|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{QuotesSubPage | | {{QuotesSubPage |
| | GAIN_CN = Guten Tag!我是G43,从今天起,请欣赏我的优雅作战! | | | GAIN_CN = Guten Tag!我是G43,从今天起,请欣赏我的优雅作战! |
| | GAIN_JP =グーテンターク!私はワルサーゲヴェーア·ドライウントフィーアツィヒ、今日も優雅な戦いをご覧に入れますわ。 | | | GAIN_JP = グーテンターク!私はワルサーゲヴェーア·ドライウントフィーアツィヒ、今日も優雅な戦いをご覧に入れますわ。 |
| | GAIN_EN =<!--Good day! I am G43, please watch my elegant fighting from now on.-->Guten tag! I am G43, please allow me to display my elegance in battle from this day forward. | | | GAIN_EN =<!--Good day! I am G43, please watch my elegant fighting from now on.-->Guten tag! I am G43, please allow me to display my elegance in battle from this day forward. |
| | INTRODUCTION_CN =为了代替98K完成新的使命,我,G43半自动步枪在改进中最终完成。精致的工艺和可靠的性能,令我丝毫不逊色于同期的半自动武器,但是由于现实问题,我并没有获得更多的表现,指挥官,这次的我一定珍惜机会! | | | GAIN_KR = 안녕하세요! 저는 발터 게베어 43. 오늘도 우아한 싸움을 보여드리겠어요. |
| | | INTRODUCTION_CN = 为了代替98K完成新的使命,我,G43半自动步枪在改进中最终完成。精致的工艺和可靠的性能,令我丝毫不逊色于同期的半自动武器,但是由于现实问题,我并没有获得更多的表现,指挥官,这次的我一定珍惜机会! |
| | INTRODUCTION_JP = | | | INTRODUCTION_JP = |
| | INTRODUCTION_EN =For finishing the new duty instead of 98K ,me, G43-semi-automatic rifle was complete after improving. Albeit the exquisite crafting and the reliable performance, I can't do as much as I can because of some problem. Therefore, I won't lose chance anymore, my commander. | | | INTRODUCTION_EN = For finishing the new duty instead of 98K ,me, G43-semi-automatic rifle was complete after improving. Albeit the exquisite crafting and the reliable performance, I can't do as much as I can because of some problem. Therefore, I won't lose chance anymore, my commander. |
| | | INTRODUCTION_KR = 98 Kurz를 대체하기 위한 사명을 받은 저, G43 반자동소총은 개량을 거듭하여 최종적으로 완성되었어요. 정밀한 공예와 동시기의 반자동무기에게 조금도 뒤떨어지지 않는, 믿을 수 있는 성능을 가지고 있죠. 하지만 현실적인 문제로 인해, 더 많은 활약을 펼치지는 못했어요. 지휘관님, 이번에는 전 반드시 이 소중한 기회를 살릴 거예요! |
| | DIALOGUE1_CN = 这次的战术准备好了吗? | | | DIALOGUE1_CN = 这次的战术准备好了吗? |
| | DIALOGUE1_JP =タクティクの準備はできたかしら。 | | | DIALOGUE1_JP = タクティクの準備はできたかしら。 |
| | DIALOGUE1_EN = Have you prepared the tactics we'll be using? | | | DIALOGUE1_EN = Have you prepared the tactics we'll be using? |
| | | DIALOGUE1_KR = 작전의 준비는 잘 하고 계신 거죠? |
| | DIALOGUE2_CN = 啊,也没什么事……嘿嘿…… | | | DIALOGUE2_CN = 啊,也没什么事……嘿嘿…… |
| | DIALOGUE2_JP =ああ…いえ、何も…うぇ…。 | | | DIALOGUE2_JP = ああ…いえ、何も…うぇ…。 |
| | DIALOGUE2_EN = Ah, it's nothing... Hehe... | | | DIALOGUE2_EN = Ah, it's nothing... Hehe... |
| | | DIALOGUE2_KR = 아아…아뇨. 별 일 아니에요... 으에… |
| | DIALOGUE3_CN = 指挥官……我也不是不准你碰我,但是偷袭是不允许的哦! | | | DIALOGUE3_CN = 指挥官……我也不是不准你碰我,但是偷袭是不允许的哦! |
| | DIALOGUE3_JP =指揮官?触ってもいいですが、いきなりは駄目です! | | | DIALOGUE3_JP = 指揮官?触ってもいいですが、いきなりは駄目です! |
| | DIALOGUE3_EN = Commander... I'm won't stop you from touching me, but surprise attacks are forbidden! | | | DIALOGUE3_EN = Commander... I'm won't stop you from touching me, but surprise attacks are forbidden! |
| | | DIALOGUE3_KR = 지휘관? 만져도 괜찮습니다만, 갑자기는 안 돼요! |
| | DIALOGUEWEDDING_CN = 最近很忙吧?感觉累了一定要和我说哦,指挥官。如果你倒下了,我的背后要交给谁呢? | | | DIALOGUEWEDDING_CN = 最近很忙吧?感觉累了一定要和我说哦,指挥官。如果你倒下了,我的背后要交给谁呢? |
| | DIALOGUEWEDDING_EN = You've been busy lately? Please tell me if you are feeling tired, Commander. If you were unwell, who's going to watch my back? | | | DIALOGUEWEDDING_JP = |
| | SOULCONTRACT_CN =Danke Schoen!我向来不喜欢遮遮掩掩的人。您这么直接,那肯定跟我合得来!指挥官,从今天开始,我们就永远在一起了! | | | DIALOGUEWEDDING_EN = You've been busy lately? Please tell me if you are feeling tired, Commander. If you were unwell, who's going to watch my back? |
| | SOULCONTRACT_JP =指揮官、私がどんな姿になっても、選んでくださると言うのですか。ダンケション!ずっとお傍にいさせてください!あなたのお声を聞きながら、これからも成長して参ります! | | | DIALOGUEWEDDING_KR = 요새 바쁘신가요? 힘들면 제게 말해주세요, 지휘관님이 쓰러지시기라도 하면 큰일이라구요? |
| | SOULCONTRACT_EN =Thank you! I don't like the equivocate man.I am so glad that you are such frank, commander. We will be together forever from now on! | | | SOULCONTRACT_CN = Danke Schoen!我向来不喜欢遮遮掩掩的人。您这么直接,那肯定跟我合得来!指挥官,从今天开始,我们就永远在一起了! |
| | | SOULCONTRACT_JP = 指揮官、私がどんな姿になっても、選んでくださると言うのですか。ダンケション!ずっとお傍にいさせてください!あなたのお声を聞きながら、これからも成長して参ります! |
| | | SOULCONTRACT_EN = Thank you! I don't like the equivocate man.I am so glad that you are such frank, commander. We will be together forever from now on! |
| | | SOULCONTRACT_KR = 지휘관! 제가 어떤 모습이 되더라도, 선택해 주신다고 한건가요... 정말 고맙습니다! 계속 곁에 있게 해주세요! 당신의 목소리를 들으며, 앞으로도 계속 성장해 나갈게요! |
| | |
| | | HELLO_CN = 哟,您还好吗? |
| | HELLO_JP = お元気でしたか、Sie? | | | HELLO_JP = お元気でしたか、Sie? |
| | HELLO_EN = How are you doing today? | | | HELLO_EN = How are you doing today? |
| | | HELLO_KR = 상태 좋으신가요? |
| | | BUILDOVER_CN = 新战友是个怎样的人呢? |
| | BUILDOVER_JP = 新しい戦友はどんな子ですか? | | | BUILDOVER_JP = 新しい戦友はどんな子ですか? |
| | BUILDOVER_EN = I wonder who our new comrade-in-arms will be? | | | BUILDOVER_EN = I wonder who our new comrade-in-arms will be? |
| | | BUILDOVER_KR = 새로운 전우는 어떤 아이인가요? |
| | | FORMATION_CN = |
| | FORMATION_JP = Jawohl!お任せください! | | | FORMATION_JP = Jawohl!お任せください! |
| | FORMATION_EN = Understood! Please leave it to me! | | | FORMATION_EN = Understood! Please leave it to me! |
| | | FORMATION_KR = Jawohl(알겠습니다.) 맡겨주세요! |
| | | FEED_CN = 多谢!向您表示谢意! |
| | FEED_JP = Danke!感謝します。 | | | FEED_JP = Danke!感謝します。 |
| | FEED_EN = Thank you! You have my gratitude. | | | FEED_EN = Thank you! You have my gratitude. |
| | | FEED_KR = Danke, 감사합니다! |
| | | COMBINE_CN = 编制扩大了是吗?太好了!其它还有什么地方更新了吗? |
| | COMBINE_JP = 編成拡大ですか、Gut!他に何か新しいことは? | | | COMBINE_JP = 編成拡大ですか、Gut!他に何か新しいことは? |
| | COMBINE_EN = Dummy-linking completed? Gut! What else is new? | | | COMBINE_EN = Dummy-linking completed? Gut! What else is new? |
| | | COMBINE_KR = 편제 확대인가요? Gut!(좋아요!) 다른 일은 없나요? |
| | | OPERATIONBEGIN_CN = 各位,出发吧。 |
| | OPERATIONBEGIN_JP = 皆さん、出発しましょ! | | | OPERATIONBEGIN_JP = 皆さん、出発しましょ! |
| | OPERATIONBEGIN_EN = Everyone, it's time to head out! | | | OPERATIONBEGIN_EN = Everyone, it's time to head out! |
| | | OPERATIONBEGIN_KR = 여러분, 출발합시다! |
| | | OPERATIONOVER_CN = 太好了!大家都平安归来了! |
| | OPERATIONOVER_JP = Gut!皆さん無事に戻りました。 | | | OPERATIONOVER_JP = Gut!皆さん無事に戻りました。 |
| | OPERATIONOVER_EN = Great! Everyone has returned safely. | | | OPERATIONOVER_EN = Great! Everyone has returned safely. |
| | | OPERATIONOVER_KR = Gut. 모두 무사히 돌아왔습니다! |
| | | BLACKACTION_CN = 这次的我,也派上用场了呢。一切顺利! |
| | BLACKACTION_JP = 今回の私、お役に立ちましたか?Alles Gute! | | | BLACKACTION_JP = 今回の私、お役に立ちましたか?Alles Gute! |
| | BLACKACTION_EN = Do you think I can be useful this time? All the best! | | | BLACKACTION_EN = Do you think I can be useful this time? All the best! |
| | | BLACKACTION_KR = 이번에 나 도움이 됐나요? Alles gute!(최고예요!) |
| | |
| | | GOATTACK_CN = 希望有好运! |
| | GOATTACK_JP = 幸運を祈ります! | | | GOATTACK_JP = 幸運を祈ります! |
| | GOATTACK_EN = Wish us good luck! | | | GOATTACK_EN = Wish us good luck! |
| | | GOATTACK_KR = 건투를 빕니다! |
| | | MEET_CN = 发现敌军!准备战斗! |
| | MEET_JP = 敵発見!作戦準備! | | | MEET_JP = 敵発見!作戦準備! |
| | MEET_EN = Enemy sighted! Commence operation! | | | MEET_EN = Enemy sighted! Commence operation! |
| | | MEET_KR = 적군 발견! 작전 준비! |
| | | SKILL1_CN = 准备!开火! |
| | SKILL1_JP = 用意、Feuer! | | | SKILL1_JP = 用意、Feuer! |
| | SKILL1_EN = Ready, fire! | | | SKILL1_EN = Ready, fire! |
| | | SKILL1_KR = 준비! Feuer!(발사!) |
| | | SKILL2_CN = 不好意思了呢,抵抗也是没有用的哟。 |
| | SKILL2_JP = ごめんなさいね、抵抗しても無駄ですよ! | | | SKILL2_JP = ごめんなさいね、抵抗しても無駄ですよ! |
| | SKILL2_EN = Sorry, but resistance is futile! | | | SKILL2_EN = Sorry, but resistance is futile! |
| | | SKILL2_KR = 미안해요, 저항해도 소용없어요. |
| | | SKILL3_CN = 拿出真本事让你们瞧瞧吧,开火! |
| | SKILL3_JP = 本気出してみましょうか、Feuer! | | | SKILL3_JP = 本気出してみましょうか、Feuer! |
| | SKILL3_EN = It's time to get serious, fire! | | | SKILL3_EN = It's time to get serious, fire! |
| | | SKILL3_KR = 진심으로 해보죠, Feuer!(발사!) |
| | | BREAK_CN = 这种程度的话…我还没有被打倒哟… |
| | BREAK_JP = この程度では......まだやられませんよ...... | | | BREAK_JP = この程度では......まだやられませんよ...... |
| | BREAK_EN = It'll take a lot more than this...to bring me down... | | | BREAK_EN = It'll take a lot more than this...to bring me down... |
| | | BREAK_KR = 이 정도로 당하진 않아... Gegenangriff!(반격이야!) |
| | | RETREAT_CN = …绝不承认! |
| | RETREAT_JP = 認めない…… | | | RETREAT_JP = 認めない…… |
| | RETREAT_EN = I refuse...to admit defeat... | | | RETREAT_EN = I refuse...to admit defeat... |
| | | RETREAT_KR = Niederlage(지다니!?) 말도 안 돼... |
| | | WIN_CN = 赢啦!赢了呢! |
| | WIN_JP = Sieg!勝利ね。 | | | WIN_JP = Sieg!勝利ね。 |
| | WIN_EN = Victory! We won! | | | WIN_EN = Victory! We won! |
| | | WIN_KR = Sieg!(승리!) 이겼다! |
| | | FIX_CN = 多谢!其它没有什么要修改的了吧? |
| | FIX_JP = Danke!他に変更はありませんか? | | | FIX_JP = Danke!他に変更はありませんか? |
| | FIX_EN = Thank you! Will there be any other changes? | | | FIX_EN = Thank you! Will there be any other changes? |
| | | FIX_KR = Danke! 다른 변경점은 없나요? |
| | |
| | ALLHALLOWS_CN = Süßes oder Saure~孩子们开心就好~ | | | ALLHALLOWS_CN = Süßes oder Saure~孩子们开心就好~ |
| | ALLHALLOWS_JP = 子供たちが楽しそうで何よりです。 | | | ALLHALLOWS_JP = 子供たちが楽しそうで何よりです。 |
| | ALLHALLOWS_EN = So long as the kids are having fun. | | | ALLHALLOWS_EN = So long as the kids are having fun. |
| | | ALLHALLOWS_KR = 아이들이 즐거워해서 다행이에요. |
| | | CHRISTMAS_CN = 圣诞快乐!一直以来发布作战指示,您辛苦了。 |
| | | CHRISTMAS_JP = Fröhliche Weihnachten!いつも作戦支持お疲れ様です!今日はゆっくり休みましょう! |
| | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas! Thank you for all of the support you have given! Let's take it nice and easy today! | | | CHRISTMAS_EN = Merry Christmas! Thank you for all of the support you have given! Let's take it nice and easy today! |
| | CHRISTMAS_JP = Fröhliche Weihnachten!いつも作戦支持お疲れ様です!今日はゆっくり休みましょう! | | | CHRISTMAS_KR = Fröhliche Weihnachten(메리 크리스마스)! 항상 작전지시, 수고하십니다. |
| | NEWYEAR_JP = 指揮官、新年の「…」祈ります。 | | | NEWYEAR_CN = 指挥官,祝您渡过一个美好的新年。 |
| | | NEWYEAR_JP = 指揮官、新年のゴッタクを祈ります。 |
| | NEWYEAR_EN = | | | NEWYEAR_EN = |
| | | NEWYEAR_KR = 지휘관님, 새해 복 많이 받으세요. |
| | | VALENTINE_CN = 指挥官,您不讨厌甜巧克力吧? |
| | VALENTINE_JP = 指揮官、甘いチョコレートは嫌いじゃないよね? | | | VALENTINE_JP = 指揮官、甘いチョコレートは嫌いじゃないよね? |
| | VALENTINE_EN = Commander, don't you hate sweet chocolate? | | | VALENTINE_EN = Commander, don't you hate sweet chocolate? |
| | | VALENTINE_KR = 지휘관님? 단 초콜릿은 싫어하지 않죠? |
| | | TANABATA_CN = |
| | TANABATA_JP = 七夕?そんなお祭りがあるのですね。楽しいくかしら? | | | TANABATA_JP = 七夕?そんなお祭りがあるのですね。楽しいくかしら? |
| | TANABATA_EN = Tanabata? So that kind of festival does exist. Is it fun? | | | TANABATA_EN = Tanabata? So that kind of festival does exist. Is it fun? |
| | | TANABATA_KR = 칠석? 그런 축제가 있었군요. 재미있을까요? |
|
| |
|
| | | ATTACK_CN = 进攻,进攻! |
| | | ATTACK_JP = アングリフ、アングリフ! |
| | | ATTACK_EN = |
| | | ATTACK_KR = Angriff, Angriff!(공격, 공격!) |
| | | DEFENSE_CN = 防守! |
| | | DEFENSE_JP = ヴェアタイディグッテ! |
| | | DEFENSE_EN = |
| | | DEFENSE_KR = Verteidigt! (방어!) |
| | | PHRASE_CN = |
| | | PHRASE_JP = |
| | | PHRASE_EN = |
| | | PHRASE_KR = Gut.(좋아요) |
| | | TIP_CN = |
| | | TIP_JP = |
| | | TIP_EN = |
| | | TIP_KR = |
| | | LOADING_CN = |
| | | LOADING_JP = |
| | | LOADING_EN = |
| | | LOADING_KR = 지금은 잠시 기다릴 수밖에 없네요. |
| }} | | }} |