Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 我是星Z-62,指挥官,很荣幸获得您的收留,我会好好表现。 | スターZ-62(ぜっとろくに)、指揮官、引き取ってくれてありがとうございます。 | I'm Star Z-62, Commander thank you for having me here, I will do my best. | |
Introduction | 星式Z-62冲锋枪,是基于MP40研制的Z-45冲锋枪的改进版。吸取了那个时代各类冲锋枪的特点,我对此深感荣幸。而且,虽然是比较陈旧的武器,却被大家信赖了数十年之久,也是值得自豪的地方 | Star model Z-62 SMG, an enhanced model of Z-45 which was also developed based on MP40. Summarizing all the features of submachineguns of that era, which is something I'm honoured of. Even though being an older model weapon, but was still used by everybody for over decades, something else to be proud of about. | ||
Secretary | 嗯,我在这里,请下达指示。 | ここにいます。指示してください。 | Yes, I'm here, please give me your instructions. | |
指挥官,这一页的理论,您能指点我一下吗? | 指揮官、これ、教えてくれますか? | Commander, about the theory form this paper, can you give me some pointers? | ||
指挥官,您是没事可做了吗?有这个时间,不如多看几本书呢。 | そんな時間があったらもっと勉強してください。 | Commander, do you really have nothing to do? It's better if you use this time to study. | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,您最近推荐的书也充满格调呢。我们真是越来越有默契了,那么今后还拜托您了哦。
|
Commander the books you recommended lately are more and more stylish. We're getting more compatible, be counting on you from now on.
| ||
OATH | 指挥官,感谢您的选择,只是……我不确定,能不能胜任您的信赖。不过,如果是您期望的,我就会向这个方向努力,请看着我吧!
|
指揮官、選んでくれてありがとうございます。指揮官の期待に応えるために、全身全霊(ぜんしんぜんれい)頑張ります!
|
Commander, thank you for choosing me, I'm just unsure whether I can live up to your trust. But If that is what you wish, I will work towards that direction, please watch me!
| |
Greeting | 指挥官,今天由我负责您的安全,敬请放心。 | あたしが指揮官の安全を守ります。 | Commander I will be in charge of your safety today, don't worry. | |
T-Doll Produced | 新人就位,可以加入了。 | 製造完了(せいぞうかんりょう)、入隊よろしく。 | New recruit available for formations. | |
Joining an echelon | 感谢您的信任,我会努力。 | 努力します。 | Will do my best. | |
Enhancement | 感谢您,吸取和改进,就是我的一切。 | もっと勉強させてください! | Thank you, observe and improvise, what I am good at. | |
Dummy-linking | 太好了,感觉……更有安全感了…… | 安心しました。 | Yes, feels more... Secure... | |
Logistics (start) | 明白了,马上行动。 | 了解しました! | Roger, we're leaving now. | |
Logistics (end) | 顺利归队,巡逻结束。 | ただいま! | Squadron returned, task complete. | |
Autobattle | 收到,安全维护任务,立刻执行! | 特別行動を開始します! | Special operation begin! | |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |