|
|
Line 166: |
Line 166: |
| | GAIN_CN = 李·恩菲尔德,向您报道——再一次,我宣誓向您效忠,我就是您手脚的延伸,是您的枪。 | | | GAIN_CN = 李·恩菲尔德,向您报道——再一次,我宣誓向您效忠,我就是您手脚的延伸,是您的枪。 |
| | GAIN_JP = | | | GAIN_JP = |
| | GAIN_EN = | | | GAIN_EN = This is Lee Enfield, reporting for duty. Once again, I pledge my loyalty to you. I will be your arms and legs, and your rifle. |
| | GAIN_KR = | | | GAIN_KR = |
| | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used 李·恩菲尔德,向您报道——再一次,我宣誓向您效忠,我就是您手脚的延伸,是您的枪。 --> | | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used 李·恩菲尔德,向您报道——再一次,我宣誓向您效忠,我就是您手脚的延伸,是您的枪。 --> |
Line 174: |
Line 174: |
| | DIALOGUE1_CN = 我的心中有一团火……曾有一段时间,它被熄灭了。但在这里,因为有你们,指挥官,我感觉到那缕青烟下,余烬仍然在燃烧——我不会再让它熄灭一次了。 | | | DIALOGUE1_CN = 我的心中有一团火……曾有一段时间,它被熄灭了。但在这里,因为有你们,指挥官,我感觉到那缕青烟下,余烬仍然在燃烧——我不会再让它熄灭一次了。 |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = |
| | DIALOGUE1_EN = | | | DIALOGUE1_EN = There is a fire burning in my heart now... It was extinguished for a time, but in this place, I can feel its embers smoldering beneath the ashes of the past because of you, Commander. I won't let it go out again. |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 我始终努力让我的恐惧看起来并不显眼,但我错了。不论我怎么对待它,它都在我心中的某个角落……我害怕失去你们。现在,我开始面对它了。 | | | DIALOGUE2_CN = 我始终努力让我的恐惧看起来并不显眼,但我错了。不论我怎么对待它,它都在我心中的某个角落……我害怕失去你们。现在,我开始面对它了。 |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = |
| | DIALOGUE2_EN = | | | DIALOGUE2_EN = I've worked hard to hide my fear, but I've been mistaken. No matter how I try to conceal it, it will always be somewhere inside my heart and... my fear is that I will lose you. But now, I've begun to face it. |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 大多数时候,其实我们很难知道哪些瞬间是我们生命中重要的时刻……所以,我想要珍惜现在的每个时刻,至少,对我来说,现在的每一刻都同样重要。 | | | DIALOGUE3_CN = 大多数时候,其实我们很难知道哪些瞬间是我们生命中重要的时刻……所以,我想要珍惜现在的每个时刻,至少,对我来说,现在的每一刻都同样重要。 |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = |
| | DIALOGUE3_EN = | | | DIALOGUE3_EN = Very often, we have a hard time knowing which moments of our lives are most important... Which is why I want to cherish every moment of the present. For me, at least, every moment is equally precious. |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 晚上好,指挥官。您来得正好——我是否有荣幸可以邀请您一起到中庭的院子里走一走呢?今晚的月色很美,而我冲了些暖身的姜茶……您看起来十分疲惫,我想这对您会有帮助。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 晚上好,指挥官。您来得正好——我是否有荣幸可以邀请您一起到中庭的院子里走一走呢?今晚的月色很美,而我冲了些暖身的姜茶……您看起来十分疲惫,我想这对您会有帮助。 |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Good evening, Commander, you're just in time. May I interest you in a walk with me through the courtyard? The moon tonight is lovely, and I've made some warming ginger tea... You look very tired, so I think it'll help. |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?<>不,我很乐意!<>从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀! | | | SOULCONTRACT_CN = 感谢您一直的照顾,但是指挥官,我真的是您合适的人选吗?<>不,我很乐意!<>从此刻开始,请让我永远地守护您,这是我毕生的荣耀! |
| | SOULCONTRACT_JP = | | | SOULCONTRACT_JP = |
| | SOULCONTRACT_EN = | | | SOULCONTRACT_EN = Thank you for taking care of me all this time, but am I really the best choice for you, Commander? No, I'd be delighted to! From now on, please let me protect you all your life! There is no greater honor than this! |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = |
|
| |
|
| | HELLO_CN = 您好,指挥官……想要一点热姜茶吗? | | | HELLO_CN = 您好,指挥官……想要一点热姜茶吗? |
| | HELLO_JP = | | | HELLO_JP = |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = Hello, Commander... Would you like some hot ginger tea? |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = 新兵入列——欢迎来到格里芬。 | | | BUILDOVER_CN = 新兵入列——欢迎来到格里芬。 |
| | BUILDOVER_JP = | | | BUILDOVER_JP = |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = So this is our new recruit—Welcome to Griffin. |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = 我站在这里,跟我的同伴一起。 | | | FORMATION_CN = 我站在这里,跟我的同伴一起。 |
| | FORMATION_JP = | | | FORMATION_JP = |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = I will stand here, together with my friends. |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = 对我这样老旧的人形如此上心,您真是温柔啊,指挥官。 | | | FEED_CN = 对我这样老旧的人形如此上心,您真是温柔啊,指挥官。 |
| | FEED_JP = | | | FEED_JP = |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = How really kind of you to show such interest in an old Doll like myself, Commander. |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = 我的勋章……要怎么分配才好呢? | | | COMBINE_CN = 我的勋章……要怎么分配才好呢? |
| | COMBINE_JP = | | | COMBINE_JP = |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = My medals... How should I distribute them? |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 我出发了,请长官保重。 | | | OPERATIONBEGIN_CN = 我出发了,请长官保重。 |
| | OPERATIONBEGIN_JP = | | | OPERATIONBEGIN_JP = |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = I'm heading out. Please take care, Commander. |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,一切顺利,请您放心。 | | | OPERATIONOVER_CN = 我回来了,一切顺利,请您放心。 |
| | OPERATIONOVER_JP = | | | OPERATIONOVER_JP = |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = I'm back. All went well, so please don't worry. |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = 就算是支援,也是赢得荣誉的机会! | | | BLACKACTION_CN = 就算是支援,也是赢得荣誉的机会! |
| | BLACKACTION_JP = | | | BLACKACTION_JP = |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = There's a chance to gain glory even when supporting others! |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = 等我喝完这杯茶……嗯,是时候了。 | | | GOATTACK_CN = 等我喝完这杯茶……嗯,是时候了。 |
| | GOATTACK_JP = | | | GOATTACK_JP = |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = Let me finish this cup of tea... Yes, it's about time. |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = 笨蛋虽笨,但总有更笨的家伙。 | | | MEET_CN = 笨蛋虽笨,但总有更笨的家伙。 |
| | MEET_JP = | | | MEET_JP = |
| | MEET_EN = | | | MEET_EN = However stupid a person might be, there is always a bigger idiot out there. |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = 每个人都会死。 | | | SKILL1_CN = 每个人都会死。 |
| | SKILL1_JP = | | | SKILL1_JP = |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = Death comes for all. |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = 你连半斗烟都不值。 | | | SKILL2_CN = 你连半斗烟都不值。 |
| | SKILL2_JP = | | | SKILL2_JP = |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = You are beneath contempt. |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = 别在我眼前吠叫! | | | SKILL3_CN = 别在我眼前吠叫! |
| | SKILL3_JP = | | | SKILL3_JP = |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = Cease your yapping! |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = ……我们都有这一天。 | | | BREAK_CN = ……我们都有这一天。 |
| | BREAK_JP = | | | BREAK_JP = |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = ...This day comes for all of us. |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = 还不是时候……我们会回来的。 | | | RETREAT_CN = 还不是时候……我们会回来的。 |
| | RETREAT_JP = | | | RETREAT_JP = |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = It's not time yet... I will return. |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = 这只是基础,指挥官。 | | | WIN_CN = 这只是基础,指挥官。 |
| | WIN_JP = | | | WIN_JP = |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = This is just the basics, Commander. |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = 长官……下一个战场,我一定将荣誉夺回来…… | | | FIX_CN = 长官……下一个战场,我一定将荣誉夺回来…… |
| | FIX_JP = | | | FIX_JP = |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = Commander... I promise I'll win you glory next time... |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = |
|
| |
|
Line 287: |
Line 287: |
| | ATTACK_CN = 见证我的荣耀。 | | | ATTACK_CN = 见证我的荣耀。 |
| | ATTACK_JP = | | | ATTACK_JP = |
| | ATTACK_EN = | | | ATTACK_EN = Witness my glory. |
| | ATTACK_KR = | | | ATTACK_KR = |
| | DEFENSE_CN = 回归阵地! | | | DEFENSE_CN = 回归阵地! |
| | DEFENSE_JP = | | | DEFENSE_JP = |
| | DEFENSE_EN = | | | DEFENSE_EN = Return to formation! |
| | DEFENSE_KR = | | | DEFENSE_KR = |
| | PHRASE_CN = 杂鱼。 | | | PHRASE_CN = 杂鱼。 |
| | PHRASE_JP = | | | PHRASE_JP = |
| | PHRASE_EN = | | | PHRASE_EN = Trash. |
| | PHRASE_KR = | | | PHRASE_KR = |
| | TIP_CN = 我让我来说明。 | | | TIP_CN = 我让我来说明。 |
| | TIP_JP = | | | TIP_JP = |
| | TIP_EN = | | | TIP_EN = Allow me to explain. |
| | TIP_KR = | | | TIP_KR = |
| | LOADING_CN = 可以稍微等一下吗? | | | LOADING_CN = 可以稍微等一下吗? |
| | LOADING_JP = | | | LOADING_JP = |
| | LOADING_EN = | | | LOADING_EN = Mind holding on a little? |
| | LOADING_KR = | | | LOADING_KR = |
|
| |
|
| }} | | }} |