|
|
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{CharacterTabber}} | | {{CharacterTabber}} |
|
| |
| __TOC__ | | __TOC__ |
|
| |
|
| == Base Voice lines == | | == Base Voice Lines == |
| {{QuotesSub | | {{QuotesSub |
| | character = M950A | | | character = M950A |
Line 15: |
Line 14: |
| | INTRODUCTION_KR = | | | INTRODUCTION_KR = |
| | DIALOGUE1_CN = 什么事,指挥官?闲聊的话我会计时的。 | | | DIALOGUE1_CN = 什么事,指挥官?闲聊的话我会计时的。 |
| | DIALOGUE1_JP =ムダ話は聞きたくない。 | | | DIALOGUE1_JP = ムダ話は聞きたくない。 |
| | DIALOGUE1_EN = What is it? I have no interest in meaningless chitchat. | | | DIALOGUE1_EN = What is it? I have no interest in meaningless chitchat. |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = |
Line 27: |
Line 26: |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 别想偷懒哦,指挥官,我的眼睛可是一刻都不会离开你的……怎、怎么了,我说什么奇怪的话了吗! | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 别想偷懒哦,指挥官,我的眼睛可是一刻都不会离开你的……怎、怎么了,我说什么奇怪的话了吗! |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = さぼろうだなんて思わないことね、指揮官。あんたから目を離すことは、一瞬たりともないから。な、何が可笑しいの?!あたし、なんか変なこと言った? |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Don't slack off ok Commander, I got my eyes on you all the time... Wh...What? Did I say something strange!? | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Don't slack off ok Commander, I got my eyes on you all the time... Wh...What? Did I say something strange!? |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
Line 40: |
Line 39: |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = 新人来了吗?那就不需要我了吧。 | | | BUILDOVER_CN = 新人来了吗?那就不需要我了吧。 |
| | BUILDOVER_JP = 新人か。じゃあたしはいらないのか? | | | BUILDOVER_JP = 新人か、じゃ、私は要らないのか? |
| | BUILDOVER_EN = New girl huh. Then I'm not needed? | | | BUILDOVER_EN = New girl huh. Then I'm not needed? |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = 要我来吗?……好吧,不客气。 | | | FORMATION_CN = 要我来吗?……好吧,不客气。 |
| | FORMATION_JP = あたしが?…じゃ遠慮なく… | | | FORMATION_JP = あたしが?……じゃ遠慮なく…… |
| | FORMATION_EN = Me? ... I won't holding back then... | | | FORMATION_EN = Me? ... I won't holding back then... |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = 谢啦,难得想到我呢。 | | | FEED_CN = 谢啦,难得想到我呢。 |
| | FEED_JP = 私に・・・?あ、ありがとう。 | | | FEED_JP = 私に……?あ、ありがとう。 |
| | FEED_EN = For me...? T-thank you. | | | FEED_EN = For me...? T-thank you. |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = 哦?我还以为你会讨厌我呢,看起来也不坏啊。 | | | COMBINE_CN = 哦?我还以为你会讨厌我呢,看起来也不坏啊。 |
| | COMBINE_JP = 嫌いかと思った、案外いい人じゃん。 | | | COMBINE_JP = 嫌いかと思った、案外いい人じゃん。 |
| | COMBINE_EN = I thought she'll hate me, she's unexpectedly nice. | | | COMBINE_EN = I thought she'd hate me, turns out she's unexpectedly nice. |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 好好,反正留在这里也没什么用吧。 | | | OPERATIONBEGIN_CN = 好好,反正留在这里也没什么用吧。 |
Line 60: |
Line 59: |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = 我回来了……我不在的时候没问题吗? | | | OPERATIONOVER_CN = 我回来了……我不在的时候没问题吗? |
| | OPERATIONOVER_JP = ただいま…あたしがいない間大丈夫だった? | | | OPERATIONOVER_JP = ただいま……あたしがいない間大丈夫だった? |
| | OPERATIONOVER_EN = I'm back... Anything problems while I was away? | | | OPERATIONOVER_EN = I'm back...any problems while I was away? |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = 我也来帮下忙吧,反正也没别的事可做。 | | | BLACKACTION_CN = 我也来帮下忙吧,反正也没别的事可做。 |
Line 70: |
Line 69: |
| | GOATTACK_CN = 虽然不能保证什么,不过我会尽力的。 | | | GOATTACK_CN = 虽然不能保证什么,不过我会尽力的。 |
| | GOATTACK_JP = 保証はないが、全力を尽くす! | | | GOATTACK_JP = 保証はないが、全力を尽くす! |
| | GOATTACK_EN = Can't ensure, but I'll do my best! | | | GOATTACK_EN = No promises, but I'll do my best! |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = 表演的机会吗?我也不想浪费呢。 | | | MEET_CN = 表演的机会吗?我也不想浪费呢。 |
| | MEET_JP = ここは見せ場だ!無駄にしないぞ! | | | MEET_JP = ここは見せ場だ!無駄にしないぞ! |
| | MEET_EN = My turn for the show? I won't waste this chance. | | | MEET_EN = My turn in the spotlight? I won't waste this chance! |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = 哼,还是我快一点呢。 | | | SKILL1_CN = 哼,还是我快一点呢。 |
| | SKILL1_JP = あたしの方が早い! | | | SKILL1_JP = あたしのほうが早い! |
| | SKILL1_EN = Hah, I'm faster! | | | SKILL1_EN = Hah, I'm faster! |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
Line 89: |
Line 88: |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = 呿……原本还想好好表现一次的……(小声) | | | BREAK_CN = 呿……原本还想好好表现一次的……(小声) |
| | BREAK_JP = チッ…見せ場なのに…。 | | | BREAK_JP = チッ……見せ場なのに…… |
| | BREAK_EN = No... II couldn't perform my best... | | | BREAK_EN = No... II couldn't perform my best... |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = 偶尔我也有失算呢……不过其实……也没那么糟糕吧…… | | | RETREAT_CN = 偶尔我也有失算呢……不过其实……也没那么糟糕吧…… |
| | RETREAT_JP = たまにはミスもしかたないか・・・次こそは。 | | | RETREAT_JP = たまにはミスもしかたないか……次こそは。 |
| | RETREAT_EN = Sometimes mistake is inevitable... Next time will do. | | | RETREAT_EN = Sometimes mistakes are inevitable... Next time will do. |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = 这个结果,多少也有我的功劳呢,好好记住吧。 | | | WIN_CN = 这个结果,多少也有我的功劳呢,好好记住吧。 |
Line 101: |
Line 100: |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = 还知道来看我吗?真有点高兴呢。 | | | FIX_CN = 还知道来看我吗?真有点高兴呢。 |
| | FIX_JP = 見に来てくれたの?ちょっとうれしい…なんて。 | | | FIX_JP = 見に来てくれたの?ちょっとうれしい……なんて。 |
| | FIX_EN = You come to see me? I'm a little happy... kidding. | | | FIX_EN = You come to see me? I'm a little happy... kidding. |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = |
Line 114: |
Line 113: |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = もう一年ね。あたしにも少しはなれてくれたみたいね。今年もよろしく、指揮官。 | | | NEWYEAR_JP = もう一年ね。あたしにも少しは慣れてくれたみたいね。今年もよろしく、指揮官。 |
| | NEWYEAR_EN = It's already one year. I'm getting used to it a little. This year as well, please take care of me again, commander. | | | NEWYEAR_EN = It's already one year. I'm getting used to it a little. This year as well, please take care of me again, commander. |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
Line 127: |
Line 126: |
| }} | | }} |
|
| |
|
| == MOD3 Voice lines == | | == MOD3 Voice Lines == |
| {{QuotesSub | | {{QuotesSub |
| |character = M950AMod | | |character = M950AMod |
| | GAIN_CN = M950A,以全新的姿态回归格里芬,指挥官,今后就让我来保护你吧。 | | | GAIN_CN = M950A,以全新的姿态回归格里芬,指挥官,今后就让我来保护你吧。 |
| | GAIN_JP = | | | GAIN_JP = M950A、壮美を新たに、グリフィンに戻って来たよ。指揮官、これからは、あたしがあんたを守るから。 |
| | GAIN_EN = | | | GAIN_EN = M950A, returning to Griffin with a new attitude. Commander, allow me to protect you from now on. |
| | GAIN_KR = | | | GAIN_KR = |
| | INTRODUCTION_CN = | | | INTRODUCTION_CN = |
Line 139: |
Line 138: |
| | INTRODUCTION_KR = | | | INTRODUCTION_KR = |
| | DIALOGUE1_CN = 特地找我过来,是想和我聊天吗?可以啊,我也有很多话想和你说。 | | | DIALOGUE1_CN = 特地找我过来,是想和我聊天吗?可以啊,我也有很多话想和你说。 |
| | DIALOGUE1_JP = | | | DIALOGUE1_JP = あたしとおしゃべるするために、わざわざここまで来たの?うふ、いいよ。あたしも話たいこと、沢山あるんだ。 |
| | DIALOGUE1_EN = | | | DIALOGUE1_EN = You were looking for me specifically? You wanted to chat with me? Sure, I also have a lot to say to you. |
| | DIALOGUE1_KR = | | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 指挥官,你有没有发现雷电最近怪怪的……就是……雷电她总是偷偷盯着我看…… | | | DIALOGUE2_CN = 指挥官,你有没有发现雷电最近怪怪的……就是……雷电她总是偷偷盯着我看…… |
| | DIALOGUE2_JP = | | | DIALOGUE2_JP = 指揮官。最近、サンダーの様子が変だと思わない?その、あたしのこと、影からじろじろ見てくるの。 |
| | DIALOGUE2_EN = | | | DIALOGUE2_EN = Commander, have you noticed that Thunder has been acting strange lately? It's just that...Thunder seems to be staring at me in secret... |
| | DIALOGUE2_KR = | | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 我曾经十分讨厌循规蹈矩的自己,进而把自己封锁在了孤独之中……但是你们却仍然接纳了我,愿意和我一起同行……所以现在,我开始喜欢上了自己,请让我来守护大家吧。 | | | DIALOGUE3_CN = 我曾经十分讨厌循规蹈矩的自己,进而把自己封锁在了孤独之中……但是你们却仍然接纳了我,愿意和我一起同行……所以现在,我开始喜欢上了自己,请让我来守护大家吧。 |
| | DIALOGUE3_JP = | | | DIALOGUE3_JP = あたし、肩肘を張ってばかりの自分が、斟酌いやだった。だから自分を孤独の中に閉じ込めてた。それでもあんたたちは、そんなあたしを受け入れてくれた、あたしと肩並べてくれた。おかげで今、自分のことがだんだん好きになってきたんだ。だからお願い、あたしに、みんなのことを守らせて欲しい。 |
| | DIALOGUE3_EN = | | | DIALOGUE3_EN = I used to hate the way I behaved so much that I blocked myself in loneliness...but you still accepted me and were willing to walk with me...so now, I'm starting to like myself. Please let me protect everyone, okay? |
| | DIALOGUE3_KR = | | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,接下来有什么安排吗……?可以的话,我想约、约你到外面走走……啊,我终于能说出来了。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,接下来有什么安排吗……?可以的话,我想约、约你到外面走走……啊,我终于能说出来了。 |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官、これから時間ある…?よければ、その…外にで、で、で…デートにでも行かない?あはは…やっと言えた… |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, do you have any other plans right now...? If possible, we could go on a date and take a walk outside... Ah, I finally said it. |
| | DIALOGUEWEDDING_KR = | | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN = 哼,结果到最后,还是找上我了啊。<>已经不记得是哪次的表现吸引了你,不过事到如今也无所谓了吧……<>来,再靠近一点,你现在……就是我的了…… | | | SOULCONTRACT_CN = 哼,结果到最后,还是找上我了啊。已经不记得是哪次的表现吸引了你,不过事到如今也无所谓了吧……来,再靠近一点,你现在……就是我的了…… |
| | SOULCONTRACT_JP = | | | SOULCONTRACT_JP = ふん、結局あたし?いつから…ってもう意味がないか…いいよ、もっと近寄って…あたしのものに…なって…。 |
| | SOULCONTRACT_EN = | | | SOULCONTRACT_EN = Hmm, in the end it was me? Since when...it doesn't matter now... It's alright, come closer... and now... you're mine... |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = | | | HELLO_JP = 指揮官、いいところに来た。バンドのライブ配信が始まるところなんだ。 |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = | | | BUILDOVER_JP = 新人が来たよ。ま、誰が何人来ようと、指揮官の一番は、このあたしだろうけどね?うふふ。 |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = | | | FORMATION_JP = 風紀に関しては、心配しなくていいよ。なんたってあたしは、グリフィン一厳しい風紀委員なんだから。 |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = | | | FEED_JP = 強くならなきゃ、みんなを守る為に。 |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = | | | COMBINE_JP = 嫌いかと思った、案外いい人じゃん。 |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = | | | OPERATIONBEGIN_JP = いいよ、ここにいてもしょうがないじゃん。 |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = | | | OPERATIONOVER_JP = ただいま……あたしがいない間大丈夫だった? |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = | | | BLACKACTION_JP = 手伝ってやるよ、ほかにやることないし。 |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = | | | GOATTACK_JP = あたしは歩み続ける。真の平和が訪れる、その日まで。 |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = | | | MEET_JP = ターゲット発見。迎撃開始! |
| | MEET_EN = | | | MEET_EN = |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = | | | SKILL1_JP = このチャンスを逃すはしない! |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = | | | SKILL2_JP = 逃げられるとでも? |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = | | | SKILL3_JP = 誰も犠牲になんてさせない! |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = | | | BREAK_JP = グリフィンは…絶対に負けない! |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = | | | RETREAT_JP = 一時退却。メインフレームを守り抜いて! |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = | | | WIN_JP = あたしたちの旅路の終わりはない。だから、志を共にする人たちを、あたしは守り抜いて見せる。この身体の動く限り。 |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = | | | FIX_CN = |
| | FIX_JP = | | | FIX_JP = 見に来てくれたの?ちょっとうれしい……なんて。 |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = |
|
| |
|
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = 今晚还真够吵的,还是戴耳塞好了……唔,又有人敲门吗,我还是去拿糖果吧。 |
| | ALLHALLOWS_JP = | | | ALLHALLOWS_JP = まったく、今晩は騒がしいったらありゃしない。ああ、また誰か来たみたいだな。 |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = Geez, hope it won't be noisy tonight. Ah, seems like someone is coming again. |
| | ALLHALLOWS_KR = | | | ALLHALLOWS_KR = |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = | | | CHRISTMAS_JP = もうクリスマスか。たまにはリラックスそしたら…指揮官。 |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = It's already christmas huh. You should occasionally relax yourself, commander. |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
| | NEWYEAR_JP = | | | NEWYEAR_JP = もう一年ね。あたしにも少しは慣れてくれたみたいね。今年もよろしく、指揮官。 |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = It's already one year. I'm getting used to it a little. This year as well, please take care of me again, commander. |
| | NEWYEAR_KR = | | | NEWYEAR_KR = |
| | VALENTINE_CN = | | | VALENTINE_CN = |
| | VALENTINE_JP = | | | VALENTINE_JP = はい、今年のチョコ。は? 忘れるわけないじゃん… バカ。 |
| | VALENTINE_EN = | | | VALENTINE_EN = Here, this year chocolate. Ha? How could I forget it, silly. |
| | VALENTINE_KR = | | | VALENTINE_KR = |
| | TANABATA_CN = | | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = | | | TANABATA_JP = あたしの願い事より指揮官の願い事の方が気になるわね。何?冗談を言ったら許さないんだから。 |
| | TANABATA_EN = | | | TANABATA_EN = Rather than my wish, I am more interested in yours, Commander. What? Don't be joking around or I won't forgive you. |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
|
| |
|