P99/Quotes
< P99
Jump to navigation
Jump to search
P99 | Story | Quotes |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | 新型防身武器P99,申请加入。指挥官,我会认真辅导您的事业的。 | ワルサーP99、ちゃんと仕事しますので入隊お願いします。 | I'm Walther P99. I was enlisted do my job properly. | |
Introduction | P99半自动手枪,在P88基础上加以改造,而后正式公开。\n加入了很多全新的制作思路,并配有各种战术附件。虽然不能称之为完全成功,不过在某些场合也有过表现。……哪些场合?电影里姑且有过吧。 | |||
Secretary | 指挥官,要我指点哪里呢? | どこ行けばいいんですか? | Where should we heading? | |
嗯,就算是我,也有很多要学习的地方 | あたしだっていろいろ勉強することがあります。 | I've learned a lot of things. | ||
指挥官,您已经坐不住了吗?没有耐心是没法吸收知识的。 | もうやる気なくなったの?指揮官。こんなんじゃ勉強なんかできませんよ。 | Have you already lose motivation? You can't learn this way. | ||
Secretary (post OATH) | BOSS,大家邀请我参加周末的聚会,我该穿什么好呢?……认真点啦,我们在谈正经事啊……
|
Boss, everyone has invited me to participate in the get-together this weekend. What do you think I should wear? ... Be serious! We're discussing an important matter here...
| ||
OATH | 指挥官,我知道您把我放在什么位置,一定相信着您的我,是不会怀疑自己会成为您的困扰的。<>不过今后,可以稍稍放宽一点了吧,毕竟,已经有足够的默契了呢。
|
指揮官、あたしは自分のポジションはよく知ってます。だから絶対困せませんから安心してください!だってあたしたち分かり合ってますもん。
|
Commander, I'm well-knowned about my position. Rest assured, I won't trouble you, because we understand each other.
| |
Greeting | おはようございます指揮官、今日もちゃんと仕事してくださいね。 | Good morning sir. Today please do your job properly. | ||
T-Doll Produced | 新しい仲間、ファイルに記入します。 | New comrade, I'll file it. | ||
Joining an echelon | P99、準備完了、作戦に参加します。 | P99, ready to join the operation. | ||
Enhancement | 強化完成。指揮官、感謝します! | Strengthening complete. My gratitude, sir! | ||
Dummy-linking | もっともっと勉強できる! | I can learn some more! | ||
Logistics (start) | よし、あたしたちに任せてください。 | Yes, please leave this to us. | ||
Logistics (end) | 任務成功です。 | Mission success | ||
Autobattle | みなさんの安全はあたしが守る! | I'll protect everyone's safety! | ||
Title | 少女前线! | ドールズフロントライン!
|
소녀전선! | Girls' Frontline! |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | みんな、指揮に従って、出撃! | According to command, everyone, sortieing! | ||
Starting a battle | 敵と遭遇しました!撃てぇ! | Encounter with the enemy! Fire! | ||
Skill activation | どうです?こわいですか? | How is it? Are you scared? | ||
見て、PPK。これからはあたしの時代よ。 | Look PPK, from now on is my age. | |||
あたしを信じて! | Believe in me! | |||
Heavily damaged | うぐぅ!だ…大丈夫!諦めないで! | Ugh! I-I'm alright! Don't give up! | ||
Retreat | あたしの力不足でこんな失敗を招くことになりました…。 | My lack of power led to this failure... | ||
MVP | あたしだってやればできるんです。 | Even I can do it if I try. | ||
Restoration | すみません、まだ練習が足りませんでした…・ | I'm sorry, seems I still lack training... | ||
Attack |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 这样的夜晚放松一下也不错,不过指挥官,请监督大家,别让她们乱跑呢。 | こう一体愉快の夜も悪くないですよね。皆にイタズラされないように、しっかりお菓子良いしてくださいね。 | Gathering at a night like this is not that bad. In order for not being mischieved by others, you should properly give them sweets. | |
Christmas | メリークリスマス指揮官。皆楽しいそうでいい雰囲気ですよね。しっかり皆さんにプレゼント良いしてくださいね。 | Merry christmas, sir. The atmosphere is nice since everyone looks happy. Please give a good present for them. | ||
New Year's Day | 指揮官、明けましておめでとうございます。新年も今まで以上の成果が出せるように頑張ります。
|
Happy new year, sir. I'll do my best to accomplish all this time result for next year as well. | ||
Valentine's day | 指揮官、やけに嬉しそうですね。そんなに沢山のチョコレート貰ったんですか?健康に気おつけてくださいね。
|
You look awfully happy, sir. Did you receive so many chocolates? Please be careful about your health | ||
Tanabata | 今日はとても綺麗なお祭りの日ですよね。だけど願い事に等位せずあたしは日々の勉強で望みを叶えます。
|
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Defense | ||||
Phrase | ||||
Tip | ||||
Loading |