Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 是……指挥官吗?看来今后不得不和你一起行动了。只要在这里的话,“它们”应该找不到我吧…… | あの、指揮官なんだよね?どうやら今後はあなたといっしょに古道することになりそう。 ここにいれば、奴らには見つからないよね? | Are you... the Commander? Looks like I'm working with you from now on. As long as I'm here, "they" should not find me... | |
Introduction | ||||
Secretary | 我是因为“它们”的追捕才逃到这个星球上的……指挥官不需要知道太多,这对你没什么好处。 | 私は奴ら追われてこの星に来たんだ。詳しことは聞かない方がいい。指揮官には百がやって一理なしだよ。 | I fled to this planet because "they" were chasing me... Commander, you shouldn't pry too much, it's not good for you. | |
猫的语言跟我们的母语很类似,所以有时候我能理解它们的想法。 | 猫の言葉は私の母性のものに似ているから。たまに猫たちの考えは分かるの。 | The language of Earthling cats is quite similar to our own, so I can understand them sometimes. | ||
不要随便摘我的帽子!万一被“它们”认出来了就…… | フード引っ張らないで!奴らにバレちゃうってば。 | Don't mess with my hood! Otherwise, "they" will recognize me... | ||
Secretary (post OATH) | 刚才宿舍里不知从哪跑来一只猫,真是吓死我了……指挥官,如果我被“它们”发现了,你要好好保护我啊。
|
さっき見知らぬ猫が宿舎に入り込んでびっくりしたよ。指揮官、もし私が奴らに見つかったら、その時をちゃんと守ってね。
|
Just now in the dorm a cat came outta nowhere and scared the crap out of me... Commander, if "they" discover me, you must protect me.
| |
OATH | 指挥官,这样真的好吗?我感觉我还有很多事瞒着你……就、就算地球被我的母星侵略了,你也不介意和我在一起吗?……谢谢你,指挥官……那我也愿意,在这份誓约下,和你一起面对任何的未来!
|
指揮官、本当にいいの?私…まだ隠し事いっぱいあるのに。地球が私の母性に「…」されても、一緒に行ってくれるの?ありがとう…指揮官。なら私もこの誓いの下、指揮官と共に未来へ一歩踏み出す。
|
Commander, is this really okay? Even though I'm still keeping a lot of secrets from you... but, even if Earth is invaded by my home world, you wouldn't mind being with me? ...Thank you, Commander. Then, with this oath, I'm willing to face any future with you!
| |
Greeting | 指揮官、今日の任務は何? | Commander, what are our orders for today? | ||
T-Doll Produced | 面白そうな人形が来たね。 | A funny doll came by. | ||
Joining an echelon | 地球の人形と拝請悪くないみたい。 | Looks like these Earth dolls aren't so bad after all. | ||
Enhancement | ここまでやれるとは、私もなかなかのものだね。 | For you to go this far, I feel pretty good. | ||
Dummy-linking | いい、私の命令がない限り、フードは抜いじゃだめよ…絶対に。 | Listen up, unless I order otherwise, you absolutely must NOT remove your hood... | ||
Logistics (start) | 「…」なら身長に行かないと | |||
Logistics (end) | ふえ…無事で良かった…。 | Phew...safe and sound... | ||
Autobattle | ちょろいちょろい!私に任せて! | Too easy! Leave it to me! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |