Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 你好,指挥官!PA-15报到,您会给我最刺激的任务对吧? | はじめまして、指揮官!PA-15入隊します。一番刺激的な任務を任せてくれるよね? | 안녕 지휘관! PA-15, 신고합니다! 스릴 넘치는 임무 기대할게! | Hello, Commander! PA-15 reporting. You will assign me the most exciting missions, right? |
Introduction | ||||
Secretary | 看不出你有这种兴趣呢,指挥官。坦率地寻求刺激不是坏事哦。 | そういう趣味があったとはねぇ、指揮官。正直に刺激を求めるのは悪いことじゃないよ。 | 지휘관한테 그런 취미가 있을 줄은 몰랐네. 스릴을 원한다면 솔직하게 말하라고. | You didn't look like the sort to have this kind of hobby, Commander. Although it's not a bad thing to be so straightforward about seeking excitement. |
唔哇!这样的行动可吓到我了。真棒! | うわ!突然何かと思ったよ。いいじゃん! | 우왓!? 와아, 방금 건 진짜 놀랐어. 굉장하다! | Wow! You surprised with me that move. Awesome! | |
会从被破坏感到满足,格里芬有这样的人形吗?我还挺想试试看的。 | 壊されることで満足感を得るような人形って、グリフィンにいたっけ?結構試してみたんだけどな。 | 그리폰에 망가지는 걸 좋아하는 인형이 있을까? 난 꽤 흥미 있는데. | Do any Griffin Dolls get their fill of satisfaction from being broken? I'd like to give that a try. | |
Secretary (post OATH) | 今天也辛苦你了。下班后我们去夜场的游乐园放松一下怎么样?或者,你更愿意一起安静地喝点什么?
|
今日もお疲れ様。仕事が終わったら、夜の遊園地にでも行かない?それとも、静かなところで一杯飲む方がすき?
|
오늘도 수고했어. 퇴근하면 같이 놀이동산 갈래? 아니면 좀 조용한 곳에서 뭐라도 마실까?
|
Thanks for the hard work today. Want to have some fun at a night themed amusement park after work? Or do you want to quietly relax with a drink somewhere?
|
OATH | 啊,指挥官,你来啦。 ——哼哼,是要和我缔结誓约吧? 怎么摆出这幅表情?你的心思,只要看一眼就会知道了。 那么,你愿意吗?
|
あ、指揮官、来てくれたのね。 ——フフ、私と誓約を交わしに来たんでしょう? なんでそんな顔するの?指揮官が何を考えているかなんて、一目でわかるよ。 それじゃ、いいかな?
|
아, 왔구나 지휘관! 나와 서약하자는 거지? 뭐야, 그 표정은? 지휘관의 생각쯤이야 한눈에 알 수 있다고. 그럼 서약하는 거 맞지?
|
Ah, Commander, you're here. Huhu, are you here to swear an oath with me? What's with that expression? I can tell your thoughts with just one look. Then, shall we?
|
Greeting | 啊——来了来了,有趣的事情来了! | あーー来た来た、面白いことがやってきた! | 아아, 왔다 왔어, 재밌는 일이구나! | Ahhhh, here it comes, here it comes! Something interesting is happening! |
T-Doll Produced | 哦哦!是可供玩弄的小可爱吗? | おお!からかいがいのある可愛い子ちゃんが来た? | 오호? 같이 놀만한 귀염둥이가 온 거야? | Oooh, a cutie I can play with? |
Joining an echelon | 啊~真舒服……也就是说,我可以去挑战更强更有趣的东西了! | それって、つまりやりたい放題していいってこと? | 그말은 즉슨 내 맘대로 해도 된다는 거지? | Ah~ It feels so good... That is to say, now I can take on stronger and more interesting things! |
Enhancement | 真舒服……也就是说,我可以去挑战更强更有趣的东西了! | うーん、気持ちいい……これからは、もっと強くてもっと面白いやつに挑戦できるのね! | 으음~ 기분 좋다~ 이걸로 더 강하고 재밌는 녀석에게 도전할 수 있는 거지? | This feels so good...which means I can take on stronger and more interesting things! |
Dummy-linking | 喔!这下我就可以自己找乐子了。 | おっ、これで自分でも楽しみを探せるね。 | 오? 이걸로 스스로 재밌는 일을 찾을 수 있겠네? | Oooh, now I can have some fun! |
Logistics (start) | 那我就去玩了!开玩笑的。拜啦,指挥官。 | じゃ遊びに行くね!冗談だよ。またあとでね、指揮官。 | 그럼 놀다 올게! 농담이야. 갔다 올게, 지휘관. | Then I'm heading off to play! Just kidding. Salut, Commander. |
Logistics (end) | 我回来了,带了很不错的伴手礼哦。 | ただいま、面白いお土産を持ち帰ったよ。 | 갔다 왔어, 재밌는 선물도 챙겨왔다고. | I'm back with some cool souvenirs. |
Autobattle | 追着毛线球钻入黑夜的猫咪,我来抓你啦。 | 毛糸玉を追いかけて暗闇に潜り込むネコちゃんを、捕まえに来たぞ。 | 털 뭉치를 쫓아 어둠 속에 숨은 고양이를 찾으러 간다~ | Kitty scurrying into the dark after a ball of yarn...here I come. |
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |