|
|
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{QuotesSubPage | | {{CharacterTabber}} |
| | |
| | __TOC__ |
| | |
| | == Base Voice Lines == |
| | {{QuotesSub |
| | GAIN_CN = 太好了指挥官,我们终于见面了。X95愿从今往后为了您……不,不只是您,我愿为了大家付出自己的一切。 | | | GAIN_CN = 太好了指挥官,我们终于见面了。X95愿从今往后为了您……不,不只是您,我愿为了大家付出自己的一切。 |
| | GAIN_JP = 指揮官様、やっとお会い出来ましたね。今後は指揮官様…いいえ、皆様の為にこの身を捧げます。 | | | GAIN_JP = 指揮官様、やっとお会い出来ましたね。今後は指揮官様…いいえ、皆様の為にこの身を捧げます。 |
Line 18: |
Line 23: |
| | DIALOGUE3_CN = 有什么烦恼吗?慢慢说吧,有我在。 | | | DIALOGUE3_CN = 有什么烦恼吗?慢慢说吧,有我在。 |
| | DIALOGUE3_JP = どうかしました?悩み事ですか?大丈夫、ゆっくり話してみて下さい。私が付いてますから。 | | | DIALOGUE3_JP = どうかしました?悩み事ですか?大丈夫、ゆっくり話してみて下さい。私が付いてますから。 |
| | DIALOGUE3_EN = Are you feeling troubled? I'm here, so take your time to explain. | | | DIALOGUE3_EN = Has something happened? Are you feeling troubled? I'm here, so take your time to explain. |
| | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,这种小事就不用麻烦您了吧?还是我自己来……哎,真是败给您了,那就谢谢您的好意了,呵呵。 | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 指挥官,这种小事就不用麻烦您了吧?还是我自己来……哎,真是败给您了,那就谢谢您的好意了,呵呵。 |
| | DIALOGUE3_KR =
| |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官様、この程度のことならあなたの手を患うわせるまでをありません。私をお任せ…あっ…参りました。それでは、お言葉に甘えて、よろしくお願いしますね、うふふ。 | | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官様、この程度のことならあなたの手を患うわせるまでをありません。私をお任せ…あっ…参りました。それでは、お言葉に甘えて、よろしくお願いしますね、うふふ。 |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, you shouldn't bother with something small like this, right? I was going to do it myself... alright, you win, I owe you one, haha. | | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, you shouldn't bother with something small like this, right? I was going to do it myself... alright, you win, I owe you one, haha. |
Line 26: |
Line 31: |
| | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,我一直为了大家而努力,很少考虑自己的事……您却始终在陪伴着我,甚至分担着我的痛苦。指挥官,也许只有您能救得了我……请您成为我……最后的依赖吧。 | | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,我一直为了大家而努力,很少考虑自己的事……您却始终在陪伴着我,甚至分担着我的痛苦。指挥官,也许只有您能救得了我……请您成为我……最后的依赖吧。 |
| | SOULCONTRACT_JP = 指揮官様、私はいつも皆様のことを思って行動していて…自分について考えることはあまりありませんでした。それなのに、指揮官様はいつも側にいてくれて…苦しいことや…辛いことも分かっち会いくれて、私を救うえる人は…おそらく指揮官様しかいないだと思います。だから、どうか…私の最後の心の拠所になって下さい。 | | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官様、私はいつも皆様のことを思って行動していて…自分について考えることはあまりありませんでした。それなのに、指揮官様はいつも側にいてくれて…苦しいことや…辛いことも分かっち会いくれて、私を救うえる人は…おそらく指揮官様しかいないだと思います。だから、どうか…私の最後の心の拠所になって下さい。 |
| | SOULCONTRACT_EN = Commander, I've been working hard for everyone, and I've rarely considered my own affairs...But you are always with me, and even share my pain. Commander, maybe only you can save me...please, you are...the last remaining person I can depend on. | | | SOULCONTRACT_EN = Commander, I've been working hard for everyone, and I've rarely considered my own affairs... But you are always with me, and even share my pain. Commander, maybe only you can save me... please, you are... the last remaining person I can depend on. |
| | SOULCONTRACT_KR = | | | SOULCONTRACT_KR = |
|
| |
|
| | HELLO_CN = | | | HELLO_CN = |
| | HELLO_JP = 指揮官様、何か私に出来ることはありませんか? | | | HELLO_JP = 指揮官様、何か私に出来ることはありませんか? |
| | HELLO_EN = | | | HELLO_EN = Commander, isn't there anything I can do? |
| | HELLO_KR = | | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = | | | BUILDOVER_CN = |
| | BUILDOVER_JP = うふ、新人さん、もしなにか困ったことがあったら、遠慮なく私に声かけて下さいね。 | | | BUILDOVER_JP = うふ、新人さん、もしなにか困ったことがあったら、遠慮なく私に声かけて下さいね。 |
| | BUILDOVER_EN = | | | BUILDOVER_EN = Ufu, newcomer, if you're having any trouble, please don't hesitate to ask. |
| | BUILDOVER_KR = | | | BUILDOVER_KR = |
| | FORMATION_CN = | | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = 皆様の為なら、何でもやります。 | | | FORMATION_JP = 皆様の為なら、何でもやります。 |
| | FORMATION_EN = | | | FORMATION_EN = For everyone's sake, I'll do anything. |
| | FORMATION_KR = | | | FORMATION_KR = |
| | FEED_CN = | | | FEED_CN = |
| | FEED_JP = うふふ、この力はきっと皆様の為に役立つでしょう。 | | | FEED_JP = うふふ、この力はきっと皆様の為に役立つでしょう。 |
| | FEED_EN = | | | FEED_EN = Hehe, I'm sure this power will prove to be useful for everyone. |
| | FEED_KR = | | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = | | | COMBINE_CN = |
| | COMBINE_JP = これが…私たちの力ですか…? | | | COMBINE_JP = これが…私たちの力ですか…? |
| | COMBINE_EN = | | | COMBINE_EN = So this our combined power... |
| | COMBINE_KR = | | | COMBINE_KR = |
| | OPERATIONBEGIN_CN = | | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 時間がかなり掛かりそうですね。 | | | OPERATIONBEGIN_JP = 時間がかなり掛かりそうですね。 |
| | OPERATIONBEGIN_EN = | | | OPERATIONBEGIN_EN = Looks like this will take quite a while. |
| | OPERATIONBEGIN_KR = | | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = | | | OPERATIONOVER_CN = |
| | OPERATIONOVER_JP = 指揮官様、大変お待たせしました。では、何かありましたら、また声をかけて下さいね。 | | | OPERATIONOVER_JP = 指揮官様、大変お待たせしました。では、何かありましたら、また声をかけて下さいね。 |
| | OPERATIONOVER_EN = | | | OPERATIONOVER_EN = Commander, thank you for your patience. Now, if there's anything else you need, feel free to ask. |
| | OPERATIONOVER_KR = | | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = | | | BLACKACTION_CN = |
| | BLACKACTION_JP = 私に任せて下さい。必ず任務を成功させます。 | | | BLACKACTION_JP = 私に任せて下さい。必ず任務を成功させます。 |
| | BLACKACTION_EN = | | | BLACKACTION_EN = Please leave it to me. I'll make sure the mission is a success. |
| | BLACKACTION_KR = | | | BLACKACTION_KR = |
|
| |
|
| | GOATTACK_CN = | | | GOATTACK_CN = |
| | GOATTACK_JP = 勝利の為なら、私は全てを差し出します。 | | | GOATTACK_JP = 勝利の為なら、私は全てを差し出します。 |
| | GOATTACK_EN = | | | GOATTACK_EN = For the sake of victory, I will give everything. |
| | GOATTACK_KR = | | | GOATTACK_KR = |
| | MEET_CN = | | | MEET_CN = |
| | MEET_JP = 貴方達なたたちの苦しみも、私が全て受け止めてあげましょう。 | | | MEET_JP = 貴方達なたたちの苦しみも、私が全て受け止めてあげましょう。 |
| | MEET_EN = | | | MEET_EN = Allow me to remove all of your suffering. |
| | MEET_KR = | | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = | | | SKILL1_CN = |
| | SKILL1_JP = 心配無用です。私がいますから。 | | | SKILL1_JP = 心配無用です。私がいますから。 |
| | SKILL1_EN = | | | SKILL1_EN = Worry not, because I am here. |
| | SKILL1_KR = | | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = | | | SKILL2_CN = |
| | SKILL2_JP = 貴方達の過ちをお許します。 | | | SKILL2_JP = 貴方達の過ちをお許します。 |
| | SKILL2_EN = | | | SKILL2_EN = I will forgive your misdeeds. |
| | SKILL2_KR = | | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = | | | SKILL3_CN = |
| | SKILL3_JP = 落ち込むことはありません。あなたたちはもう代償を払いましたから。 | | | SKILL3_JP = 落ち込むことはありません。あなたたちはもう代償を払いましたから。 |
| | SKILL3_EN = | | | SKILL3_EN = There is no need to be sad. You've already paid the price. |
| | SKILL3_KR = | | | SKILL3_KR = |
| | BREAK_CN = | | | BREAK_CN = |
| | BREAK_JP = 私にとって、痛みは養分に過ぎません。 | | | BREAK_JP = 私にとって、痛みは養分に過ぎません。 |
| | BREAK_EN = | | | BREAK_EN = For me, pain is nourishment. |
| | BREAK_KR = | | | BREAK_KR = |
| | RETREAT_CN = | | | RETREAT_CN = |
| | RETREAT_JP = 大丈夫です…指揮官様…。私はまだ… | | | RETREAT_JP = 大丈夫です…指揮官様…。私はまだ… |
| | RETREAT_EN = | | | RETREAT_EN = Don't worry about me...Commander... I can still... |
| | RETREAT_KR = | | | RETREAT_KR = |
| | WIN_CN = | | | WIN_CN = |
| | WIN_JP = 皆様は喜んでくれるのなら、私にとってこれ以上な光栄な事はありません。 | | | WIN_JP = 皆様は喜んでくれるのなら、私にとってこれ以上な光栄な事はありません。 |
| | WIN_EN = | | | WIN_EN = If everyone is happy, then there can be no greater honor for me. |
| | WIN_KR = | | | WIN_KR = |
| | FIX_CN = | | | FIX_CN = |
| | FIX_JP = 皆様の役に立てるのなら、この程度の傷…なんてことはありません。 | | | FIX_JP = 皆様の役に立てるのなら、この程度の傷…なんてことはありません。 |
| | FIX_EN = | | | FIX_EN = If it's able to help everyone, then these little scratches...are nothing to worry about. |
| | FIX_KR = | | | FIX_KR = |
|
| |
|
Line 105: |
Line 110: |
| | CHRISTMAS_CN = | | | CHRISTMAS_CN = |
| | CHRISTMAS_JP = プレゼント用意し過ぎようです。そうですね、ジェリコさんに「…」に渡せしましょうか?指揮官さまも遠慮せず、沢山取ってはいいですよ。 | | | CHRISTMAS_JP = プレゼント用意し過ぎようです。そうですね、ジェリコさんに「…」に渡せしましょうか?指揮官さまも遠慮せず、沢山取ってはいいですよ。 |
| | CHRISTMAS_EN = | | | CHRISTMAS_EN = Seems like I've prepared too many presents. I know, why won't we give them to Jericho? Commander, don't hesitate to take as many as you want too. |
| | CHRISTMAS_KR = | | | CHRISTMAS_KR = |
| | NEWYEAR_CN = | | | NEWYEAR_CN = |
Line 118: |
Line 123: |
| | TANABATA_JP = これは、織姫さまの為のお花です。彦星さまとデートのなさるのですから、プレゼントの一つも必要じゃないですか?うふふ。 | | | TANABATA_JP = これは、織姫さまの為のお花です。彦星さまとデートのなさるのですから、プレゼントの一つも必要じゃないですか?うふふ。 |
| | TANABATA_EN = This is a flower for Orihime. Since she's going on a date with Hikoboshi, don't you think she will need a gift? Ufufu. | | | TANABATA_EN = This is a flower for Orihime. Since she's going on a date with Hikoboshi, don't you think she will need a gift? Ufufu. |
| | | TANABATA_KR = |
| | }} |
| | |
| | == Children's Day Voice Lines == |
| | {{QuotesSub |
| | | character = X95_0 |
| | | GAIN_CN = 太好了指挥官,我们终于见面了。X95愿从今往后为了您……不,不只是您,我愿为了大家付出自己的一切。 |
| | | GAIN_JP = 指揮官様、やっとお会い出来ましたね。今後は指揮官様…いいえ、皆様の為にこの身を捧げます。 |
| | | GAIN_EN = Good, Commander, we finally meet. X95 will serve you willingly... no, not just you, I will give my everything to serve everyone from now on. |
| | | GAIN_KR = |
| | | INTRODUCTION_CN = |
| | | INTRODUCTION_JP = |
| | | INTRODUCTION_EN = |
| | | INTRODUCTION_KR = |
| | | DIALOGUE1_CN = 即使是这样小小的一朵花,只要它努力迎风绽放,就一定会有人懂得欣赏它的美,对吗? |
| | | DIALOGUE1_JP = |
| | | DIALOGUE1_EN = |
| | | DIALOGUE1_KR = |
| | | DIALOGUE2_CN = 指挥官,这是我最喜欢的糖果,还有漂亮的小石头……我只是觉得您有些不开心,想再看看您的笑容…… |
| | | DIALOGUE2_JP = |
| | | DIALOGUE2_EN = |
| | | DIALOGUE2_KR = |
| | | DIALOGUE3_CN = 等我成为像指挥官一样的大人,我是不是就能为大家做更多的事了? |
| | | DIALOGUE3_JP = |
| | | DIALOGUE3_EN = |
| | | DIALOGUE3_KR = |
| | | DIALOGUEWEDDING_CN = 请别动,指挥官,您的眼睛里有什么东西亮晶晶的,让我看看里面到底住着什么样的星星…… |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | | DIALOGUEWEDDING_EN = |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官,这是需要我帮您送到哪——给、给我的?哇——是在阳光下亮晶晶的,圆圆的指环……那么我就收下了,以后每当我抚摸这枚指环,我就会想起您此刻温柔的笑容…… |
| | | SOULCONTRACT_JP = |
| | | SOULCONTRACT_EN = |
| | | SOULCONTRACT_KR = |
| | |
| | | HELLO_CN = |
| | | HELLO_JP = 指揮官様、何か私に出来ることはありませんか? |
| | | HELLO_EN = Commander, isn't there anything I can do? |
| | | HELLO_KR = |
| | | BUILDOVER_CN = |
| | | BUILDOVER_JP = うふ、新人さん、もしなにか困ったことがあったら、遠慮なく私に声かけて下さいね。 |
| | | BUILDOVER_EN = Ufu, newcomer, if you're having any trouble, please don't hesitate to ask. |
| | | BUILDOVER_KR = |
| | | FORMATION_CN = |
| | | FORMATION_JP = 皆様の為なら、何でもやります。 |
| | | FORMATION_EN = For everyone's sake, I'll do anything. |
| | | FORMATION_KR = |
| | | FEED_CN = |
| | | FEED_JP = うふふ、この力はきっと皆様の為に役立つでしょう。 |
| | | FEED_EN = Hehe, I'm sure this power will prove to be useful for everyone. |
| | | FEED_KR = |
| | | COMBINE_CN = |
| | | COMBINE_JP = これが…私たちの力ですか…? |
| | | COMBINE_EN = So this our combined power... |
| | | COMBINE_KR = |
| | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | | OPERATIONBEGIN_JP = 時間がかなり掛かりそうですね。 |
| | | OPERATIONBEGIN_EN = Looks like this will take quite a while. |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | | OPERATIONOVER_CN = |
| | | OPERATIONOVER_JP = 指揮官様、大変お待たせしました。では、何かありましたら、また声をかけて下さいね。 |
| | | OPERATIONOVER_EN = Commander, thank you for your patience. Now, if there's anything else you need, feel free to ask. |
| | | OPERATIONOVER_KR = |
| | | BLACKACTION_CN = |
| | | BLACKACTION_JP = 私に任せて下さい。必ず任務を成功させます。 |
| | | BLACKACTION_EN = Please leave it to me. I'll make sure the mission is a success. |
| | | BLACKACTION_KR = |
| | |
| | | GOATTACK_CN = |
| | | GOATTACK_JP = 勝利の為なら、私は全てを差し出します。 |
| | | GOATTACK_EN = For the sake of victory, I will give everything. |
| | | GOATTACK_KR = |
| | | MEET_CN = |
| | | MEET_JP = 貴方達なたたちの苦しみも、私が全て受け止めてあげましょう。 |
| | | MEET_EN = Allow me to remove all of your suffering. |
| | | MEET_KR = |
| | | SKILL1_CN = |
| | | SKILL1_JP = 心配無用です。私がいますから。 |
| | | SKILL1_EN = Worry not, because I am here. |
| | | SKILL1_KR = |
| | | SKILL2_CN = |
| | | SKILL2_JP = 貴方達の過ちをお許します。 |
| | | SKILL2_EN = I will forgive your misdeeds. |
| | | SKILL2_KR = |
| | | SKILL3_CN = |
| | | SKILL3_JP = 落ち込むことはありません。あなたたちはもう代償を払いましたから。 |
| | | SKILL3_EN = There is no need to be sad. You've already paid the price. |
| | | SKILL3_KR = |
| | | BREAK_CN = |
| | | BREAK_JP = 私にとって、痛みは養分に過ぎません。 |
| | | BREAK_EN = For me, pain is nourishment. |
| | | BREAK_KR = |
| | | RETREAT_CN = |
| | | RETREAT_JP = 大丈夫です…指揮官様…。私はまだ… |
| | | RETREAT_EN = Don't worry about me...Commander... I can still... |
| | | RETREAT_KR = |
| | | WIN_CN = |
| | | WIN_JP = 皆様は喜んでくれるのなら、私にとってこれ以上な光栄な事はありません。 |
| | | WIN_EN = If everyone is happy, then there can be no greater honor for me. |
| | | WIN_KR = |
| | | FIX_CN = |
| | | FIX_JP = 皆様の役に立てるのなら、この程度の傷…なんてことはありません。 |
| | | FIX_EN = If it's able to help everyone, then these little scratches...are nothing to worry about. |
| | | FIX_KR = |
| | |
| | | ALLHALLOWS_CN = |
| | | ALLHALLOWS_JP = |
| | | ALLHALLOWS_EN = |
| | | ALLHALLOWS_KR = |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | | CHRISTMAS_JP = |
| | | CHRISTMAS_EN = |
| | | CHRISTMAS_KR = |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | | NEWYEAR_JP = |
| | | NEWYEAR_EN = |
| | | NEWYEAR_KR = |
| | | VALENTINE_CN = |
| | | VALENTINE_JP = |
| | | VALENTINE_EN = |
| | | VALENTINE_KR = |
| | | TANABATA_CN = |
| | | TANABATA_JP = |
| | | TANABATA_EN = |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
| }} | | }} |