Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | Super-Shorty! ……指挥官?请低头看,我在这里啊! | あたしはスーパーショーティー!って、どこ見てんの指揮官!?こっちだよ! | I'm Super-Shorty! ...Hey, where are you looking, Commander!? I'm down here! | |
Introduction | Super-Shorty! ……指挥官?请低头看,我在这里啊! | |||
Secretary | 指挥官,您知道500藏到哪里去了吗? | 指揮官、モスバーグはどこに隠れたか知ってる? | Commander, do you know where Mossberg's hiding? | |
我觉得……下次作战还是提前准备比较好哦? | あのね、今度の作戦、やっぱ事前準備した方がいいと思うよ | You know, I think it'd be best if we started preparing for our next operation before it starts. | ||
好啊,继续欣赏吧,我引以为傲的身材♪ | いいよ~!あたしのナイスボディをじっくり眺めなさい! | Go ahead! Feast your eyes on my nice body as much as you want! | ||
Secretary (post OATH) | 指揮官!もう子供服なんて買ってこないで!こんな格好じゃデートもできないし…
|
Commander! Stop buying me children's clothes! I won't be able to wear these on a date...
| ||
OATH | 薄々感じてたんだけど、こんなに早いとは思わなかった。ずっと指揮官の傍にいられるなんて、最高に幸せなんだけど……ああ、もう!今あたしどんな顔してる?恥ずかしい!ちゃんと責任取ってよ!
|
I kind of had a feeling this was coming, but I didn't think it would be so soon. Being able to stay by your side forever is the happiest thing I can think of, but... aaargh! What kind of face am I making right now? I'm so embarrassed! You better take responsibility!
| ||
Greeting | 指揮官~今日の予定は? | What are the plans for today, Commander? | ||
T-Doll Produced | 新人くん、まずは自己紹介させて! | Hey, new recruit! Let's get ourselves acquainted! | ||
Joining an echelon | みんなの力になる! | I'll help everyone out! | ||
Enhancement | こらこら、身長を伸びるな! | Hey now, don't make me grow taller! | ||
Dummy-linking | 隠れん坊にピッタリ! | Perfect for playing hide and seek! | ||
Logistics (start) | ちょっと行ってくる!待っててね! | I'll be right back! Just wait a bit! | ||
Logistics (end) | みんな、お疲れ!戦果を確認しよう。 | Good job, everyone! Let's see what we got. | ||
Autobattle | 思い通りにはさせない! | I won't let you have your way! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
View page template |