Saiga-12/Quotes
< Saiga-12
Jump to navigation
Jump to search
Saiga-12 | Story | Quotes | Live2D |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | イズマッシュ・サイガ12です。進路上のゴミは、私が掃除させてもらいます。 | I am Izhmash Saiga-12. Allow me to clean up any trash we come across on our path. | ||
Introduction | ||||
Secretary | 指揮官、この前貸した写真集、そろそろ返してもらえませんか? | Commander, do you think you could give back that photo book I lent you a while back? | ||
47先輩が飲みすぎないようにちゃんと見張っててくださいね? | Keep an eye on 47 to make sure she doesn't drink too much, okay? | |||
何してるんですか?えっ?体に汚れが?ど、どこ? | What are you doing? ...Huh? There's dirt on my body? W-Where? | |||
Secretary (post OATH) | あっ 指揮官!訓練は終わったんですか?お疲れさまでした!お風呂はもう沸かしてありますよ!
|
Oh, Commander! Are you through with your training? Good work! I already have a hot bath ready and waiting for you!
| ||
OATH | 指揮官、あの……こんなに清らかな幸せを、私がもらってもいいんですか?……よかった!私の気持ちが伝わって、本当によかったです。これからこの幸せが綺麗なままであるよう、一緒に守っていきましょう!
|
Um, Commander... is it really alright for me to have this kind of pristine joy for myself? ...Oh, good! I'm glad I was able to get my feelings through to you. Let's work together to make sure our happiness stays pure!
| ||
Greeting | お帰りなさい、指揮官。作戦の前に、先にお風呂でもどうですか? | Welcome back, Commander. Before jumping right into strategizing, how about a nice bath first? | ||
T-Doll Produced | 新入りの子か。ちょっと身体検査をさせて? | New girl, huh? Let me examine their body real quick! | ||
Joining an echelon | もっともっと、美少女と一緒にさせて! | Keep grouping me up with lots of cute girls! | ||
Enhancement | これでゴミ掃除がもっと楽になるわ! | Now I'll be able to clean more easily! | ||
Dummy-linking | う~ん……これでお風呂の時間がさらに減ってしまいそうね…… | Ugh... now I'm going to have even less time to myself in the bath... | ||
Logistics (start) | 行ってきます。着替えの服、用意しててくださいね。 | I'm leaving now. Have a fresh set of clothes ready for me, okay? | ||
Logistics (end) | ただいま!まずはお風呂に入ろう。 | I'm back! Better get in the bath first. | ||
Autobattle | 任せて!絶対綺麗にするから! | Leave it to me! I'll definitely clean everything up! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | さあ、ゴミ掃除に行くわよ! | Alright, time to take out the trash! | ||
Starting a battle | 汚い奴ら! | Such filth! | ||
Skill activation | 目障りだわ! | You're an eyesore! | ||
服、汚さないでね! | Don't get my clothes dirty! | |||
消えなさい! | Go away! | |||
Heavily damaged | 私をここまで追い込むなんて……許せないわ。 | I can't believe you've driven me this far back... I won't forgive you! | ||
Retreat | もう……着替えたらもう一度やり直しよ…… | Urgh... I'll retry this after a change of clothes... | ||
MVP | うん、これでスッキリしたわ!見事な勝利ね! | That was refreshing! What a splendid victory! | ||
Restoration | きっちり洗濯しないといけないわね…… | I need to stay on top of the laundry... | ||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | おお~!あの魔女ちゃんの露出度!あそこに白ストッキングが加われば、私のストライクゾーンに直撃です! | Ooh, look at that little witch in her skimpy outfit! If only she had some white stockings... she'd be right up my alley! | ||
Christmas | メリークリスマス、指揮官!パーティーの後片付けは私に任せて、今日はゆっくり楽しんでください! | Merry Christmas, Commander! I'll handle the cleanup after the party's over. You just enjoy yourself today! | ||
New Year's Day | 新年はやっぱり大掃除をしないとね!まずは47先輩の部屋から片付けましょう!
|
A new year means it's time for a big cleanup! I'll start with 47's room! | ||
Valentine's day | 指揮官、バレンタインのチョコです。食べる前には、必ず手を洗ってくださいね!
|
Here, Commander. These are my Valentine's chocolates. Don't forget to wash your hands before eating them! | ||
Tanabata | 花火は綺麗ですけど、その煙が大気を汚染してしまうみたいで、気になります……
|
The fireworks are pretty, but it seems like all that smoke is going to pollute the air... it has me worried... |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |