FIX_JP =  
| FIX_JP = ここって凄く退屈なんだよね。本ほ貸してもらえない?
| FIX_EN =  
| FIX_EN =  
| FIX_KR =  
| FIX_KR =  


| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_CN =  
| ALLHALLOWS_JP =  
| ALLHALLOWS_JP = 恐ろしい格好でここに座れば、みんなコミュニケーションを取りたがらなくなってくれるよね?別に、コミュニケーションを取るのが怖い訳じゃないけど。必要性を感じなくて。
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_EN =  
| ALLHALLOWS_KR =  
| ALLHALLOWS_KR =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_CN =  
| CHRISTMAS_JP =  
| CHRISTMAS_JP = なにが欲しい?お互いに願い事を伝えて、お互いがそれほ叶えるせっかくのイベントなんだから。私が出来る配意で叶えてあげるよ。
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_EN =  
| CHRISTMAS_KR =  
| CHRISTMAS_KR =  
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_CN =  
| NEWYEAR_JP =  
| NEWYEAR_JP = 新年で騒がしいとはいえ、静かな場所くらいないの?もう、我慢の限界…指揮官、明けましておめでとう。ねえ、あなたの部屋に避難させてもらえない?
| NEWYEAR_EN =  
| NEWYEAR_EN =  
| NEWYEAR_KR =  
| NEWYEAR_KR =  
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_CN =  
| VALENTINE_JP =  
| VALENTINE_JP = チョコレートの作り方なら習ったことあるし、簡単だよ。作って欲しいの?いいよ、模型作りに付き合ってくれてからね。
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_EN =  
| VALENTINE_KR =  
| VALENTINE_KR =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_CN =  
| TANABATA_JP =  
| TANABATA_JP = 携帯出来る、自分だけの空間があったらいいのに。それがあれば、いつでも一人で落ち着けるでしょ?お、そう考えてみると、寝袋は結構いい選択肢だね。
| TANABATA_EN =  
| TANABATA_EN =  
| TANABATA_KR =  
| TANABATA_KR =  


}}
}}

Revision as of 01:50, 24 August 2020

VHS Quotes Live2D

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Acquisition ……啊。光顾着看书,原来已经到了吗?VHS报到,请尽情地使用我吧。 あ、「」集中してた。もうついたんだね。VHS、にゅうたいします。私のことは好きに使ってくれていいから。Play
Introduction
Secretary 有一时不知道该怎么处理的事情时,不要硬钻牛角尖,那只会让思维更加局限于一处。来做点别的事情吧,比如玩三十二阶魔方? 対象方がすぐに浮かばない時は、無理に考え込まない方がいいよ。思考が返って一つに限定されちゃうだけだから。そういう時は、他のことをしてみるのはどうかな?例えば、三十にかける三十「」なパズル、といて見るとか?Play
虽然我喜欢玩这些东西,但别再强行给我和SL8牵线了,我没有原谅她的打算。和太热情的人交往会干扰我的思考,这点我已经从她身上证实了。 こういうおもちゃで遊ぶのは好きだけど…だからって、私とSL8強引に仲直りさせてようしないでもらえる?彼女を許すつもりはないな。「」すれば、私の思考の邪魔になることは、彼女で自身自称づみだから。Play
交友的标准?嗯……话不多,行动效率高,即使在一间房里也能各做各的事,互不打扰的人。就像FAMAS那样。 友人の条件?んん…口数が少なくて…作戦効率が「」…同じ部屋にいてもそれぞれのことができて…お互いのことに干渉しない人かな?それこそ、FAMASみたいな。Play
Secretary (post OATH)
怎么不继续说了?没关系的,是你的烦恼就不算噪音。等你发泄完就一起想想解决的办法吧。
話…続けなくていいの?大丈夫だよ。あなたの前身なら、うるさいだなんて思わないから。まずは全部話してすっきりしてから、一緒に解決方法考えよう。
Play
OATH
谢谢你把我带出来,指挥官,这群人实在是太吵了。有其他事要说?是什么……啊,这是……真让我意外,指挥官。但我并不讨厌你,所以,我同意。
私を連れ出してくれてありがとう、指揮官。あの人たち本当に騒がしいよね。言いたいことがある?なに?え、これって…流石に予想出来なかったよ指揮官。でも、あなたのことは嫌いじゃない。だから、うん…いいよ。
Play
Greeting もう出勤の時間?ちょっと待って。先に片付けてさせて。Play
T-Doll Produced 出る時は静かに頼むね?今模型を組み立ててるから。Play
Joining an echelon 協力は苦手だけど…やるしかないか…Play
Enhancement 強くなることには、意味がある。Play
Dummy-linking このダミーたち、私の動きに付いてこられるかな?Play
Logistics (start) おもちゃは持って帰った来た方がいい?Play
Logistics (end) ただいま。あまり面白いものはなかったかな。Play
Autobattle あなたの戦術を真似すれば出来るよ。Play
Title 少女前线! ドールズフロントライン!

Play

소녀전선! Girls' Frontline!

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Starting a combat mission さあ!慎重に進もう!Play
Starting a battle 一つ残らず、全て破壊する。それでいいんでしょう?Play
Skill activation 見えるもの全てから学び取る!Play
学べるのであれば超えられる!Play
捕らえた!Play
Heavily damaged あれ?どうして身体が軽いの?Play
Retreat 「」のパズルで躓いた時と一緒、冷静になってから、もう「」共。Play
MVP 「」があろうと、勝てればいいんだ、勝てれば。Play
Restoration ここって凄く退屈なんだよね。本ほ貸してもらえない?Play
Attack Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Halloween 恐ろしい格好でここに座れば、みんなコミュニケーションを取りたがらなくなってくれるよね?別に、コミュニケーションを取るのが怖い訳じゃないけど。必要性を感じなくて。Play
Christmas なにが欲しい?お互いに願い事を伝えて、お互いがそれほ叶えるせっかくのイベントなんだから。私が出来る配意で叶えてあげるよ。Play
New Year's Day 新年で騒がしいとはいえ、静かな場所くらいないの?もう、我慢の限界…指揮官、明けましておめでとう。ねえ、あなたの部屋に避難させてもらえない?

Play

Valentine's day チョコレートの作り方なら習ったことあるし、簡単だよ。作って欲しいの?いいよ、模型作りに付き合ってくれてからね。

Play

Tanabata 携帯出来る、自分だけの空間があったらいいのに。それがあれば、いつでも一人で落ち着けるでしょ?お、そう考えてみると、寝袋は結構いい選択肢だね。

Play

Dialogue Chinese Japanese Korean English
Defense Play
Phrase Play
Tip Play
Loading Play