Welcome to IOP Wiki. This website is maintained by the Girls' Frontline community and is free to edit by anyone.
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{QuotesSubPage | | {{CharacterTabber}} |
| | |
| | __TOC__ |
|
| |
|
| | == Base Voice Lines == |
| | {{QuotesSub |
| | GAIN_CN = | | | GAIN_CN = |
| | GAIN_JP = 指揮官さん、僕はWinchester 1897、掃除も戦闘も頑張ります! | | | GAIN_JP = 指揮官さん、僕はWinchester 1897、掃除も戦闘も頑張ります! |
Line 120: |
Line 124: |
| | TANABATA_EN = M-make a wish. What should I do. I have a lot of it, which one should I choose... | | | TANABATA_EN = M-make a wish. What should I do. I have a lot of it, which one should I choose... |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
| | }} |
| | |
| | == MOD3 Voice Lines == |
| | {{QuotesSubPage |
| | |character = M1897Mod |
| | |GAIN_EN = |
| | |GAIN_JP = |
| | |GAIN_CN = |
| | |GAIN_KR = |
| | |INTRODUCTION_EN = |
| | |INTRODUCTION_JP = |
| | |INTRODUCTION_CN = |
| | |INTRODUCTION_KR = |
| | |DIALOGUE1_EN = |
| | |DIALOGUE1_JP = |
| | |DIALOGUE1_CN = |
| | |DIALOGUE1_KR = |
| | |DIALOGUE2_EN = |
| | |DIALOGUE2_JP = |
| | |DIALOGUE2_CN = |
| | |DIALOGUE2_KR = |
| | |DIALOGUE3_EN = |
| | |DIALOGUE3_JP = |
| | |DIALOGUE3_CN = |
| | |DIALOGUE3_KR = |
| | |DIALOGUEWEDDING_EN = |
| | |DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | |DIALOGUEWEDDING_CN = |
| | |DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | |SOULCONTRACT_EN = |
| | |SOULCONTRACT_JP = |
| | |SOULCONTRACT_CN = |
| | |SOULCONTRACT_KR = |
| | |
| | |HELLO_EN = |
| | |HELLO_JP = |
| | |HELLO_CN = |
| | |HELLO_KR = |
| | |BUILDOVER_EN = |
| | |BUILDOVER_JP = |
| | |BUILDOVER_CN = |
| | |BUILDOVER_KR = |
| | |FORMATION_EN = |
| | |FORMATION_JP = |
| | |FORMATION_CN = |
| | |FORMATION_KR = |
| | |FEED_EN = |
| | |FEED_JP = |
| | |FEED_CN = |
| | |FEED_KR = |
| | |COMBINE_EN = |
| | |COMBINE_JP = |
| | |COMBINE_CN = |
| | |COMBINE_KR = |
| | |OPERATIONBEGIN_EN = |
| | |OPERATIONBEGIN_JP = |
| | |OPERATIONBEGIN_CN = |
| | |OPERATIONBEGIN_KR = |
| | |OPERATIONOVER_EN = |
| | |OPERATIONOVER_JP = |
| | |OPERATIONOVER_CN = |
| | |OPERATIONOVER_KR = |
| | |BLACKACTION_EN = |
| | |BLACKACTION_JP = |
| | |BLACKACTION_CN = |
| | |BLACKACTION_KR = |
| | |
| | |GOATTACK_EN = |
| | |GOATTACK_JP = |
| | |GOATTACK_CN = |
| | |GOATTACK_KR = |
| | |MEET_EN = |
| | |MEET_JP = |
| | |MEET_CN = |
| | |MEET_KR = |
| | |SKILL1_EN = |
| | |SKILL1_JP = |
| | |SKILL1_CN = |
| | |SKILL1_KR = |
| | |SKILL2_EN = |
| | |SKILL2_JP = |
| | |SKILL2_CN = |
| | |SKILL2_KR = |
| | |SKILL3_EN = |
| | |SKILL3_JP = |
| | |SKILL3_CN = |
| | |SKILL3_KR = |
| | |BREAK_EN = |
| | |BREAK_JP = |
| | |BREAK_CN = |
| | |BREAK_KR = |
| | |RETREAT_EN = |
| | |RETREAT_JP = |
| | |RETREAT_CN = |
| | |RETREAT_KR = |
| | |WIN_EN = |
| | |WIN_JP = |
| | |WIN_CN = |
| | |WIN_KR = |
| | |FIX_EN = |
| | |FIX_JP = |
| | |FIX_CN = |
| | |FIX_KR = |
| | |
| | |ALLHALLOWS_EN = |
| | |ALLHALLOWS_JP = |
| | |ALLHALLOWS_CN = |
| | |ALLHALLOWS_KR = |
| | |CHRISTMAS_EN = |
| | |CHRISTMAS_JP = |
| | |CHRISTMAS_CN = |
| | |CHRISTMAS_KR = |
| | |NEWYEAR_EN = |
| | |NEWYEAR_JP = |
| | |NEWYEAR_CN = |
| | |NEWYEAR_KR = |
| | |VALENTINE_EN = |
| | |VALENTINE_JP = |
| | |VALENTINE_CN = |
| | |VALENTINE_KR = |
| | |TANABATA_EN = |
| | |TANABATA_JP = |
| | |TANABATA_CN = |
| | |TANABATA_KR = |
| | |
| | <!-- Misc lines are below --> |
| | |ATTACK_EN = |
| | |ATTACK_JP = |
| | |ATTACK_CN = |
| | |ATTACK_KR = |
| | |DEFENSE_EN = |
| | |DEFENSE_JP = |
| | |DEFENSE_CN = |
| | |DEFENSE_KR = |
| | |TITLECALL_EN = |
| | |TITLECALL_JP = |
| | |TITLECALL_CN = |
| | |TITLECALL_KR = |
| | |PHRASE_EN = |
| | |PHRASE_JP = |
| | |PHRASE_CN = |
| | |PHRASE_KR = |
| | |TIP_EN = |
| | |TIP_JP = |
| | |TIP_CN = |
| | |TIP_KR = |
| | |LOADING_EN = |
| | |LOADING_JP = |
| | |LOADING_CN = |
| | |LOADING_KR = |
| | |
| }} | | }} |
Revision as of 05:43, 10 December 2020
Base Voice Lines
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Acquisition
|
|
指揮官さん、僕はWinchester 1897、掃除も戦闘も頑張ります!Play
|
|
Commander, I'm Winchester 1897. Whether it's cleaning or fighting, I'll do my best!
|
Introduction
|
|
|
|
|
Secretary
|
|
うぅ…今日、お姉さんは居ないですよね?……よかった~Play
|
|
Uuh... today, onee-san is not here right? Safe~
|
|
作戦会議ですか?じゃ、まず会議室を掃除しないと。Play
|
|
A strategy meeting? Then, I should clean the meeting room first.
|
|
うわ~!指揮官さん、驚かせないでください!Play
|
|
Uwaa! Commander, please don't startle me!
|
Secretary (post OATH)
|
|
指揮官さん、先にお食事にしますか?それともお風呂?あ、でも休憩の方がいいかな?いや、まず整備…もしくは訓練か、それともお掃除を? Play
|
|
Commander, would you like to eat first? Or perhaps taking a bath? Ah, how about taking a break first? No, you should do maintenance first, or maybe training, or cleaning?
|
OATH
|
|
し、指揮官さん…どうしたんですか?急にこんなところまで連れてきちゃって……うわ!これを…僕に?本当ですか?ぼ、ぼく、僕は…本当に嬉しいです!今日のこと、絶対忘れません! Play
|
|
C-commander... what's the matter? Bringing me here out of the blue... uwaa! I-is this... for me? Do you really mean it? I-I'm really happy! I will never forget this day!
|
Greeting
|
|
あ~もう来てくれたんですか、指揮官さん!Play
|
|
Ah, you've come, commander!
|
T-Doll Produced
|
|
指揮官さん、新しい人形ができましたよ。Play
|
|
Commander, the new doll production is complete.
|
Joining an echelon
|
|
よーし、指揮官さんにがっかりさせないよう、頑張ります!Play
|
|
In order to not disappointing you, I'll do my best!
|
Enhancement
|
|
す、すごい…。Play
|
|
A-amazing...
|
Dummy-linking
|
|
うわ~!こ、これは…もうひとりの僕ですか…?Play
|
|
Uwaa! T-this is... another one of me...?
|
Logistics (start)
|
|
今回のターゲットですか?それでは、行ってきます。Play
|
|
Is it this time's target? Well then, I'll be going.
|
Logistics (end)
|
|
無事帰還しました、指揮官さん!Play
|
|
I've returned safely, commander!
|
Autobattle
|
|
みんな、大掃除しますよ!Play
|
|
Everyone, let's do the major cleaning!
|
Title
|
少女前线!
|
ドールズフロントライン!
Play
|
소녀전선!
|
Girls' Frontline!
|
View page template
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Starting a combat mission
|
|
みんな、武器を持って、出発しましょう。Play
|
|
Everyone, arm yourselves, let's depart.
|
Starting a battle
|
|
清掃開始!Play
|
|
Commencing cleaning!
|
Skill activation
|
|
この先は、一歩も譲れません!Play
|
|
From this point on, I won't let you pass even by one step!
|
|
これなら大丈夫です!Play
|
|
It'll be fine!
|
|
任せてください!Play
|
|
Leave it to me!
|
Heavily damaged
|
|
うわ~!こっち、見ないで!Play
|
|
Uwaa! Please don't look this way!
|
Retreat
|
|
指揮官さん、ごめんなさい、失望させちゃって。Play
|
|
Commander, I'm sorry, for disappointing you.
|
MVP
|
|
お掃除大成功!指揮官さん、これでいいですか?Play
|
|
The cleaning was great success! Commander, is this enough?
|
Restoration
|
|
うぅ、この姿、お姉さんに見られたら…Play
|
|
Uuh, what if onee-san see my state right now...
|
Attack
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
わぁぁぁ…こ…怖い!助けて指揮官さん!早く!わぁぁぁ!Play
|
|
Uwaaa... I-I'm scared! Please help me, commander! Quickly! Uwaaa!
|
Christmas
|
|
七面鳥さん…必ず美味しい料理にしますから。それでは失礼します!Play
|
|
Mr. Turkey... I promise you you'll turn into a delicious dish. Please excuse me!
|
New Year's Day
|
|
今日は渾身の清掃術をお見せしますよ指揮官さん。僕の新年だい作戦よく見ててくださいね。
Play
|
|
Today I'll show you my ultimate cleaning technique. Please watch my new year great strategy.
|
Valentine's day
|
|
し…指揮官さん、これ良かったら受け取ってくれますか?やった!嬉しいです!
Play
|
|
C-commander, please take this. I did it! I'm so happy.
|
Tanabata
|
|
願い事。ど…どうしよ。いっぱいあるのにどれすればいいのかなぁ…
Play
|
|
M-make a wish. What should I do. I have a lot of it, which one should I choose...
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|
MOD3 Voice Lines
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Halloween
|
|
Play
|
|
|
Christmas
|
|
Play
|
|
|
New Year's Day
|
|
Play
|
|
|
Valentine's day
|
|
Play
|
|
|
Tanabata
|
|
Play
|
|
|
Dialogue
|
Chinese
|
Japanese
|
Korean
|
English
|
Defense
|
|
Play
|
|
|
Phrase
|
|
Play
|
|
|
Tip
|
|
Play
|
|
|
Loading
|
|
Play
|
|
|