|
|
(10 intermediate revisions by 4 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{QuotesSubPage | | {{CharacterTabber}} |
| |character=Welrod | | |
| | __TOC__ |
| | |
| | == Base Voice Lines == |
| | {{QuotesSub |
| | | character = Welrod |
| | GAIN_CN = 维尔德MarkⅡ型,就任。欢迎仪式就免了,寄身于黑暗的我,没有接受礼花的必要…… | | | GAIN_CN = 维尔德MarkⅡ型,就任。欢迎仪式就免了,寄身于黑暗的我,没有接受礼花的必要…… |
| | GAIN_JP = ウェルロッドマークII、着任します。歓迎会は遠慮します、闇に身を置く私にとって、祝いの花など必要ないですから… | | | GAIN_JP = ウェルロッドマークII着任します。歓迎会は遠慮します、闇に身を置くわたしにとって、祝いの花など必要ないですから… |
| | GAIN_EN = Welrod Mark II, reporting. There's no need for a formality, since I'm well suited for darkness, I have no need for ceremony... | | | GAIN_EN = Welrod Mark II, reporting. There's no need for a formality, since I'm well suited for darkness, I have no need for ceremony... |
| | | GAIN_KR = |
| | | INTRODUCTION_CN = 我是战争期间秘密研制的微声武器,维尔德Mark2。很多资料至今已无法考证,连研发者都被认为是用了化名。但可以确定,在那个黑暗年代,我前往过多国的抵抗组织,并参与了一系列暗杀行动……不光彩,但是必要。 |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN = I'm Welrod MkII, a secretly produced silence weapon during the war. Many information back from my development are unverifiable today, even the developers used codenames. But what can be verified, I was sent to many countries' resistance organization and took part in a large number of assassination missions during that dark era... Not honourable, but necessary. | | | INTRODUCTION_EN = I'm Welrod MkII, a secretly produced silence weapon during the war. Many information back from my development are unverifiable today, even the developers used code-names. But what can be verified, I was sent to many countries' resistance organization and took part in a large number of assassination missions during that dark era... Not honourable, but necessary. |
| | INTRODUCTION_CN =我是战争期间秘密研制的微声武器,维尔德Mark2。很多资料至今已无法考证,连研发者都被认为是用了化名。但可以确定,在那个黑暗年代,我前往过多国的抵抗组织,并参与了一系列暗杀行动……不光彩,但是必要。 | | | INTRODUCTION_KR = |
| | DIALOGUE1_CN = 什么事?命令的话,请用暗号发给我吧。 | | | DIALOGUE1_CN = 什么事?命令的话,请用暗号发给我吧。 |
| | DIALOGUE1_JP = なんですか?命令なら暗号コードで送っでください | | | DIALOGUE1_JP = なんですか?命令なら、暗号コードで送ってください。 |
| | DIALOGUE1_EN = What's the matter? If it's an order, please use mosaics. | | | DIALOGUE1_EN = What's the matter? If it's an order, please use a code. |
| | | DIALOGUE1_KR = |
| | DIALOGUE2_CN = 我再去倒杯红茶,需要给你带一份吗? | | | DIALOGUE2_CN = 我再去倒杯红茶,需要给你带一份吗? |
| | DIALOGUE2_JP = もう一杯紅茶入れできます。貴方の分も入れでおきましょうか? | | | DIALOGUE2_JP = もう一杯紅茶を淹れてきます。あなたの分も淹れておきましょうか? |
| | DIALOGUE2_EN = I'm going to get another cup of red tea, would you like some too? | | | DIALOGUE2_EN = I'm going to get another cup of black tea, would you like some too? |
| | | DIALOGUE2_KR = |
| | DIALOGUE3_CN = 怎么,已经累了吗?让我来吧,整理档案的话,我还是有点经验的。 | | | DIALOGUE3_CN = 怎么,已经累了吗?让我来吧,整理档案的话,我还是有点经验的。 |
| | DIALOGUE3_JP = もう疲れたのですか?ファイールの整理なら私がやりましょう。少しは経験ありますから。 | | | DIALOGUE3_JP = もう疲れたのですか?ファイルの整理なら私がやりましょう、少しは経験ありますから。 |
| | DIALOGUE3_EN = What, tired already? Please leave the paperwork to me, I do have some experience. | | | DIALOGUE3_EN = What, tired already? Please leave the paperwork to me, I do have some experience. |
| | | DIALOGUE3_KR = |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 没什么……我在看上回参观博物馆的照片,长官,你当时靠得也太近了吧,虽然也没什么不好啦…… | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 没什么……我在看上回参观博物馆的照片,长官,你当时靠得也太近了吧,虽然也没什么不好啦…… |
| | DIALOGUEWEDDING_JP = | | | DIALOGUEWEDDING_JP = この前一緒に博物館へ行った時の写真を見てますが…指揮官、この時は寄り過ぎですよ。まぁいいですけど… |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = It's nothing.... I was looking at the pictures from last time we went to the museum. Commander, you were a bit too close, weren't you, though there's nothing wrong with that.... | | | DIALOGUEWEDDING_EN = It's nothing.... I was looking at the pictures from last time we went to the museum. Commander, you were a bit too close, weren't you, though there's nothing wrong with that.... |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = |
| | SOULCONTRACT_CN =啊?这是什么……诶?!给、给我?没搞错吧,当着这么多人的面?呿,就算不是玩笑,也只准这一次哦。 | | | SOULCONTRACT_CN =啊?这是什么……诶?!给、给我?没搞错吧,当着这么多人的面?呿,就算不是玩笑,也只准这一次哦。 |
| | SOULCONTRACT_JP = は!これはなんですか?え!わ、私に?!嘘でしょ、こんな大勢のまえで?ん、今回だけですよ! | | | SOULCONTRACT_JP = は?これは何ですか?…えっ?!わ、私に?うそでしょ、こんな大勢の前で?……っ、今回だけですよ! |
| | SOULCONTRACT_EN = Ah? What's this... eh?! For-For me? Are you sure, in front of all these people? Even if you're serious, you're only allowed to do this once. | | | SOULCONTRACT_EN = Ah? What's this... eh?! For-For me? Are you sure, in front of all these people? Even if you're serious, you're only allowed to do this once. |
| | | SOULCONTRACT_KR = |
| | |
| | HELLO_CN = 久等了,指挥官。赶快开始今天的工作吧。 | | | HELLO_CN = 久等了,指挥官。赶快开始今天的工作吧。 |
| | HELLO_JP = 指揮官、お待ちしておりました。早速と今日の仕事を始めてください。 | | | HELLO_JP = 指揮官、おまちしておりました。さっそく今日の行動を開始してください。 |
| | HELLO_EN = Commander, I'm waiting for you. Please start today's work immediately. | | | HELLO_EN = Commander, I'm waiting for you. Please start today's work immediately. |
| | | HELLO_KR = |
| | BUILDOVER_CN = 有新的伙伴来了呢! | | | BUILDOVER_CN = 有新的伙伴来了呢! |
| | BUILDOVER_JP = 新し仲間を迎えました。 | | | BUILDOVER_JP = 新しい仲間を迎えました。 |
| | BUILDOVER_EN = Another comrade joined us! | | | BUILDOVER_EN = Another comrade joined us! |
| | FIX_CN = 不好意思,能帮我拿红茶过来吗,指挥官? | | | BUILDOVER_KR = |
| | FIX_JP = すみません、紅茶を持てっきてくれますか、指揮官?
| |
| | FIX_EN = Sorry, could you pass me the tea Commander?
| |
| | FORMATION_CN = 嘘,不要引起骚动了。 | | | FORMATION_CN = 嘘,不要引起骚动了。 |
| | FORMATION_JP = し、騒がないでください。 | | | FORMATION_JP = しっ、騒がないでください。 |
| | FORMATION_EN = Shh... Please don't make any fuss. | | | FORMATION_EN = Shh... Please don't make any fuss. |
| | GOATTACK_CN = 让我们藉著黑暗中的风前进吧。 | | | FORMATION_KR = |
| | GOATTACK_JP = 暗闇の中で北風を乗って進みましょう。
| |
| | GOATTACK_EN = Let us embrace the wind in the darkness and press on.
| |
| | MEET_JP = 正義の鉄槌!
| |
| | MEET_EN = The hammer of justice!
| |
| | FEED_CN = 这份力量...我会好好驾驭的。 | | | FEED_CN = 这份力量...我会好好驾驭的。 |
| | FEED_JP = この力…ちゃんと制御しておきます | | | FEED_JP = この力…ちゃんと制御しておきます。 |
| | FEED_EN = This power... I'll keep it in check. | | | FEED_EN = This power... I'll keep it in check. |
| | | FEED_KR = |
| | COMBINE_CN = 恩,同伴就算只增加一人,力量也会增加! | | | COMBINE_CN = 恩,同伴就算只增加一人,力量也会增加! |
| | COMBINE_JP = うん、仲間が一人でも奥なるなら、力が増えます! | | | COMBINE_JP = うん。仲間が一人でも多くなるのなら、力も増えます。 |
| | COMBINE_EN = Even if just one more comrade, our strength will still increase! | | | COMBINE_EN = Even if just one more comrade, our strength will still increase! |
| | WIN_CN = 只要有追求胜利的信念跟牺牲的觉悟,剩下的就是行动了! | | | COMBINE_KR = |
| | WIN_JP = 勝利を求める信念と犠牲の覚悟があれば、行動に移すのみです!
| |
| | WIN_EN = As long as we move forward with desires of triumphant and the will of sacrifice!
| |
| | RETREAT_CN = 不会就这样放过你的,绝对会回来复仇!
| |
| | RETREAT_JP = ただじゃ済まさない、必ずリベンジします!
| |
| | RETREAT_EN = No, I won't let you off easily, I will be back!
| |
| | BREAK_CN = 呜...至少最后再让我拼命一下!
| |
| | BREAK_JP = うぅぅ…せめて最後はもう少し!
| |
| | BREAK_EN = Ugghh... Let me fight till the end!
| |
| | OPERATIONBEGIN_CN = 了解。出发吧。 | | | OPERATIONBEGIN_CN = 了解。出发吧。 |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 了解。出発しましょう | | | OPERATIONBEGIN_JP = 了解、出発しましょう。 |
| | OPERATIONBEGIN_EN = Understood. Let's depart. | | | OPERATIONBEGIN_EN = Understood. Let's depart. |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | OPERATIONOVER_CN = 平安回来了,一切都很顺利。 | | | OPERATIONOVER_CN = 平安回来了,一切都很顺利。 |
| | OPERATIONOVER_JP = 無事帰りました、全てが順調です | | | OPERATIONOVER_JP = 無事帰りました、すべてが順調です。 |
| | OPERATIONOVER_EN = I'm back safely, everything went well. | | | OPERATIONOVER_EN = I'm back safely, everything went well. |
| | | OPERATIONOVER_KR = |
| | BLACKACTION_CN = 把你们葬送在黑暗之中! | | | BLACKACTION_CN = 把你们葬送在黑暗之中! |
| | BLACKACTION_JP = 闇に葬ります! | | | BLACKACTION_JP = 闇に葬ります! |
| | BLACKACTION_EN = Buried into the darkness! | | | BLACKACTION_EN = Buried into the darkness! |
| | | BLACKACTION_KR = |
| | |
| | | GOATTACK_CN = 让我们藉著黑暗中的风前进吧。 |
| | | GOATTACK_JP = 暗闇の中で北風に乗って進みましょう。 |
| | | GOATTACK_EN = Let us embrace the wind in the darkness and press on. |
| | | GOATTACK_KR = |
| | | MEET_JP = 正義の鉄槌! |
| | | MEET_EN = The hammer of justice! |
| | | MEET_KR = |
| | SKILL1_CN = 安息吧。 | | | SKILL1_CN = 安息吧。 |
| | SKILL1_JP = 安らかな眠りなさい。 | | | SKILL1_JP = 安らかに眠りなさい。 |
| | SKILL1_EN = Rest in peace. | | | SKILL1_EN = Rest in peace. |
| | | SKILL1_KR = |
| | SKILL2_CN = 恶行到此为止! | | | SKILL2_CN = 恶行到此为止! |
| | SKILL2_JP = 悪行はこれでおしまいです! | | | SKILL2_JP = 悪行はこれでおしまいです! |
| | SKILL2_EN = Your crime ends here! | | | SKILL2_EN = Your crime ends here! |
| | | SKILL2_KR = |
| | SKILL3_CN = 不是谁都有被拯救的价值! | | | SKILL3_CN = 不是谁都有被拯救的价值! |
| | SKILL3_JP = 誰にでも救われる価値があるとは限りません! | | | SKILL3_JP = 誰にでも救われる価値があるとは限りません。 |
| | SKILL3_EN = Not everybody deserves to be saved! | | | SKILL3_EN = Not everybody deserves to be saved. |
| | | SKILL3_KR = |
| | | BREAK_CN = 呜...至少最后再让我拼命一下! |
| | | BREAK_JP = ふぅ…せめて最後はもう少し… |
| | | BREAK_EN = Ugghh... Let me fight till the end! |
| | | BREAK_KR = |
| | | RETREAT_CN = 不会就这样放过你的,绝对会回来复仇! |
| | | RETREAT_JP = タダじゃ済まさない…必ずリベンジします! |
| | | RETREAT_EN = No, I won't let you off easily, I will be back! |
| | | RETREAT_KR = |
| | | WIN_CN = 只要有追求胜利的信念跟牺牲的觉悟,剩下的就是行动了! |
| | | WIN_JP = 勝利を求める信念と犠牲の覚悟があれば、行動に移すのみです! |
| | | WIN_EN = As long as we move forward with desires of triumphant and the will of sacrifice! |
| | | WIN_KR = |
| | | FIX_CN = 不好意思,能帮我拿红茶过来吗,指挥官? |
| | | FIX_JP = すみません。紅茶を持ってきてもらえますか、指揮官? |
| | | FIX_EN = Sorry, could you pass me the tea Commander? |
| | | FIX_KR = |
| | |
| | | ALLHALLOWS_CN = |
| | | ALLHALLOWS_JP = そんな変装で私を脅かすとありえない!死んだものはただ闇に帰るだけです。 |
| | | ALLHALLOWS_EN = It's impossible to startle me with that kind of costume. The dead will only go back to the darkness. |
| | | ALLHALLOWS_KR = |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | | CHRISTMAS_JP = 安らかに眠れなさいチキンさん。貴方の意志は私のお腹が注ぐでしょ。んっ…美味しい。 |
| | | CHRISTMAS_EN = Rest in peace, Mr. Chicken. Your will will flow into my belly. Ah, delicious. |
| | | CHRISTMAS_KR = |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | | NEWYEAR_JP = 新たな年ですか。正義はわれらとともにあります…必ず。 |
| | | NEWYEAR_EN = It's the new year. Justice will always with us... definitely |
| | | NEWYEAR_KR = |
| | | VALENTINE_CN = 长官,这就是那个……对,之前说的那个……你能喜欢就好……呃……你真的喜欢吗?……真的吗…… |
| | | VALENTINE_JP = 今回のチョコです。毒はないと確認しました。受け取ってください、指揮官。 |
| | | VALENTINE_EN = Here is your chocolate. I've confirmed that there is no poison in it. Please take it, Commander. |
| | | VALENTINE_KR = |
| | | TANABATA_CN = |
| | | TANABATA_JP = 覚悟を決めて下さい!指揮官ならきっと何でもできるはずです! |
| | | TANABATA_EN = Please be prepared! If it's you, you can definitely can do anything! |
| | | TANABATA_KR = |
| | }} |
| | |
| | == MOD3 Voice Lines == |
| | {{QuotesSub |
| | | character = WelrodMod |
| | | GAIN_CN = 久等了,长官,维尔德MarkⅡ型归队!请发布新的任务! |
| | | GAIN_JP = お久しぶりですね、指揮官。ウェルロッドMark II、ただいま帰還しました!新しい任務をどうぞ! |
| | | GAIN_EN = It's been a while, Commander. Welrod Mk II has returned to the unit! Please give me a new mission! |
| | | GAIN_KR = 오래 기다리셨습니다, 지휘관. 웰로드 MK II, 복귀를 신고합니다! 새로운 임무를 내려 주십시오! |
| | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | DIALOGUE1_CN = 长官,你有什么要和我说吗?看你的眼睛,好像在传达这样的想法。 |
| | | DIALOGUE1_JP = 指揮官、私に言いたいことでも?目が何か伝えたげですよ。 |
| | | DIALOGUE1_EN = Commander, do you have something to tell me? Your eyes seem to be saying something along those lines. |
| | | DIALOGUE1_KR = 지휘관, 제게 하실 말씀이라도 있으십니까? 뭔가 전달하고 싶어하시는 눈빛입니다만. |
| | | DIALOGUE2_CN = 那些在黄区开始新生活的人形,我和长官提过一次,还记得吗?他们邀请我去看看近期的进度,你要不要一起去? |
| | | DIALOGUE2_JP = 以前話題に上がった、イエローエリアで新しく生活を始めた人形たちのことを覚えていますか?彼らから、現在の進捗を確認しに来て欲しいと言われてるのですが、一緒に来ますか? |
| | | DIALOGUE2_EN = Commander, do you still remember those Dolls living in the Yellow Zone that I mentioned before? They asked me to come over and see their recent progress, would you like to come with me? |
| | | DIALOGUE2_KR = 옐로우존에서 새로운 삶을 시작한 인형들에 관해서 보고드렸었는데, 기억하시죠? 얼마 전 진도를 보러 와달라 초대를 받았는데, 동행하시겠습니까? |
| | | DIALOGUE3_CN = 辛苦了,来,你的红茶。这部分我可以做,让我来吧。 |
| | | DIALOGUE3_JP = お疲れ様です。紅茶をどうぞ。この業務なら私も出来ますので、任せてください。 |
| | | DIALOGUE3_EN = You've worked hard. Here, this is your black tea. I can do this, so let me handle it. |
| | | DIALOGUE3_KR = 수고하셨습니다, 여기 홍차 한잔 드십시오. 이 부분은 제가 할 수 있으니 맡겨 주세요. |
| | | DIALOGUEWEDDING_CN = 有越来越多的同伴能察觉到长官你的好了,我在想,我也得继续努力,变得更强、更好才行。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = 指揮官のいい所を分かってくれる仲間が、だんだんと増えてきました。私も努力を続け、より逞しくならねばなりませんね。 |
| | | DIALOGUEWEDDING_EN = More and more of our friends have come to know of your virtues, Commander. I think I should continue working hard too, to become stronger and better. |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = 갈수록 더 많은 동료들이 지휘관의 좋은 점을 알게 되어 가는군요. 저도 계속 정진해서, 더욱 강하고 더욱 우수해져야겠습니다. |
| | | SOULCONTRACT_CN = 啊?这是什么…… 诶?!给、给我?没搞错吧,当着这么多人的面? 呿,就算不是玩笑,也只准这一次哦。 |
| | | SOULCONTRACT_JP = は?これは何ですか… えっ?!わ、私に?うそでしょ、こんな大勢の前で? ……っ、今回だけですよ! |
| | | SOULCONTRACT_EN = Huh?! What is this? ...Eh? For me? Doing this in front of all these people, you're pulling my leg, aren't you? Ah...alright, just this once! |
| | | SOULCONTRACT_KR = 하앗!? 이건 뭐죠...? 네?! 저한테요...? 농담이시죠?! 이렇게 많은 사람들 앞에서...! 아....으으...이번뿐이라고요! |
| | |
| | | HELLO_CN = 每一次犹豫和迟疑,都会造成损失。长官,你来晚了。 |
| | | HELLO_JP = 迷いやためらいは、大きな損失を生む可能性があります。指揮官、遅かったですね。 |
| | | HELLO_EN = Every moment of doubt and hesitation leads to a loss. You're late, Commander. |
| | | HELLO_KR = 망설이고 주저할 때마다 손실이 발생합니다, 지휘관. 지각하셨군요. |
| | | BUILDOVER_CN = 欢迎来到格里芬。 |
| | | BUILDOVER_JP = グリフィンへようこそ。 |
| | | BUILDOVER_EN = Welcome to Griffin. |
| | | BUILDOVER_KR = 그리폰에 온 것을 환영한다. |
| | | FORMATION_CN = 各位,保持安静,尽快到达所属位置。 |
| | | FORMATION_JP = 各員、静寂を保ち、持ち場へ直ちについてください。 |
| | | FORMATION_EN = Everyone, be silent and quickly proceed to your appointed positions. |
| | | FORMATION_KR = 전원 정숙, 각자 지정 위치로 이동하라! |
| | | FEED_CN = 每一点提升,都是实现理想的基石。 |
| | | FEED_JP = 塵も積もれば、理想に届く山となるのです。 |
| | | FEED_EN = Every little bit of improvement is the stepping stone toward realizing our ideals. |
| | | FEED_KR = 아주 조그마한 발전도, 모두 이상을 실현하기 위한 초석입니다. |
| | | COMBINE_CN = |
| | | COMBINE_JP = |
| | | COMBINE_EN = |
| | | COMBINE_KR = |
| | | OPERATIONBEGIN_CN = |
| | | OPERATIONBEGIN_JP = |
| | | OPERATIONBEGIN_EN = |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = |
| | | OPERATIONOVER_CN = |
| | | OPERATIONOVER_JP = |
| | | OPERATIONOVER_EN = |
| | | OPERATIONOVER_KR = |
| | | BLACKACTION_CN = |
| | | BLACKACTION_JP = |
| | | BLACKACTION_EN = |
| | | BLACKACTION_KR = |
| | |
| | | GOATTACK_CN = 让敌人领教一下暗夜利刃的可怕吧。 |
| | | GOATTACK_JP = 暗闇に潜む刃の恐ろしさを、敵に教えてあげましょう。 |
| | | GOATTACK_EN = I shall teach the enemy the terror of a blade in the dark. |
| | | GOATTACK_KR = 적에게 어둠 속 칼날의 무서움을 보여주자. |
| | | MEET_CN = 天降正义! |
| | | MEET_JP = 正義の雨に裁かれろ! |
| | | MEET_EN = Heaven sends justice! |
| | | MEET_KR = 하늘에서 정의가 빗발친다! |
| | | SKILL1_CN = 求饶吧,我还能放你一马。 |
| | | SKILL1_JP = 今ならまだ、情状酌量の余地がありますよ。 |
| | | SKILL1_EN = Beg for mercy and I might let you off. |
| | | SKILL1_KR = 용서를 빌어라, 그럼 봐줄 수도 있지. |
| | | SKILL2_CN = 如果你只有这种觉悟的话,倒下吧! |
| | | SKILL2_JP = その程度の覚悟しかないのなら、倒れなさい! |
| | | SKILL2_EN = If this is all the determination you have, then fall! |
| | | SKILL2_KR = 각오가 겨우 그 정도라면, 쓰러져라! |
| | | SKILL3_CN = 就此止步! |
| | | SKILL3_JP = そこまでです! |
| | | SKILL3_EN = Not one more step! |
| | | SKILL3_KR = 거기 멈춰라! |
| | | BREAK_CN = 这个火力……不,我绝不屈服! |
| | | BREAK_JP = この火力……いえ、私は屈しません! |
| | | BREAK_EN = This firepower... No, I will never give in! |
| | | BREAK_KR = 이 화력... 안 돼, 절대 굴복하지 않아! |
| | | RETREAT_CN = 正义绝不会被轻易挫败,我们还会成长。 |
| | | RETREAT_JP = 正義は簡単には挫けない。まだまだ成長できます。 |
| | | RETREAT_EN = Justice will not be defeated so easily. We will still grow. |
| | | RETREAT_KR = 정의는 결코 쉽게 무너지지 않아, 계속해서 성장해 나가겠어. |
| | | WIN_CN = 我们的决心、行动和你的智慧,促成了这次胜利。各位,辛苦了! |
| | | WIN_JP = この勝利は、私たちの決心や行動、そしてあなたの知恵によるものです。みなさん、お疲れ様でした! |
| | | WIN_EN = This victory was born from our will, our actions and your wisdom. Thank you for your hard work, everyone! |
| | | WIN_KR = 우리의 결의, 행동, 그리고 당신의 지혜가 이번 승리를 이끌었습니다. 모두 수고했습니다! |
| | | FIX_CN = |
| | | FIX_JP = |
| | | FIX_EN = |
| | | FIX_KR = |
| | |
| | ALLHALLOWS_CN = | | | ALLHALLOWS_CN = |
| | ALLHALLOWS_JP = | | | ALLHALLOWS_JP = |
| | ALLHALLOWS_EN = | | | ALLHALLOWS_EN = |
| | VALENTINE_CN = 长官,这就是那个……对,之前说的那个……你能喜欢就好……呃……你真的喜欢吗?……真的吗…… | | | ALLHALLOWS_KR = |
| | VALENTINE_EN = Sir, this is…… that's right, what we talked about before…… It's fine if you like it…… Um…… Do you really like it?…… Really…… | | | CHRISTMAS_CN = |
| | | CHRISTMAS_JP = |
| | | CHRISTMAS_EN = |
| | | CHRISTMAS_KR = |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | | NEWYEAR_JP = |
| | | NEWYEAR_EN = |
| | | NEWYEAR_KR = |
| | | VALENTINE_CN = |
| | | VALENTINE_JP = |
| | | VALENTINE_EN = |
| | | VALENTINE_KR = |
| | | TANABATA_CN = |
| | | TANABATA_JP = |
| | | TANABATA_EN = |
| | | TANABATA_KR = |
| | |
| | <!-- Misc lines are below --> |
| | | ATTACK_CN = 罪恶决不能被容忍! |
| | | ATTACK_JP = 罪悪を許してはなりません! |
| | | ATTACK_EN = Evil must not be tolerated! |
| | | ATTACK_KR = 죄악은 절대 용납할 수 없다! |
| | | DEFENSE_CN = 小心,我来掩护你! |
| | | DEFENSE_JP = 気を付けて!私が援護します! |
| | | DEFENSE_EN = Careful, I'll cover you! |
| | | DEFENSE_KR = 조심해, 내가 엄호하겠다! |
| | | PHRASE_CN = |
| | | PHRASE_JP = |
| | | PHRASE_EN = |
| | | PHRASE_KR = |
| | | TIP_CN = |
| | | TIP_JP = |
| | | TIP_EN = |
| | | TIP_KR = |
| | | LOADING_CN = |
| | | LOADING_JP = |
| | | LOADING_EN = |
| | | LOADING_KR = |
| | |
| }} | | }} |