|
|
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{QuotesSubPage | | {{CharacterTabber}} |
|
| |
|
| | __TOC__ |
| | |
| | == Base Voice Lines == |
| | {{QuotesSub |
| | GAIN_CN = | | | GAIN_CN = |
| | GAIN_JP = 指揮官さん、僕はWinchester 1897、掃除も戦闘も頑張ります! | | | GAIN_JP = 指揮官さん、僕はWinchester 1897、掃除も戦闘も頑張ります! |
Line 120: |
Line 124: |
| | TANABATA_EN = M-make a wish. What should I do. I have a lot of it, which one should I choose... | | | TANABATA_EN = M-make a wish. What should I do. I have a lot of it, which one should I choose... |
| | TANABATA_KR = | | | TANABATA_KR = |
| | }} |
| | |
| | == MOD3 Voice Lines == |
| | {{QuotesSub |
| | | character = M1897Mod |
| | | GAIN_CN = M1897前来报道,指挥官,要注意时刻保持卫生干净哦! |
| | | GAIN_JP = M1897、入隊します。指揮官さん、いつ何時も清潔でいることを心がけてくださいね! |
| | | GAIN_EN = M1897 reporting, Commander. Make sure you're conscious of your hygiene and cleanliness at all times! |
| | | GAIN_KR = M1897이 신고드립니다, 지휘관님. 항상 위생 청결을 주의하세요! |
| | | INTRODUCTION_CN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | INTRODUCTION_JP = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | INTRODUCTION_EN = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | INTRODUCTION_KR = <!-- Disregard this, its not being used --> |
| | | DIALOGUE1_CN = 我最近也开始单独参加社会服务了,当然,是有关治安方面的。 |
| | | DIALOGUE1_JP = 最近、一人でボランティア活動に参加しているんです。もちろん、治安関連のですが。 |
| | | DIALOGUE1_EN = I've been providing social services on my own recently. Of course, it's all security work. |
| | | DIALOGUE1_KR = 요즘은 혼자서 사회봉사활동에 참여하고 있어요, 물론 치안에 관한 일이에요. |
| | | DIALOGUE2_CN = 这、这种感觉……!果然有谁把糖果纸塞在地毯下面了吗!? |
| | | DIALOGUE2_JP = こ、この感じ……!やっぱり誰かがカーペットの下にお菓子のゴミを?! |
| | | DIALOGUE2_EN = This...this feeling...! Has someone's been stuffing candy wrappers under the carpet again?! |
| | | DIALOGUE2_KR = 이, 이 느낌은...! 역시나, 누가 사탕종이를 양탄자 밑에 감춰둔 거죠!? |
| | | DIALOGUE3_CN = 指挥官,干嘛摸我的脑袋……啊,我不累的,请放心! |
| | | DIALOGUE3_JP = 指揮官さん、どうしてぼくの頭を撫でるんですか……?あ、疲れてなんかいませんので、ご安心を! |
| | | DIALOGUE3_EN = Commander, why are you patting my head... ah, I'm not tired, please don't worry! |
| | | DIALOGUE3_KR = 지휘관님, 왜 갑자기 제 머리를... 아, 걱정 마세요, 전 아직 힘들지 않아요! |
| | | DIALOGUEWEDDING_CN = 清洁工具套装?这是送给我的吗!?请放心,我会好好使用它,把我们的家打扫得一尘不染的! |
| | | DIALOGUEWEDDING_JP = お掃除アイテム一式?これを頂けるんですか!?任せてください、これでぼくらのお家をピカピカにしてみせます! |
| | | DIALOGUEWEDDING_EN = Commander, as I thought. you actually... Wait, youyouyou, you're giving this to me?! It, it's too expensive! Ah, no, it really is a proof of our bond that belongs to the two of us. Don't worry, I'll take good care of it and keep it spotless! |
| | | DIALOGUEWEDDING_KR = 청소도구 세트...!? 이걸 주신다고요? 맡겨주세요, 이걸로 집 안을 깨끗하게 청소할게요! |
| | | SOULCONTRACT_CN = 指挥官大人,怎、怎么突然就把我带到这里…… 哇!这、这是给我的?真的吗?!我、我、我我我……! 呜……我真的太高兴了!这份喜悦,我会永远铭记在心的……♥ |
| | | SOULCONTRACT_JP = し、指揮官さん、どうしたんですか?急にこんなところまで連れてきちゃって…。 うわ!こ、これをぼくに?ホントですか?!ぼ、ぼく、ぼくは…! うぅ…本当にうれしいです!今日のこと…絶対忘れません…❤ |
| | | SOULCONTRACT_EN = |
| | | SOULCONTRACT_KR = 지휘관님, 어, 어째서 갑자기 이런 곳에 데려와서... 아! 이, 이건 제게 주시는 건가요? 저, 정말요!? 저, 저, 저저저...!!! 우으...저, 정말 기뻐요! 이렇게 기쁜 날은 평생토록 잊지 못할 거예요......♥ |
| | |
| | | HELLO_CN = 指挥官,我已经把作战室打扫干净了,今天也会是心情敞亮的一天的! |
| | | HELLO_JP = 指揮官さん、作戦室の清掃が完了しました、これで今日も一日、気分良く過ごせますね! |
| | | HELLO_EN = Commander, I've already cleaned out the Ops Room. Today's sure to be another bright and happy day! |
| | | HELLO_KR = 지휘관님, 제가 지휘실을 깨끗이 청소해놨어요, 오늘도 기분이 개운할 거예요! |
| | | BUILDOVER_CN = 新的人形要来了吗,那我去帮她整理宿舍了。 |
| | | BUILDOVER_JP = 新しい人形が来たみたいです、彼女の宿舎を整理してきますね。 |
| | | BUILDOVER_EN = A new Doll has arrived, I guess I should help clean up her dorm room for her. |
| | | BUILDOVER_KR = 새 인형이 오는 건가요? 그럼 제가 숙소를 정리해줄게요. |
| | | FORMATION_CN = 这次要好好准备才行。 |
| | | FORMATION_JP = 今回はしっかりと準備しなくては。 |
| | | FORMATION_EN = I need to properly prepare this time. |
| | | FORMATION_KR = 이번엔 제대로 준비하겠어요. |
| | | FEED_CN = 嗯,行动更加灵活了! |
| | | FEED_JP = よしっ、これでもっと軽快に動けます! |
| | | FEED_EN = Yup, my movements are lighter and smoother now! |
| | | FEED_KR = 네, 움직임이 더 편해졌어요! |
| | | COMBINE_CN = 唔啊!这、这是另一个我吗? |
| | | COMBINE_JP = うわぁ!こ、これは……もうひとりのぼくですか? |
| | | COMBINE_EN = Wow! Is, is this another me? |
| | | COMBINE_KR = 와아! 이, 이게 또 하나의 저인가요? |
| | | OPERATIONBEGIN_CN = 这就是这次的目标吗?那么出发吧! |
| | | OPERATIONBEGIN_JP = 今回のダーゲットですか?それでは行ってきます! |
| | | OPERATIONBEGIN_EN = Is this our objective? Then let's head out! |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = 이게 이번 목표인가요? 그럼 다녀오겠습니다. |
| | | OPERATIONOVER_CN = 顺利归队了!指挥官大人。 |
| | | OPERATIONOVER_JP = 無事帰還しました、指揮官さん! |
| | | OPERATIONOVER_EN = Successfully returned to unit, Commander! |
| | | OPERATIONOVER_KR = 무사 귀환했습니다, 지휘관님! |
| | | BLACKACTION_CN = 大家!一起来清扫行动吧! |
| | | BLACKACTION_JP = みんな、大掃除しますよ! |
| | | BLACKACTION_EN = Everyone! Let's go on this cleanup operation together! |
| | | BLACKACTION_KR = 모두, 대청소를 시작해요! |
| | |
| | | GOATTACK_CN = 出发,把所有脏污的东西全部打扫干净! |
| | | GOATTACK_JP = 出発です!汚れたものを全部綺麗にしてやりましょう! |
| | | GOATTACK_EN = Let's go, time to clean up all the dirty things in our way! |
| | | GOATTACK_KR = 출발, 지저분한 걸 몽땅 쓸어버려요! |
| | | MEET_CN = 强力清扫模式,启动! |
| | | MEET_JP = お掃除モード、全開! |
| | | MEET_EN = Power cleaning mode, activate! |
| | | MEET_KR = 강력 청소 모드, 가동! |
| | | SKILL1_CN = 就是现在! |
| | | SKILL1_JP = 今だ! |
| | | SKILL1_EN = Now! |
| | | SKILL1_KR = 지금이다! |
| | | SKILL2_CN = 休想逃走! |
| | | SKILL2_JP = 逃げられると思わないでください! |
| | | SKILL2_EN = Don't think you can run! |
| | | SKILL2_KR = 도망칠 생각 마! |
| | | SKILL3_CN = 还有脏东西存在啊? |
| | | SKILL3_JP = 他に汚れているものは? |
| | | SKILL3_EN = Are there any more dirty things still around? |
| | | SKILL3_KR = 아직도 더러운 게 남아있었어? |
| | | BREAK_CN = 太、太脏了啊啊啊啊啊! |
| | | BREAK_JP = よっ、汚れちゃったあああ! |
| | | BREAK_EN = It's, it's so diiiirttyyyyyyy! |
| | | BREAK_KR = 너, 너무 더러워어어어! |
| | | RETREAT_CN = 还、还是准备充分之后再来吧…… |
| | | RETREAT_JP = じゅ、準備を整えてもう一度…… |
| | | RETREAT_EN = I, I guess I should go prepare more before coming back... |
| | | RETREAT_KR = 여, 역시 충분히 준비하고 와야겠어요... |
| | | WIN_CN = 清扫成果还不错,哼哼! |
| | | WIN_JP = お掃除の成果、なかなかじゃありませんか?ふふっ。 |
| | | WIN_EN = That cleaning went well, hehe! |
| | | WIN_KR = 썩 괜찮은 청소 결과군요, 후훗! |
| | | FIX_CN = 呜……这个样子被姐姐看见的话…… |
| | | FIX_JP = うぅ……こんな姿、お姉さんに見られたら…… |
| | | FIX_EN = (Sob) If Big Sis saw me like this... |
| | | FIX_KR = 으으... 이 꼴을 언니에게 들켰다간... |
| | |
| | | ALLHALLOWS_CN = |
| | | ALLHALLOWS_JP = |
| | | ALLHALLOWS_EN = |
| | | ALLHALLOWS_KR = |
| | | CHRISTMAS_CN = |
| | | CHRISTMAS_JP = |
| | | CHRISTMAS_EN = |
| | | CHRISTMAS_KR = |
| | | NEWYEAR_CN = |
| | | NEWYEAR_JP = |
| | | NEWYEAR_EN = |
| | | NEWYEAR_KR = |
| | | VALENTINE_CN = |
| | | VALENTINE_JP = |
| | | VALENTINE_EN = |
| | | VALENTINE_KR = |
| | | TANABATA_CN = |
| | | TANABATA_JP = |
| | | TANABATA_EN = |
| | | TANABATA_KR = |
| | |
| | <!-- Misc lines are below --> |
| | | ATTACK_CN = 相当顽强啊,我们也不能输! |
| | | ATTACK_JP = なかなか粘りますね、ですが負けませんよ! |
| | | ATTACK_EN = You're pretty stubborn, but we won't lose! |
| | | ATTACK_KR = 꽤 끈질기군요, 저희도 지진 않아요! |
| | | DEFENSE_CN = 唔,一定要和脏东西保持距离! |
| | | DEFENSE_JP = うっ、汚いものに近づきすぎないように! |
| | | DEFENSE_EN = Ugh, we need to keep our distance from dirty things! |
| | | DEFENSE_KR = 으으, 오물과 거리를 유지하세요! |
| | | PHRASE_CN = 好、好的,我明白了! |
| | | PHRASE_JP = あっ、はい!わかりました! |
| | | PHRASE_EN = A-Alright, I understand. |
| | | PHRASE_KR = 앗, 네! 알겠습니다! |
| | | TIP_CN = 是……这里吗? |
| | | TIP_JP = ここ……ですか? |
| | | TIP_EN = Is...this the place? |
| | | TIP_KR = 여기...인가요? |
| | | LOADING_CN = 姐姐也……来了吗? |
| | | LOADING_JP = お姉さんも……来てくれましたか? |
| | | LOADING_EN = Is Big Sis...here too? |
| | | LOADING_KR = 언니도 왔나요...? |
| | |
| }} | | }} |